Wet tot wijziging van de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel en van het beroep van architect en van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten | Loi modifiant la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la profession d'architecte et la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes |
---|---|
3 MEI 2024. - Wet tot wijziging van de wet van 20 februari 1939 op de | 3 MAI 2024. - Loi modifiant la loi du 20 février 1939 sur la |
bescherming van de titel en van het beroep van architect en van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
protection du titre et de la profession d'architecte et la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 20 februari 1939 op de | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 20 février 1939 sur la |
bescherming van den titel en van het beroep van architect | protection du titre et de la profession d'architecte |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 20 februari 1939 op de bescherming |
Art. 2.A l'article 2 de la loi du 20 février 1939 sur la protection |
van den titel en van het beroep van architect, hersteld bij de wet van | du titre et de la profession d'architecte, rétabli par la loi du 15 |
15 februari 2006 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 9 mei 2019, | février 2006 et modifié en dernier lieu par la loi du 9 mai 2019, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: |
" § 2. Een rechtspersoon die over rechtspersoonlijkheid beschikt, mag | " § 2. Une personne morale disposant de la personnalité juridique peut |
het beroep van architect uitoefenen indien hij aan de volgende | exercer la profession d'architecte si elle répond aux conditions |
voorwaarden beantwoordt: | suivantes: |
1° meer dan vijftig procent van het geheel van de leden van het | 1° plus de cinquante pour cent de l'ensemble des membres de l'organe |
bestuursorgaan die optreden in naam en voor rekening van de | de gestion qui interviennent au nom et pour le compte de la personne |
rechtspersoon, zijn natuurlijke personen die gemachtigd zijn het | |
beroep van architect uit te oefenen en die ingeschreven zijn op één | morale, sont des personnes physiques autorisées à exercer la |
van de tabellen van de Orde van architecten of op een lijst van | profession d'architecte et inscrites à un des tableaux de l'Ordre des |
stagiairs en/of rechtspersonen die gemachtigd zijn het beroep van | architectes ou sur une liste des stagiaires, et/ou des personnes |
architect uit te oefenen en ingeschreven zijn op één van de tabellen | morales autorisées à exercer la profession d'architecte et inscrites à |
van de Orde van architecten en van wie de vaste vertegenwoordiger in | un des tableaux de l'Ordre des architectes et dont le représentant |
de zin van artikel 2:55 van het Wetboek van vennootschappen en | permanent, au sens de l'article 2:55 du Code des sociétés et des |
verenigingen zelf ook gemachtigd is het beroep van architect uit te | associations, est lui-même autorisé à exercer la profession |
oefenen en ingeschreven is op één van de tabellen van de Orde van | d'architecte et inscrit à un des tableaux de l'Ordre des architectes |
architecten of op een lijst van stagiairs; geen enkel lid van het | ou sur une liste des stagiaires; aucun des membres de l'organe de |
bestuursorgaan is aannemer van openbare of private werken of | gestion n'est entrepreneur de travaux publics ou privés ou architecte |
architect-ambtenaar; | fonctionnaire; |
2° overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen en verenigingen | 2° conformément au Code des sociétés et des associations, son objet |
vermeldt zijn voorwerp het verlenen van diensten die behoren tot de | mentionne les prestations de services relevant de l'exercice de la |
uitoefening van het beroep van architect en, in voorkomend geval, de | profession d'architecte ainsi que, le cas échéant, les autres |
andere activiteiten die mogen uitgeoefend worden en die niet | activités pouvant être exercées, lesquelles ne peuvent pas être |
