Wet tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen en de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek | Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes et la loi du 19 décembre 2008 relative à l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 JULI 2012. - Wet tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen en de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 JUILLET 2012. - Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes et la loi du 19 décembre 2008 relative à l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL 1. - Algemene bepalingen | TITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive |
Richtlijn 2010/53/EU van het Europees Parlement en van de Raad van 7 | 2010/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 |
juli 2010 inzake kwaliteits- en veiligheidsnormen voor menselijke | relative aux normes de qualité et de sécurité des organes humains |
organen, bestemd voor transplantatie. | destinés à la transplantation. |
TITEL 2. - Wijzigingen van de wet van 13 juni 1986 | TITRE 2. - Modifications de la loi du 13 juin 1986 |
betreffende het wegnemen en transplanteren van organen | sur le prélèvement et la transplantation d'organes |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives |
Art. 3.In de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en |
Art. 3.Dans la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la |
transplanteren van organen, worden de woorden « Hoofdstuk I. Algemene | transplantation d'organes, les mots « Chapitre Ier. Dispositions |
bepalingen » vervangen door de woorden « Hoofdstuk I. | générales » sont remplacés par les mots « Chapitre Ier. Champ |
Toepassingsgebied, definities en algemene beginselen ». | d'application, définitions et principes généraux ». |
Art. 4.Artikel 1 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 22 |
Art. 4.L'article 1erde la même loi, modifié par les lois du 22 |
december 2003 en 19 december 2008, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2003 et du 19 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 1.Deze wet is van toepassing op het doneren, testen, |
« Art. 1er.La présente loi s'applique au don, au contrôle, à la |
karakteriseren, wegnemen, preserveren, vervoeren en transplanteren van | caractérisation, au prélèvement, à la conservation, au transport et à |
organen bestemd voor transplantatie. | la transplantation d'organes destinés à la transplantation. |
Wanneer deze organen voor onderzoek worden gebruikt, is deze wet daar | Lorsque de tels organes sont utilisés à des fins de recherche, la |
alleen op van toepassing als zij bestemd zijn voor transplantatie in | présente loi ne s'applique que s'ils sont destinés à être transplantés |
het menselijk lichaam. » | dans le corps humain. » |
Art. 5.Artikel 1bis, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
25 februari 2007, wordt vervangen door wat volgt : | Art. 5.L'article 1erbis, § 2, de la même loi, inséré par la loi du 25 |
février 2007, est remplacé par ce qui suit : | |
« § 2. De Koning kan maatregelen nemen om het wegnemen van organen | « § 2. Le Roi peut prendre des mesures utiles à une organisation |
optimaal te organiseren, en om de opsporing, de selectie en het beheer | optimale des prélèvements d'organes ainsi qu'à l'amélioration de la |
van de donoren te verbeteren. » | détection, de la sélection et de la gestion des donneurs. » |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 1ter ingevoegd, luidende : |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 1erter rédigé comme suit : |
« Art. 1ter.Voor de toepassing van deze wet, wordt verstaan onder : |
« Art. 1erter.Pour l'application de la présente loi on entend par : |
1° « verwijdering » : de eindbestemming van een orgaan wanneer dat | 1° « élimination » : la destination finale d'un organe lorsqu'il n'est |
niet voor transplantatie gebruikt wordt; | pas utilisé à des fins de transplantation; |
2° « donor » : een persoon die één of meerdere organen doneert, | 2° « donneur » : une personne qui fait don d'un ou de plusieurs |
