← Terug naar "Wet tot wijziging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001 "
Wet tot wijziging van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001 | Loi modifiant la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmée par la loi-programme du 30 décembre 2001 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
3 MAART 2010. - Wet tot wijziging van deel XII van het koninklijk | 3 MARS 2010. - Loi modifiant la partie XII de l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het | mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de |
personeel van de politiediensten, bekrachtigd door de programmawet van 30 december 2001 (1) | police, confirmée par la loi-programme du 30 décembre 2001 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel XII.VI.9bis van het koninklijk besluit van 30 maart |
Art. 2.L'article XII.VI.9bis de l'arrêté royal du 30 mars 2001 |
2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de | portant la position juridique du personnel des services de police, |
politiediensten, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005, wordt aangevuld | inséré par la loi du 3 juillet 2005, est complété par un alinéa rédigé |
met een lid, luidende : | comme suit : |
« Het eerste lid geldt eveneens voor de personeelsleden die daags vóór | « L'alinéa 1er vaut également pour les membres du personnel qui, la |
de inwerkingtreding van dit besluit bekleed waren met de graad van | veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient revêtus du |
commissaris van de gemeentepolitie en die, hetzij, korpschef waren van | grade de commissaire de la police communale et qui, soit étaient chef |
een korps van de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17, hetzij | de corps d'un corps de la police communale dans une commune de classe |
benoemd waren in een gemeente van klasse 20 zonder korpschef te zijn | 17, soit étaient nommés dans une commune de classe 20 sans être chef |
van het desbetreffende korps. » | de corps de leur corps. » |
Art. 3.Artikel XII.VII.27bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de |
|
wet van 3 juli 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : | Art. 3.L'article XII.VII.27bis du même arrêté, inséré par la loi du 3 |
juillet 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
« Het eerste lid geldt eveneens voor de personeelsleden die daags vóór | « L'alinéa 1er vaut également pour les membres du personnel qui, la |
de inwerkingtreding van dit besluit bekleed waren met de graad van | veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient revêtus du |
commissaris van de gemeentepolitie en die, hetzij, korpschef waren van | grade de commissaire de la police communale et qui, soit étaient chef |
een korps van de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17, hetzij | de corps d'un corps de la police communale dans une commune de classe |
benoemd waren in een gemeente van klasse 20 zonder korpschef te zijn | 17, soit étaient nommés dans une commune de classe 20 sans être chef |
van het desbetreffende korps. » | de corps de leur corps. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 3 maart 2010. | Bruxelles, le 3 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009 : |
Senaat : | Sénat : |
Stukken : 4-1165 - 2008/2009 : | Documents : 4-1165 - 2008/2009 : |
Nr 1 : Wetsvoorstel van de heer Dirk Claes c.s. | N° 1 : Proposition de loi de M. Dirk Claes et consorts. |
Nr 2 : Advies van de Raad van State. | N° 2 : Avis du Conseil d'Etat. |
Nr 3 : Advies van het Rekenhof. | N° 3 : Avis de la Cour des comptes. |
Nr 4 : Amendementen. | N° 4 : Amendements. |
Nr 5 : Verslag. | N° 5 : Rapport. |
Nr 6 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 6 : Texte adopté par la commission. |
Nr 7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | représentants. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Handelingen van de Senaat : 19 november 2009 | Annales du Sénat : 19 novembre 2009. |
Zitting 2009-2010. | Session 2009-2010. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Stukken : | Documents : |
Doc 52 2271/(2009/2010) : | Doc 52 2271/(2009/2010) : |
001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. | 001 : Projet transmis par le Sénat. |
002 : Verslag. | 002 : Rapport. |
003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 003 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag : 4 februari 2010. | Compte rendu intégral : 4 février 2010. |