onverenigbaar mogen zijn met de uitoefening van het beroep van architect; | incompatibles avec l'exercice de la profession d'architecte; |
3° meer dan vijftig procent van de aandelen en van de stemrechten zijn | 3° plus de cinquante pour cent des parts ou actions et des droits de |
in het bezit van natuurlijke personen die gemachtigd zijn het beroep | vote sont détenus par des personnes physiques autorisées à exercer la |
van architect uit te oefenen en die ingeschreven zijn op één van de | profession d'architecte et inscrites à un des tableaux de l'Ordre des |
tabellen van de Orde van architecten of op een lijst van stagiairs | architectes ou sur une liste des stagiaires, et/ou par des personnes |
en/of van rechtspersonen die gemachtigd zijn het beroep van architect | morales autorisées à exercer la profession d'architecte et inscrites à |
uit te oefenen en die ingeschreven zijn op één van de tabellen van de | un des tableaux de l'Ordre des architectes; les parts ou actions |
Orde van architecten; de aandelen mogen in het bezit zijn van | peuvent être détenues par des personnes physiques ou morales, à |
natuurlijke of rechtspersonen met uitsluiting van de aannemers van | l'exclusion des entrepreneurs de travaux publics ou privés et des |
openbare of private werken en van de architecten-ambtenaren, die | architectes fonctionnaires, qui sont signalées au conseil de l'Ordre |
gemeld zijn bij de raad van de Orde van architecten; | des architectes; |
4° de rechtspersoon bezit geen deelnemingen in andere vennootschappen | 4° la personne morale ne détient pas de participations dans d'autres |
en/of rechtspersonen waarvan het voorwerp en/of de activiteiten | sociétés et/ou personnes morales dont l'objet et/ou les activités sont |
onverenigbaar zijn met het beroep van architect; | incompatibles avec la profession d'architecte; |
5° de rechtspersoon is ingeschreven op één van de tabellen van de Orde | 5° la personne morale est inscrite à un des tableaux de l'Ordre des |
van architecten. | architectes. |
Wanneer wegens het overlijden van een natuurlijke persoon bedoeld in | Si, en raison du décès d'une personne physique visée à l'alinéa 1er, |
het eerste lid, 1° of 3°, de rechtspersoon niet meer beantwoordt aan | 1° ou 3°, la personne morale ne répond plus aux conditions pour |
de voorwaarden om het beroep van architect uit te oefenen maar ten | exercer la profession d'architecte, mais qu'au moins une des personnes |
minste een van de natuurlijke personen bedoeld in het eerste lid, 1° | physiques visées à l'alinéa 1er, 1° ou 3°, est autorisée à exercer la |
of 3°, gemachtigd is het beroep van architect uit te oefenen en | |
ingeschreven is op één van de tabellen van de Orde van architecten of | profession d'architecte et inscrite à un des tableaux de l'Ordre des |
op een lijst van stagiairs of een zelfstandige architect is die | architectes ou sur une liste des stagiaires, ou qu'un architecte |
gemachtigd is het beroep van architect uit te oefenen en ingeschreven | indépendant autorisé à exercer la profession d'architecte et inscrit à |
is op één van de tabellen van de Orde van architecten of op een lijst | un des tableaux de l'Ordre des architectes ou sur une liste des |
van stagiairs, de handelingen uitoefent die tot het beroep behoren, | stagiaires exerce les actes relevant de la profession, cette personne |
beschikt die rechtspersoon over een termijn van zes maanden om zich in | morale dispose d'un délai de six mois pour se mettre en conformité |
regel te stellen met die voorwaarden. Gedurende die termijn mag de | avec ces conditions. Durant ce délai, la personne morale peut |
rechtspersoon het beroep van architect verder uitoefenen. | continuer à exercer la profession d'architecte. |
Onverminderd het tweede lid, trekt de raad van de Orde van architecten | Sans préjudice de l'alinéa 2, si la personne morale ne répond plus aux |
