Wet houdende diverse bepalingen betreffende de sociale verkiezingen | Loi portant des dispositions diverses relatives aux élections sociales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 MEI 2003. - Wet houdende diverse bepalingen betreffende de sociale | 3 MAI 2003. - Loi portant des dispositions diverses relatives aux |
verkiezingen (1) | élections sociales (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 20 september 1948 houdende | CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 20 septembre 1948 portant |
organisatie van het bedrijfsleven | organisation de l'économie |
Art. 2.In artikel 14 van de wet van 20 september 1948 houdende |
Art. 2.A l'article 14 de la loi du 20 septembre 1948 portant |
organisatie van het bedrijfsleven, worden de volgende wijzigingen | organisation de l'économie, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1° in § 1, tweede lid, 1°, vervangen bij de wet van 22 januari 1985, | 1° dans le § 1er, alinéa 2, 1°, remplacé par la loi du 22 janvier |
worden de woorden « in het kader van deze wet » ingevoegd tussen de | 1985, les mots « dans le cadre de la présente loi » sont insérés entre |
woorden « bepaald » en « op grond van »; | les mots « définie » et « à partir »; |
2° in § 1, tweede lid, vervangen bij de wet van 22 januari 1985 en | 2° dans le § 1er, alinéa 2, remplacé par la loi du 22 janvier 1985 et |
gewijzigd bij de wetten van 29 juli 1986, 30 maart 1994 en 5 maart | modifié par les lois des 29 juillet 1986, 30 mars 1994 et 5 mars 1999, |
1999, wordt 2° vervangen als volgt : | le 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° werknemers: de personen die tewerkgesteld zijn krachtens een | « 2° travailleurs : les personnes occupées au travail en vertu d'un |
arbeidsovereenkomst of leerovereenkomst; de Koning kan, in de gevallen | contrat de travail ou d'un contrat d'apprentissage; le Roi peut, dans |
die Hij bepaalt, bepaalde categorieën van personen die, zonder | les cas qu'il détermine, assimiler à des travailleurs certaines |
verbonden te zijn door een arbeids- of een leerovereenkomst, | catégories de personnes qui, sans être liées par un contrat de travail |
arbeidsprestaties leveren onder het gezag van een andere persoon, | ou un contrat d'apprentissage, fournissent des prestations de travail |
gelijkstellen met werknemers; de onderzoekers aangeworven door het | sous l'autorité d'une autre personne; les chercheurs engagés par le |
Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek alsmede door de | Fonds national de la recherche scientifique ainsi que par les Fonds |
Fondsen geassocieerd met het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk | associés au Fonds national de la recherche scientifique, sont |
Onderzoek, worden beschouwd als werknemers van de instelling waar zij | considérés comme des travailleurs de l'établissement dans lequel ils |
hun onderzoeksopdracht uitoefenen; »; | exercent leur mandat de recherche; »; |
3° in § 2, b), vervangen bij de wet van 5 maart 1999, wordt het | 3° dans le § 2, b) , remplacé par la loi du 5 mars 1999, le dernier |
laatste lid vervangen als volgt : | alinéa est remplacé par la disposition suivante : |
« Dat vermoeden mag geen weerslag hebben op de continuïteit, de | « Cette présomption ne peut pas porter préjudice à la continuité, au |
werking en de bevoegdheidssfeer van de nu bestaande organen en mag | fonctionnement et au champ de compétence des organes existants et ne |
enkel worden ingeroepen door de werknemers en de organisaties die hen | peut être invoquée que par les travailleurs et les organisations qui |
vertegenwoordigen in de zin van § 1, tweede lid, 4° en 5°. » | les représentent au sens des 4° et 5° du § 1er, alinéa 2. » |
Art. 3.In artikel 19 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 19 de la même loi sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° het eerste lid, 2°, vervangen bij de wet van 7 februari 1971 en | 1° l'alinéa 1er, 2°, remplacé par la loi du 7 février 1971 et modifié |
gewijzigd bij de wet van 5 maart 1999, wordt vervangen als volgt : | par la loi du 5 mars 1999, est remplacé comme suit : |