ongeacht of de donatie tijdens het leven of na de dood van die persoon plaatsvindt; | organes, que le don ait lieu de son vivant ou après sa mort; |
3° « donatie » : het doneren van organen voor transplantatie; | 3° « don » : le fait de donner des organes à des fins de transplantation; |
4° « karakterisatie van de donor » : de verzameling van de relevante | 4° « caractérisation du donneur » : la collecte des informations |
informatie over de kenmerken van de donor die nodig is om zijn of haar | pertinentes concernant les caractéristiques du donneur nécessaires |
geschiktheid voor orgaandonatie te beoordelen, teneinde een | pour évaluer son admissibilité au don d'organes, de manière à procéder |
deugdelijke risicobeoordeling uit te voeren en de risico's voor de | à une évaluation adéquate des risques, réduire autant que possible les |
ontvanger zo klein mogelijk te maken en om de toewijzing van organen | risques pour le receveur et optimiser l'attribution des organes; |
te optimaliseren; 5° « Europese orgaanuitwisselingsorganisatie » : een openbare of | 5° « organisation européenne d'échange d'organes » : une organisation |
particuliere organisatie zonder winstoogmerk die zich toelegt op | à but non lucratif, publique ou privée, se consacrant aux échanges |
nationale en grensoverschrijdende uitwisseling van organen en waarvan | nationaux et transfrontaliers d'organes et dont les pays membres sont |
de meerderheid van de landen die lid zijn lidstaten van de Unie zijn; | majoritairement des Etats membres de l'Union; |
6° « orgaan » : een gedifferentieerd deel van het menselijk lichaam, | 6° « organe » : une partie différenciée du corps humain, constituée de |
dat is opgebouwd uit verschillende weefsels en zijn structuur, | différents tissus, qui maintient, de façon largement autonome, sa |
vascularisatie en vermogen om met een aanzienlijke autonomie | |
fysiologische functies te ontwikkelen, behoudt. Een deel van een | structure, sa vascularisation et sa capacité à exercer des fonctions |
orgaan wordt ook als orgaan beschouwd als het als functie heeft in het | physiologiques. Une partie d'organe est également considérée comme un |
menselijke lichaam te worden gebruikt voor dezelfde doeleinden als die | organe si elle est destinée à être utilisée aux mêmes fi ns que |
van het gehele orgaan, met behoud van de vereisten inzake structuur en | l'organe entier dans le corps humain, les critères de structure et de |
vascularisatie; | vascularisation étant maintenus; |
7° « karakterisatie van het orgaan » : de verzameling van de relevante | 7° « caractérisation de l'organe » : la collecte des informations |
informatie over de kenmerken van het orgaan die nodig is om de | pertinentes concernant les caractéristiques de l'organe nécessaires |
geschiktheid van het orgaan voor transplantatie te evalueren, teneinde | pour évaluer s'il se prête à la transplantation, de manière à procéder |
een deugdelijke risicobeoordeling uit te voeren en de risico's voor de | à une évaluation adéquate des risques, réduire autant que possible les |
ontvanger zo klein mogelijk te maken en om de toewijzing van organen | risques pour le receveur, et optimiser l'attribution des organes; |
te optimaliseren; 8° « wegneming » : een proces waardoor de gedoneerde organen | 8° « prélèvement » : un processus permettant la mise à disposition des |
beschikbaar worden; | organes donnés; |
9° « preservatie » : het gebruik van chemische stoffen, wijzigingen in | 9° « conservation » : le fait d'utiliser des agents chimiques, de |
de omgevingscondities of andere middelen, bedoeld om biologische of | modifier le milieu ambiant ou d'utiliser d'autres procédés, afin |
fysieke achteruitgang van organen van het tijdstip van wegneming tot | d'empêcher ou de retarder la détérioration biologique ou physique des |
de transplantatie te voorkomen of te vertragen; | organes depuis leur prélèvement jusqu'à leur transplantation; |
10° « ontvanger » : een persoon bij wie een orgaan geïmplanteerd | 10° « receveur » : une personne recevant une greffe d'organe; |
wordt; 11° « ernstig ongewenst voorval » : elk ongewenst en onverwacht | 11° « incident indésirable grave » : tout incident non souhaité et |