de toelating om het beroep van architect uit te oefenen in indien de | conditions pour exercer la profession d'architecte, le conseil de |
rechtspersoon niet langer voldoet aan de voorwaarden om het beroep van | l'Ordre des architectes retire l'autorisation d'exercer la profession |
architect uit te oefenen. De intrekking van de toelating om het beroep | d'architecte. Le retrait de l'autorisation d'exercer la profession |
van architect uit te oefenen, heeft de weglating van de tabel van de | d'architecte entraîne l'omission du tableau de l'Ordre des |
Orde van architecten tot gevolg."; | architectes."; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: |
" § 3. Onder de leden van het bestuursorgaan van de rechtspersoon | " § 3. Parmi les membres de l'organe de gestion de la personne morale, |
mogen enkel de personen bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 1°, voor | seules les personnes visées au paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, peuvent, |
de toepassing van deze wet, in het kader van hun mandaat | pour l'application de la présente loi, dans le cadre de leur mandat, |
bestuurshandelingen verrichten die rechtstreeks verband houden met de | poser des actes de gestion directement en lien avec l'exercice de la |
uitoefening van het beroep van architect of de rechtspersoon | profession d'architecte ou représenter la personne morale dans des |
vertegenwoordigen in rechtshandelingen die het beroep van architect | actes juridiques qui concernent la profession d'architecte. |
betreffen. Onverminderd de verplichtingen van de rechtspersoon om de | Sans préjudice des obligations de la personne morale de respecter les |
deontologische regels na te leven, zijn die personen ook onderworpen | règles déontologiques, ces personnes sont également soumises aux |
aan de deontologische regels in het kader van de verrichting van die handelingen " | règles déontologiques pour l'exercice de ces actes." |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 6/1 ingevoegd, luidende: |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 6/1 rédigé comme suit: |
" Art. 6/1.§ 1. Elke architect die de activiteiten van |
" Art. 6/1.§ 1er. Tout architecte qui exerce les activités d'agent |
vastgoedmakelaar bedoeld in artikel 2, 5° en 7°, van de wet van 11 | immobilier visées à l'article 2, 5° et 7°, de la loi du 11 février |
februari 2013 houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar | 2013 organisant la profession d'agent immobilier, établit une |
uitoefent, maakt een onderscheid tussen zijn eigen gelden en | distinction entre ses fonds propres et les fonds de tiers. |
derdengelden. De gelden die architecten in de uitoefening van het beroep van | Les fonds reçus par les architectes dans l'exercice de la profession |
vastgoedmakelaar ontvangen ten behoeve van cliënten of derden, worden | d'agent immobilier au profit de clients ou de tiers sont versés sur un |
gestort op een of meer rekeningen geopend op hun naam of op naam van | ou plusieurs comptes ouverts à leur nom ou au nom de leur société, |
hun vennootschap, met vermelding van hun of haar hoedanigheid. Die | avec mention de leur ou sa qualité. Ce ou ces comptes sont ouverts |
rekening of rekeningen worden geopend overeenkomstig de regels | conformément aux règles à fixer par l'Institut professionnel des |
vastgesteld door het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars voor de | agents immobiliers pour les architectes inscrits également à |
architecten die ook ingeschreven zijn bij het Beroepsinstituut van | l'Institut professionnel des agents immobiliers, en application de |
vastgoedmakelaars, met toepassing van artikel 34 van het door de | l'article 34 du Règlement de déontologie établi par le conseil |
nationale raad van de Orde van architecten vastgestelde Reglement van | national de l'Ordre des architectes tel qu'approuvé par l'arrêté royal |
beroepsplichten zoals goedgekeurd door het koninklijk besluit van 16 | du 16 novembre 2022, ou par l'Ordre des architectes pour les |