« 2° geen deel uitmaken van het leidinggevend personeel, noch de | « 2° ne pas faire partie du personnel de direction, ni avoir la |
hoedanigheid hebben van preventieadviseur van de interne dienst voor | qualité de conseiller en prévention du service interne pour la |
preventie en bescherming op het werk; »; | prévention et la protection sur les lieux de travail; »; |
2° tussen het eerste lid en het tweede lid wordt het volgende lid | 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 1er et |
ingevoegd : | l'alinéa 2 : |
« Voor de berekening van de anciënniteit bedoeld in het eerste lid, | « Entrent en compte pour le calcul de l'ancienneté visée à l'alinéa 1er, |
3°, wordt er rekening gehouden met de periodes gedurende welke de | 3°, les périodes pendant lesquelles le chercheur du Fonds national de |
onderzoeker van het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek of | la recherche scientifique ou des Fonds associés au Fonds national de |
van de Fondsen geassocieerd met het Nationaal Fonds voor | la recherche scientifique, a exercé son mandat de recherche dans |
Wetenschappelijk Onderzoek, zijn onderzoeksopdracht heeft uitgeoefend | l'établissement, ainsi que les périodes pendant lesquelles un |
in de instelling, alsmede met de periodes gedurende welke een | travailleur a été placé en formation professionnelle dans l'entreprise |
werknemer voor een beroepsopleiding in de onderneming geplaatst is | par les organismes des Communautés compétents pour la formation |
door de gemeenschapsinstellingen bevoegd voor de beroepsopleiding. »; | professionnelle. »; |
3° het vierde lid, vervangen bij de wet van 7 februari 1971, wordt | 3° l'alinéa 4, remplacé par la loi du 7 février 1971, est remplacé par |
vervangen als volgt : | la disposition suivante : |
« De werknemer die in strijd met de bepalingen van de wet van 19 maart | « Le travailleur licencié en violation des dispositions de la loi du |
1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de | 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les |
personeels-afgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités | délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de |
voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede | sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail ainsi que |
voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, werd ontslagen mag als | pour les candidats délégués du personnel, peut être présenté comme |
kandidaat worden voorgedragen. » | candidat. » |
Art. 4.Artikel 20ter, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 4.L'article 20ter, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par la |
wet van 5 maart 1999, wordt aangevuld als volgt : | loi du 5 mars 1999 est complété comme suit : |
« Deze organisaties zijn gerechtigd om een volmacht te geven voor de | « Ces organisations sont habilitées à donner mandat pour le dépôt de |
neerlegging van deze kandidatenlijsten. Ze mogen slechts een volmacht | ces listes de candidats. Elles ne peuvent donner mandat que pour une |
geven voor één enkele kandidatenlijst per werknemerscategorie waaraan | seule liste de candidats par catégorie de travailleurs qui s'est vue |
één of meerdere mandaten werden toegekend. » | attribuer un ou plusieurs mandats. » |
Art. 5.In artikel 21 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 5.A l'article 21 de la même loi sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° § 3, hersteld bij de wet van 7 juli 1994, wordt vervangen als volgt | 1° le § 3, rétabli par la loi du 7 juillet 1994, est remplacé par la |
: | disposition suivante : |
« § 3. Het plaatsvervangend lid zal ter vervanging van het gewoon lid | « § 3. Le membre suppléant est appelé à siéger en remplacement du |
zitting hebben : | membre effectif : |
1° indien het gewoon lid verhinderd is; | 1° en cas d'empêchement de celui-ci; |
2° indien het mandaat van het gewoon lid een einde neemt om één van de | 2° lorsque le mandat du membre effectif a pris fin pour une des |
in § 2, 2° tot 8°, opgesomde redenen; in deze gevallen voltooit het | raisons énumérées au § 2, 2° à 8°; dans ces cas, le membre suppléant |
plaatsvervangend lid dit mandaat. | achève le mandat. |