voorval dat zich ergens in de keten van donatie tot transplantatie | inattendu lié à une étape quelconque de la chaîne du don à la |
voordoet en dat voor een patiënt besmetting met een overdraagbare | transplantation, susceptible de conduire à la transmission d'une |
ziekte, overlijden, levensgevaar, invaliditeit of | maladie transmissible, d'entraîner la mort ou de mettre la vie en |
arbeidsongeschiktheid tot gevolg kan hebben, dan wel leidt tot opname | danger, d'entraîner une invalidité ou une incapacité de travail chez |
in een ziekenhuis of tot ziekte of de duur van ziekenhuisopname of de | le patient, ou de provoquer ou de prolonger une hospitalisation ou une |
ziekte verlengt; | morbidité; |
12° « ernstige ongewenste bijwerking » : een onbedoelde reactie, met | 12° « réaction indésirable grave » : une réaction non voulue, y |
inbegrip van een overdraagbare ziekte, die zich mogelijkerwijs ergens | compris une maladie transmissible, chez le donneur vivant ou le |
in de keten van donatie tot transplantatie bij de levende donor of de | receveur, qui pourrait être liée à une étape quelconque de la chaîne |
ontvanger voordoet en die dodelijk is, levensgevaar oplevert, | du don à la transplantation, qui est mortelle, met la vie en danger, |
invaliditeit of arbeidsongeschiktheid veroorzaakt, dan wel leidt tot | |
opname in een ziekenhuis of tot ziekte of de duur van de | entraîne une invalidité ou une incapacité de travail, ou provoque ou |
ziekenhuisopname of de ziekte verlengt; | prolonge une hospitalisation ou une morbidité; |
13° « werkprocedures » : schriftelijke instructies waarin de stappen | 13° « mode opératoire » : des instructions écrites décrivant les |
van een bepaald proces worden beschreven, met inbegrip van de te | étapes d'un processus spécifique, y compris le matériel et les |
gebruiken materialen en methoden en het verwachte eindresultaat; | méthodes à utiliser et le résultat final attendu; |
14° « transplantatie » : een proces dat tot doel heeft bepaalde | 14° « transplantation » : le processus censé restaurer certaines |
functies van het menselijke lichaam te herstellen door een orgaan over | fonctions du corps humain par le transfert d'un organe d'un donneur à |
te brengen van een donor naar een ontvanger; | un receveur; |
15° « transplantatiecentrum » : een medische dienst erkend krachtens | 15° « centre de transplantation » : un service médical agréé en vertu |
de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | de la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
gecoördineerd op 10 juli 2008. » | coordonnée le 10 juillet 2008. » |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 1quater ingevoegd, luidende |
Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un article 1erquater rédigé |
: | comme suit : |
« Art. 1quater.Gameten, gonaden, embryo's en beenmerg worden door |
« Art. 1erquater.Les gamètes, les gonades, les embryons et la moelle |
deze wet niet als organen beschouwd. » | osseuse ne sont pas considérés comme des organes par la présente loi. |
Art. 8.Artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 22 |
» Art. 8.L'article 3 de la même loi, modifié par les lois du 22 |
december 2003 en 19 december 2008, wordt vervangen door wat volgt : | décembre 2003 et du 19 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.§ 1. Alle medische activiteiten met betrekking tot het |
« Art. 3.§ 1er. Toutes les activités médicales relatives au |
wegnemen van organen, zoals de selectie en de evaluatie van de donoren | prélèvement d'organes, comme la sélection et l'évaluation des |
worden uitgevoerd door een arts op basis van hun gezondheidstoestand | donneurs, sont réalisées par un médecin, sur la base de leur état de |
en hun medische antecedenten. | |
Wanneer de donatie van een levende persoon een onaanvaardbaar | santé et de leurs antécédents médicaux. |
gezondheidsrisico voor hem inhoudt, moet deze door de arts worden | Si le don d'une personne vivante présente un risque sanitaire |
uitgesloten van de selectie. | inacceptable pour celle-ci, le médecin doit l'exclure de la sélection. |