november 2022, of door de Orde van architecten voor de architecten die | |
enkel ingeschreven zijn bij de Orde van architecten overeenkomstig | architectes inscrits en vertu de ce même article 34 uniquement à |
hetzelfde artikel 34. | l'Ordre des architectes. |
De architect die het beroep van vastgoedmakelaar uitoefent, verhandelt de gelden van cliënten of derden via de in het tweede lid bedoelde rekening. Hij verzoekt cliënten en derden steeds om deze gelden uitsluitend op deze rekening te storten. Het beheer van de in het tweede lid bedoelde rekening berust uitsluitend bij de architect die het beroep van vastgoedmakelaar uitoefent, onverminderd de aanvullende regels inzake verhandeling van gelden van cliënten of derden vastgesteld, naargelang het geval, overeenkomstig de bevoegdheidsverdeling bepaald in het tweede lid, door het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars of door de Orde van architecten. § 2. De in paragraaf 1 bedoelde rekeningen omvatten de derdenrekeningen en de rubriekrekeningen. De derdenrekening is een globale rekening waarop gelden worden ontvangen of beheerd die naar cliënten of derden doorgestort moeten worden. De rubriekrekening is een geïndividualiseerde rekening geopend met betrekking tot een bepaald dossier of voor een bepaalde cliënt. | L'architecte qui exerce la profession d'agent immobilier manie les fonds de clients ou de tiers par l'intermédiaire du compte visé à l'alinéa 2. Il demande toujours aux clients et aux tiers de verser ces fonds exclusivement sur ce compte. Le compte visé à l'alinéa 2 est géré exclusivement par l'architecte qui exerce la profession d'agent immobilier, sans préjudice des règles complémentaires concernant le maniement de fonds de clients ou de tiers fixées, selon le cas, conformément à la répartition des compétences prévue à l'alinéa 2, par l'Institut professionnel des agents immobiliers ou par l'Ordre des architectes. § 2. Les comptes visés au paragraphe 1er comprennent les comptes de tiers et les comptes rubriqués. Le compte de tiers est un compte global sur lequel sont reçus ou gérés des fonds qui doivent être transférés à des clients ou à des tiers. Le compte rubriqué est un compte individualisé ouvert dans le cadre d'un dossier déterminé ou pour un client déterminé. |
§ 3. De derdenrekening en de rubriekrekening zijn rekeningen geopend | § 3. Le compte de tiers et le compte rubriqué sont des comptes ouverts |
bij een door de Nationale Bank van België op grond van de wet van 25 | auprès d'une institution agréée par la Banque nationale de Belgique |
april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen | sur la base de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au |
vergunde instelling of bij de Deposito- en Consignatiekas en die | contrôle des établissements de crédit ou auprès de la Caisse des |
minstens voldoen aan de volgende voorwaarden: | Dépôts et Consignations, et qui répondent au moins aux conditions |
1° de derdenrekening en de rubriekrekening mogen nooit een debetsaldo | suivantes: 1° le compte de tiers et le compte rubriqué ne peuvent jamais être en |
vertonen; | débit; |
2° op een derdenrekening of een rubriekrekening mag geen krediet, in | 2° aucun crédit, sous quelque forme que ce soit, ne peut être consenti |
welke vorm ook, worden toegestaan; die rekeningen kunnen nooit tot | sur un compte de tiers ou sur un compte rubriqué; ceux-ci ne peuvent |
zekerheid dienen; | jamais servir de sûreté; |
3° elke schuldvergelijking, fusie of bepaling van eenheid van rekening | 3° toute compensation, fusion ou stipulation d'unicité de compte entre |