Indien een plaatsvervangend lid gewoon lid wordt of indien zijn | Lorsqu'un membre suppléant devient effectif ou lorsque son mandat |
mandaat een einde neemt, vervangt de niet-verkozen kandidaat van | prend fin, le candidat non élu de la même catégorie et de la même |
dezelfde categorie en van dezelfde lijst die het grootste aantal | liste qui a obtenu le plus grand nombre de voix le remplace en qualité |
stemmen heeft behaald, deze in de hoedanigheid van plaatsvervangend | de membre suppléant et achève son mandat. La présente disposition ne |
lid en voltooit hij zijn mandaat. Deze bepaling is niet van toepassing | |
op de kandidaten als bedoeld in artikel 2, § 3, tweede lid, van de | s'applique pas aux candidats visés à l'article 2, § 3, alinéa 2, de la |
voornoemde wet van 19 maart 1991. | loi du 19 mars 1991 précitée. |
Indien er geen plaatsvervangende leden meer zijn en indien er geen | Lorsqu'il n'y a plus de membres suppléants et qu'il n'y a plus de |
niet-verkozen kandidaten als bedoeld in het vorig lid meer zijn, wordt | candidats non élus tels que visés à l'alinéa précédent, un membre |
een gewoon lid wiens mandaat een einde neemt om één van de in § 2, 2° | effectif dont le mandat prend fin pour une des raisons énumérées au § |
tot 8°, opgesomde redenen, vervangen door de niet-verkozen kandidaat | 2, 2° à 8° est remplacé par le candidat non élu de la même catégorie |
van dezelfde categorie en van dezelfde lijst die het grootste aantal | et de la même liste qui a obtenu le plus grand nombre de voix visé à |
stemmen heeft behaald, als bedoeld in artikel 2, § 3, tweede lid, van | l'article 2, § 3, alinéa 2 de la loi du 19 mars 1991 précitée. Ce |
de voornoemde wet van 19 maart 1991. Deze kandidaat voleindigt het | candidat achève le mandat et bénéficie des dispositions de l'article |
mandaat en valt onder de bepalingen van artikel 2, § 2, van de | 2, § 2, de la loi du 19 mars 1991 précitée. »; |
voornoemde wet van 19 maart 1991. »; | |
2° § 9, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1971, wordt | 2° le § 9, alinéa 4, introduit par la loi du 17 février 1971, est |
vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De leden die het personeel vertegenwoordigen en de kandidaten | « Les membres représentant le personnel et les candidats continuent à |
blijven gedurende dezelfde periode de bescherming genieten, verleend | bénéficier pendant la même période de la protection accordée par la |
bij de voornoemde wet van 19 maart 1991. » | loi du 19 mars 1991 précitée. » |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 4 augustus 1996 | CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 4 août 1996 relative au |
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail |
Art. 6.In artikel 49 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
Art. 6.A l'article 49 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, worden de | des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden « in het kader van deze | 1° dans l'alinéa 2, 1°, les mots « dans le cadre de la présente loi » |
wet » ingevoegd tussen de woorden « bepaald » en « op grond van »; | sont insérés entre les mots « définie » et « à partir »; |
2° het tweede lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 5 maart 1999, wordt | 2° l'alinéa 2, 2°, modifié par la loi du 5 mars 1999, est remplacé |
vervangen als volgt : | comme suit : |
« 2° werknemers : de personen die tewerkgesteld zijn krachtens een | « 2° travailleurs : les personnes occupées au travail en vertu d'un |
arbeidsovereenkomst of leerovereenkomst; de Koning kan, in de gevallen | contrat de travail ou d'un contrat d'apprentissage; le Roi peut, dans |
die Hij bepaalt, bepaalde categorieën van personen die, zonder | les cas qu'il détermine, assimiler à des travailleurs certaines |
verbonden te zijn door een arbeids- of een leerovereenkomst, | catégories de personnes qui, sans être liées par un contrat de travail |
arbeidsprestaties leveren onder het gezag van een andere persoon, | ou un contrat d'apprentissage, fournissent des prestations de travail |
gelijkstellen met werknemers; de onderzoekers aangeworven door het | sous l'autorité d'une autre personne; les chercheurs engagés par le |
Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek alsmede door de | Fonds national de la recherche scientifique ainsi que par les Fonds |
Fondsen geassocieerd met het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk | associés au Fonds national de la recherche scientifique, sont |
Onderzoek, worden beschouwd als werknemers van de instelling waar zij | considérés comme des travailleurs de l'établissement dans lequel ils |
hun onderzoeksopdracht uitoefenen. » | exercent leur mandat de recherche. » |
Art. 7.Artikel 50, § 3, laatste lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
Art. 7.L'article 50, § 3, dernier alinéa, de la même loi, remplacé |
de wet van 5 maart 1999, wordt vervangen als volgt : | par la loi du 5 mars 1999, est remplacé par la disposition suivante : |
« Dat vermoeden mag geen weerslag hebben op de continuïteit, de | « Cette présomption ne peut pas porter préjudice à la continuité, au |
werking en de bevoegdheidssfeer van de nu bestaande organen en mag | fonctionnement et au champ de compétence des organes existants et ne |
enkel worden ingeroepen door de werknemers en de organisaties die hen | peut être invoquée que par les travailleurs et les organisations qui |
vertegenwoordigen in de zin van artikel 3, § 2, eerste lid. » | les représentent au sens de l'article 3, § 2, alinéa 1er. » |
Art. 8.Artikel 56, 2, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 56, 2, de la même loi est remplacé par la |
« 2. een aantal effectieve en plaatsvervangende afgevaardigden van het | disposition suivante : « 2. d'un certain nombre de délégués effectifs et suppléants du |
personeel. Het aantal effectieve afgevaardigden mag niet lager zijn | personnel. Le nombre de délégués effectifs ne peut être inférieur à |
dan twee en niet hoger dan vijfentwintig. Er zijn evenveel | deux ni supérieur à vingt-cinq. II y a autant de délégués suppléants |
plaatsvervangende als effectieve afgevaardigden. » | que de délégués effectifs. » |
Art. 9.Artikel 58, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet |
Art. 9.L'article 58, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi |
van 5 maart 1999, wordt aangevuld als volgt : | du 5 mars 1999, est complété comme suit : |
« Deze organisaties zijn gerechtigd om een volmacht te geven voor de | « Ces organisations sont habilitées à donner mandat pour le dépôt de |
neerlegging van deze kandidatenlijsten. Ze mogen slechts een volmacht | ces listes de candidats. Elles ne peuvent donner mandat que pour une |
geven voor één enkele kandidatenlijst per werknemerscategorie waaraan | seule liste de candidats par catégorie de travailleurs qui s'est vue |
één of meerdere mandaten werden toegekend. » | attribuer un ou plusieurs mandats. » |
Art. 10.In artikel 59, § 1, van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 10.A l'article 59, § 1er, de la même loi sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 5 maart 1999, wordt | 1° l'alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 5 mars 1999, est remplacé |
vervangen als volgt : | comme suit : |
« 2° geen deel uitmaken van het leidinggevend personeel, noch de | « 2° ne pas faire partie du personnel de direction, ni avoir la |
hoedanigheid hebben van preventieadviseur van de interne dienst voor | qualité de conseiller en prévention du service interne pour la |
preventie en bescherming op het werk. De Koning bepaalt wat onder | prévention et la protection sur les lieux de travail. Le Roi fixe ce |
leidinggevend personeel moet worden verstaan; »; | qu'il faut entendre par personnel de direction; »; |
2° tussen het eerste lid en het tweede lid wordt het volgende lid | 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 1er et |
ingevoegd : | l'alinéa 2 : |
« Voor de berekening van de anciënniteit bedoeld in het eerste lid, | « Entrent en compte pour le calcul de l'ancienneté visée à l'alinéa 1er, |
3°, wordt er rekening gehouden met de periodes gedurende welke de | 3°, les périodes pendant lesquelles le chercheur du Fonds national de |
onderzoeker van het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek of | la Recherche scientifique ou des Fonds associés au Fonds national de |
van de Fondsen geassocieerd met het Nationaal Fonds voor | la Recherche scientifique, a exercé son mandat de recherche dans |