§ 2. Ieder wegnemen en transplanteren van organen van overleden | § 2. Tout prélèvement et toute transplantation d'organes de personnes |
personen wordt uitgevoerd door een arts van een transplantatiecentrum | décédées sont effectués par un médecin d'un centre de transplantation |
in een transplantatiecentrum of in een ziekenhuis als gedefinieerd in | dans un centre de transplantation ou dans un hôpital comme défini dans |
de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
gecoördineerd op 10 juli 2008, op voorwaarde dat dit ziekenhuis een | coordonnée le 10 juillet 2008, à condition que cet hôpital ait conclu |
samenwerkingsakkoord heeft gesloten met een transplantatiecentrum dat | un accord de collaboration avec un centre de transplantation qui est |
verantwoordelijk is voor de wegneming en de transplantatie. | responsable du prélèvement et de la transplantation. |
In afwijking van het eerste lid, mag het wegnemen en transplanteren | Par dérogation à l'alinéa 1er, le prélèvement et la transplantation |
van een hart of een hart-long worden uitgevoerd buiten een | d'un coeur ou d'un coeur-poumon peuvent être effectués en dehors d'un |
transplantatiecentrum, door een team van het zorgprogramma « cardiale | centre de transplantation, par une équipe du programme de soins « |
pathologie » T dat een samenwerkingsakkoord heeft gesloten met een | pathologie cardiaque » T qui a conclu un accord de collaboration avec |
transplantatiecentrum. | un centre de transplantation. |
§ 3. Het wegnemen en transplanteren van organen van levende personen | § 3. Tout prélèvement et toute transplantation d'organes de personnes |
wordt uitgevoerd door een arts van een transplantatiecentrum in een | vivantes sont effectués par un médecin d'un centre de transplantion |
transplantatiecentrum. » | dans un centre de transplantation. » |
Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidende : |
Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 3bisrédigé comme suit : |
« Art. 3bis.Er moet een kader voor kwaliteit en veiligheid worden |
« Art. 3bis.Un cadre de qualité et de sécurité couvrant toutes les |
opgesteld voor alle stadia van de keten van donatie tot transplantatie | étapes de la chaîne du don à la transplantation ou à l'élimination, |
of verwijdering. | doit être établi. |
Het personeel in de gezondheidszorg dat betrokken is in alle stadia | Le personnel de santé participant à chacune des étapes de la chaîne |
van de keten van donatie tot transplantatie of verwijdering, is naar | qui va du don à la transplantation ou à l'élimination, est |
behoren gekwalificeerd of opgeleid en bekwaam. Dit personeel volgt | adéquatement qualifié ou formé et compétent. Ce personnel suit des |
specifieke opleidingsprogramma's die voor hen worden georganiseerd. » | programmes de formation spécifiques mis en place à leur intention. » |
Art. 10.In dezelfde wet wordt een artikel 3ter ingevoegd, luidende : |
Art. 10.Dans la même loi, il est inséré un article 3ter rédigé comme |
« Art. 3ter.§ 1. Alle weggenomen organen en alle donoren moeten voor |
suit : « Art. 3ter.§ 1er. Tous les organes prélevés et tous les donneurs |
de transplantatie worden gekarakteriseerd, conform het model als | doivent faire l'objet d'une caractérisation avant la transplantation, |
bijlage bij onderhavige wet. | conformément au modèle fixé à l'annexe de la présente loi. |
De Koning kan bijzondere criteria vastleggen in verband met de | Le Roi peut fixer des critères supplémentaires à ce modèle, concernant |
fysiologische, immunologische of histologische karakterisatie van de | la caractérisation physiologique, immunologique et histologique du |
donor, de functionele karakterisatie van het orgaan, de opsporing van | donneur, la caractérisation fonctionnelle de l'organe, la détection |
overdraagbare ziektes en de toestand van de patiënt. | des maladies transmissibles et la situation du patient. |