tussen de derdenrekening, de rubriek-rekening en andere bankrekeningen is uitgesloten; nettingovereenkomsten kunnen op deze rekeningen geen toepassing vinden. Naargelang het geval, overeenkomstig de bevoegdheidsverdeling bepaald in paragraaf 1, tweede lid, kan het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars of de Orde van architecten aanvullende regels inzake de verhandeling van gelden van cliënten of derden vaststellen. § 4. Behoudens uitzonderlijke omstandigheden of, wat de architect die het beroep van vastgoedmakelaar-rentmeester uitoefent betreft, andersluidende overeenkomst, stort de architect die het beroep van vastgoedmakelaar uitoefent de op zijn derdenrekening ontvangen gelden zo vlug als mogelijk door aan de rechthebbende. Ingeval de architect die het beroep van vastgoedmakelaar uitoefent om gegronde redenen de gelden niet binnen vier maanden na ontvangst aan de rechthebbende kan overmaken, stort hij ze op een rubriekrekening. | le compte de tiers, le compte rubriqué et d'autres comptes en banque est exclue; aucune convention de netting ne peut s'appliquer à ces comptes. Selon le cas, conformément à la répartition des compétences prévue au paragraphe 1er, alinéa 2, l'Institut professionnel des agents immobiliers ou l'Ordre des architectes peut fixer des règles complémentaires concernant le maniement de fonds de clients ou de tiers. § 4. Sauf circonstances exceptionnelles ou, en ce qui concerne l'architecte qui exerce la profession d'agent immobilier régisseur, sauf convention contraire, l'architecte qui exerce la profession d'agent immobilier transfère à l'ayant droit dans les plus brefs délais les fonds reçus sur son compte de tiers. Si, pour des motifs fondés, l'architecte qui exerce la profession d'agent immobilier ne peut pas transférer les fonds à l'ayant droit dans les quatre mois de leur réception, il les verse sur un compte rubriqué. |
Onverminderd de toepassing van dwingende rechtsregels, is het tweede | Sans préjudice de l'application de règles juridiques impératives, |
lid niet van toepassing indien het totaal van de bedragen ontvangen | l'alinéa 2 n'est pas d'application lorsque le total des fonds reçus |
voor rekening van eenzelfde persoon of bij gelegenheid van eenzelfde | soit pour le compte d'une même personne, soit à l'occasion d'une même |
verrichting of per dossier 2.500 euro niet te boven gaat. De Koning | opération, soit par dossier, n'excède pas 2.500 euros. Le Roi peut |
kan dit bedrag om de twee jaar aanpassen, rekening houdend met de | adapter ce montant tous les deux ans, en tenant compte de la situation |
economische toestand. Die aanpassing geldt vanaf 1 januari van het | économique. Cette adaptation entre en vigueur le 1er janvier de |
jaar volgend op de bekendmaking van het aanpassingsbesluit. | l'année suivant la publication de l'arrêté d'adaptation. |
§ 5. De Koning kan de nadere regels vaststellen met betrekking tot het beheer, de toegang, de controle en het toezicht op de in paragraaf 2 bedoelde rekeningen. Naargelang het geval, overeenkomstig de bevoegdheidsverdeling bepaald in paragraaf 1, tweede lid, wordt door het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars of de Orde van architecten een toezichtregeling ingevoerd en georganiseerd, waarin minstens wordt bepaald door wie, waarop, wanneer en hoe toezicht wordt gehouden op de naleving van de paragrafen 1 tot 4, voor wat de rubriekrekeningen en de derdenrekeningen betreft, met uitzondering van de rekeningen die beheerd worden in het kader van een gerechtelijk mandaat. Die | § 5. Le Roi peut fixer les modalités relatives à la gestion, à l'accès, au contrôle et à la surveillance des comptes visés au paragraphe 2. Selon le cas, conformément à la répartition des compétences prévue au paragraphe 1er, alinéa 2, l'Institut professionnel des agents immobiliers ou l'Ordre des architectes instaure et organise un régime de contrôle déterminant au moins par qui, sur quoi, quand et comment un contrôle est exercé en ce qui concerne le respect des paragraphes 1er à 4, pour ce qui regarde les comptes rubriqués et les comptes de tiers, à l'exception des comptes gérés dans le cadre d'un mandat |
toezichtregeling bepaalt in het bijzonder de sancties en maatregelen | judiciaire. Ce régime de contrôle détermine en particulier les |