Wetenschappelijk Onderzoek, zijn onderzoeksopdracht heeft uitgeoefend | l'établissement, ainsi que les périodes pendant lesquelles un |
in de instelling, alsmede met de periodes gedurende welke een | travailleur a été placé en formation professionnelle dans l'entreprise |
werknemer voor een beroepsopleiding in de onderneming geplaatst is | par les organismes des Communautés compétents pour la formation |
door de gemeenschapsinstellingen bevoegd voor de beroepsopleiding. » | professionnelle. » |
Art. 11.Artikel 62 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 11.L'article 62 de la même loi est remplacé par la disposition |
« Art. 62.Het plaatsvervangend lid zal ter vervanging van het gewoon |
suivante : « Art. 62.Le membre suppléant est appelé à siéger en remplacement du |
lid zetelen : | membre effectif : |
1° ingeval het gewoon lid verhinderd is; | 1° en cas d'empêchement de celui-ci; |
2° indien het mandaat van het gewoon lid een einde neemt om één van de | 2° lorsque le mandat du membre effectif a pris fin pour une des |
in artikel 61, eerste lid, 2° tot 8°, opgesomde redenen. | raisons énumérées à l'article 61, alinéa 1er, 2° à 8°. |
In deze gevallen voltooit het plaatsvervangend lid dit mandaat. | Dans ces cas, le membre suppléant achève le mandat. |
Indien een plaatsvervangend lid gewoon lid wordt of indien zijn | Lorsqu'un membre suppléant devient effectif ou lorsque son mandat |
mandaat een einde neemt, vervangt de niet-verkozen kandidaat van | prend fin, le candidat non élu de la même catégorie et de la même |
dezelfde categorie en van dezelfde lijst die het grootste aantal | liste qui a obtenu le plus grand nombre de voix le remplace en qualité |
stemmen heeft behaald, deze in de hoedanigheid van plaatsvervangend | de membre suppléant et achève son mandat. La présente disposition ne |
lid en voltooit hij zijn mandaat. Deze bepaling is niet van toepassing | |
op de kandidaten bedoeld in artikel 2, § 3, tweede lid, van de | s'applique pas aux candidats visés à l'article 2, § 3, alinéa 2, de la |
voornoemde wet van 19 maart 1991. | loi du 19 mars 1991 précitée. |
Indien er geen plaatsvervangende leden meer zijn en indien er geen | Lorsqu'il n'y a plus de membres suppléants et qu'il n'y a plus de |
niet-verkozen kandidaten als bedoeld in het vorig lid meer zijn, wordt | candidats non élus tels que visés à l'alinéa précédent, un membre |
een gewoon lid wiens mandaat een einde neemt om één van de in artikel | effectif dont le mandat prend fin pour une des raisons énumérées à |
61, eerste lid, 2° tot 8°, opgesomde redenen, vervangen door de | l'article 61, alinéa 1er, 2° à 8°, est remplacé par le candidat non |
niet-verkozen kandidaat van dezelfde categorie en van dezelfde lijst | |
die het grootste aantal stemmen heeft behaald, als bedoeld in artikel | élu de la même catégorie et de la même liste qui a obtenu le plus |
2, § 3, tweede lid, van de voornoemde wet van 19 maart 1991. Deze | grand nombre de voix visé à l'article 2, § 3, alinéa 2 de la loi du 19 |
kandidaat voleindigt het mandaat en valt onder de bepalingen van | mars 1991 précitée. Ce candidat achève le mandat et bénéficie des |
artikel 2, § 2, van de voornoemde wet van 19 maart 1991. » | dispositions de l'article 2, § 2, de la loi du 19 mars 1991 précitée. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | » CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 12.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 12.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge . |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2002-2003. | (1) Session ordinaire 2002-2003. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Wetsontwerp, 50-2266, nr. 1. - Verslag, 50-2266, nr. 2. - | Documents. - Projet de loi, 50-2266, n° 1. - Rapport, 50-2266, n° 2. - |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 50-2266, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 50-2266, n° 3. |
Integraal verslag : 12 en 13 maart 2003. | Compte rendu intégral : 12 et 13 mars 2003. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 2-1530, nr. 1. | Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 2-1530, n° 1. |