§ 2. Bij de levende donoren moet alle noodzakelijke informatie worden ingewonnen. In geval van donatie na overlijden moet deze informatie worden ingewonnen bij de familie van de overleden donor of bij andere personen. Alle partijen worden attent gemaakt op het belang van een snelle overdracht van die informatie. § 3. De voor de karakterisatie van organen en donoren vereiste tests worden uitgevoerd door laboratoria die over naar behoren gekwalificeerd of opgeleid en bekwaam personeel en over passende faciliteiten en apparatuur beschikken. | § 2. Toutes les informations nécessaires provenant des donneurs vivants doivent être recueillies. Dans le cas d'un donneur décédé, ces informations sont obtenues auprès de la famille du donneur décédé ou d'autres personnes lorsque c'est possible. Toutes les parties sont sensibilisées à l'importance d'une transmission rapide de ces informations. § 3. Les analyses nécessaires à la caractérisation des organes et des donneurs sont réalisées par des laboratoires disposant d'un personnel adéquatement qualifié ou formé et compétent ainsi que d'installations et d'équipement adéquats. |
De Koning kan criteria vastleggen waaraan de laboratoria moeten | Le Roi peut fixer des critères auxquels les laboratoires doivent |
voldoen in het kader van de nodige analyses voor de karakterisatie van | satisfaire dans le cadre des analyses nécessaires à la caractérisation |
organen en donoren. » | des organes et des donneurs. » |
Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 3quater ingevoegd luidende |
Art. 11.Dans la même loi, il est inséré un article 3quater rédigé |
: | comme suit : |
« Art. 3quater.Voor het vervoer van organen moeten de nodige |
« Art. 3quater.Pour le transport d'organes, des modes opératoires |
werkprocedures voorhanden zijn om de integriteit van het orgaan | appropriés pour garantir l'intégrité des organes au cours du transport |
tijdens het vervoer en een passende duur van het vervoer te waarborgen. » | et une durée de transport suffisante doivent exister. » |
Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 3quinquies ingevoegd, |
Art. 12.Dans la même loi, il est inséré un article 3quinquies rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 3quinquies.Alle organen die in België worden weggenomen, |
« Art. 3quinquies.Tous les organes prélevés, attribués et |
toegewezen en getransplanteerd, worden van donor tot ontvanger en omgekeerd getraceerd teneinde de gezondheid van donoren en ontvangers veilig te stellen. Deze traceerbaarheid impliceert dat er een donor- en ontvangeridentificatiesysteem wordt uitgewerkt zodat elke donatie en alle daarbij betrokken organen en ontvangers kunnen worden geïdentificeerd. Alle vereiste gegevens om de traceerbaarheid in alle stadia van de keten van donatie tot transplantatie of verwijdering te waarborgen en alle informatie in verband met de karakterisatie van organen en donoren moeten gedurende ten minste dertig jaar na de donatie bewaard worden. Deze gegevens mogen elektronisch worden opgeslagen. » | transplantés en Belgique font l'objet d'une traçabilité du donneur au receveur et inversement, de manière à protéger la santé des donneurs et des receveurs. Cette traçabilité implique la mise en place d'un système d'identification des donneurs et des receveurs permettant d'identifier chaque don et chacun des organes et des receveurs qui lui sont associés. Toutes les données requises pour assurer la traçabilité à toutes les étapes de la chaîne du don à la transplantation ou à l'élimination, ainsi que les informations relatives à la caractérisation des organes et des donneurs doivent être conservées pendant au moins trente ans après le don. Ces données peuvent être enregistrées sous une forme électronique. » |
Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 3sexies ingevoegd, luidende |
Art. 13.Dans la même loi, il est inséré un article 3sexies rédigé |
: | comme suit : |
« Art. 3sexies.§ 1. Er moet een notificatiesysteem bestaan voor het |
« Art. 3sexies.§ 1er. Il doit exister un système de notification |
melden, onderzoeken, registreren en doorgeven van relevante, | permettant de signaler, d'examiner, d'enregistrer et de transmettre |
noodzakelijke informatie over ernstige ongewenste voorvallen die van | les informations pertinentes nécessaires concernant les incidents |