die in geval van overtreding genomen kunnen worden. Ze doet geen afbreuk aan andere wettelijke bepalingen die voorzien in een toezicht op de gelden ontvangen op de in paragraaf 2 bedoelde rekeningen. § 6. Alle sommen, ongeacht het bedrag ervan, die door de gerechtigde niet zijn teruggevorderd, noch aan hem zijn overgemaakt twee jaar na de afsluiting van het dossier naar aanleiding waarvan zij door de architect die het beroep van vastgoedmakelaar uitoefent werden ontvangen, worden door de architect die het beroep van vastgoedmakelaar uitoefent in de Deposito- en Consignatiekas gestort. De termijn wordt geschorst zolang deze sommen het voorwerp uitmaken van een rechtsgeding. De in het eerste lid bedoelde deposito's worden ingeschreven op naam van de gerechtigde(n) die door de architect die het beroep van vastgoedmakelaar uitoefent, worden aangewezen. Ze worden door de Deposito- en Consignatiekas ter beschikking van de gerechtigde(n) gehouden tot het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 22 van de wet van 11 juli 2018 op de Deposito- en Consignatiekas." | sanctions et mesures pouvant être prises en cas d'infraction. Il ne porte pas préjudice à d'autres dispositions légales qui prévoient un contrôle des fonds reçus sur les comptes visés au paragraphe 2. § 6. L'architecte qui exerce la profession d'agent immobilier verse à la Caisse des Dépôts et Consignations l'intégralité des sommes, quel qu'en soit le montant, qui n'ont pas été réclamées par l'ayant droit ou ne lui ont pas été versées dans les deux ans suivant la clôture du dossier dans le cadre duquel elles ont été reçues par l'architecte qui exerce la profession d'agent immobilier. Le délai est suspendu tant que ces sommes font l'objet d'une procédure judiciaire. Les dépôts visés à l'alinéa 1er sont immatriculés au nom de l'ayant droit ou des ayants droit désignés par l'architecte qui exerce la profession d'agent immobilier. La Caisse des Dépôts et Consignations les tient à la disposition de l'ayant droit ou des ayants droit jusqu'à l'expiration du délai visé à l'article 22 de la loi du 11 juillet 2018 sur la Caisse des Dépôts et Consignations." |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 26 juni 1963 tot instelling | CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre |
van een Orde van architecten | des architectes |
Art. 4.In artikel 8, § 2, derde lid, 2°, van de wet van 26 juni 1963 |
Art. 4.A l'article 8, § 2, alinéa 3, 2°, de la loi du 26 juin 1963 |
tot instelling van een Orde van architecten, laatstelijk gewijzigd bij | créant un Ordre des architectes, modifié en dernier lieu par la loi du |
de wet van 29 augustus 2021, worden de volgende wijzigingen | 29 août 2021, les modifications suivantes sont apportées: |
aangebracht: | |
1° de woorden "tot en met 2/3" worden vervangen door de woorden "tot en met 3"; | 1° les mots "à 2/3" sont remplacés par les mots "à 3"; |
2° de bepaling wordt aangevuld met de woorden ", of een andere | 2° la disposition est complétée par les mots ", ou une autre |
beroepskwalificatie bedoeld in artikel 9, § 2, c), van de wet van 12 | qualification professionnelle visée à l'article 9, § 2, c), de la loi |
februari 2008 tot instelling van een algemeen kader voor de erkenning | du 12 février 2008 instaurant un cadre général pour la reconnaissance |
van EU-beroepskwalificaties". | des qualifications professionnelles UE". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
De Minister van KMO's, | Le Ministre des PME, |
De Minister van Middenstand en Zelfstandigen, | Le Ministre des Classes moyennes et des Indépendants, |
De Minister van Institutionele Hervormingen | Le Ministre des Réformes institutionnelles, |
De Minister van Democratische Vernieuwing, | Le Ministre du Renouveau démocratique, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer ven volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 0023 - 55-nr. 3783 | Documents : 0023 - 55-n° 3783 |
Integraal verslag : 18 april 2024. | Compte rendu intégral : 18 avril 2024 |