invloed kunnen zijn op de kwaliteit en veiligheid van organen en die | indésirables graves susceptibles d'influer sur la qualité et la |
zouden kunnen worden toegeschreven aan het testen, karakteriseren, | sécurité des organes qui pourraient être imputés au contrôle, à la |
wegnemen, preserveren en vervoeren van organen, evenals over alle | caractérisation, au prélèvement, à la conservation ou au transport des |
ernstige ongewenste bijwerkingen vastgesteld tijdens of na de | organes, ainsi que toute réaction indésirable grave observée pendant |
transplantatie die met die activiteiten verband zouden kunnen houden. | ou après la transplantation qui pourrait être reliée à ces activités. |
§ 2. Er moet een werkprocedure worden uitgewerkt voor het beheer van | § 2. Un mode opératoire pour la gestion des incidents et réactions |
ernstige ongewenste voorvallen en bijwerkingen. | indésirables graves doit être mis en place. |
§ 3. Er moeten werkprocedures worden uitgewerkt om : a) de Europese orgaanuitwisselingsorganisatie of het betrokken transplantatiecentrum tijdig in kennis te stellen van ongewenste ernstige voorvallen en bijwerkingen; b) de Europese orgaanuitwisselingsorganisatie tijdig in kennis te stellen van de beheersmaatregelen met betrekking tot ernstige ongewenste voorvallen en bijwerkingen. § 4. Er moet worden gezorgd voor een koppeling tussen het in § 1 bedoeld notificatiesysteem en het meldsysteem dat in overeenstemming | § 3. Des modes opératoires doivent être mis en place pour la notification en temps utile : a) de tout incident ou réaction indésirable grave à l'organisation européenne d'échange d'organes ou au centre de transplantation concerné; b) des mesures de gestion en ce qui concerne les incidents et réactions indésirables graves à l'organisation européenne d'échange d'organes. § 4. Une interconnexion entre le système de notification visé au § 1eret |
met de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik | le système de notification prévu par la loi du 19 décembre 2008 |
van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de geneeskundige | relative à l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain |
toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek, is ingevoerd. » | destiné à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique, doit exister. » |
Art. 14.Artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 22 |
Art. 14.L'article 4 de la même loi, modifié par les lois du 22 |
december 2003 en van 19 december 2008, wordt vervangen door wat volgt | décembre 2003 et du 19 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : |
: « Art. 4.§ 1. Donaties van organen van levende en overleden donoren |
« Art. 4.§ 1er. Les dons d'organes de donneurs décédés et de donneurs |
zijn vrijwillig en onbetaald. | vivants sont volontaires et non rémunérés. |
Noch de donor, noch zijn naasten mogen enig recht doen gelden ten | Ni le donneur, ni ses proches ne peuvent faire valoir un droit |
aanzien van de ontvanger. | vis-à-vis du receveur. |
§ 2. Het beginsel van onbetaalde donatie belet niet dat levende | § 2. Le principe de non-rémunération de la donation n'empêche pas les |
donoren een vergoeding ontvangen, mits deze beperkt blijft tot het | donneurs vivants de recevoir une compensation, pour autant qu'elle |
vergoeden van de rechtstreekse en onrechtstreekse kosten en de | soit limitée à couvrir les dépenses directes et indirectes ainsi que |
inkomstenderving die met de donatie verband houden. | la perte de revenus liés au don. |
De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder deze vergoeding mag worden | Le Roi définit les conditions suivant lesquelles cette compensation |
toegekend, waarbij wordt vermeden dat er financiële stimuli of | peut être accordée et veille à ce qu'elle ne constitue pas une |
voordelen voor potentiële donoren zijn. | incitation financière ou un bénéfice pour un donneur potentiel. |
§ 3. Het onder de aandacht brengen van de behoefte aan, of de | § 3. Toute mesure rendant public le besoin ou la disponibilité |
beschikbaarheid van organen wanneer daarmee beoogd wordt financiëleof | d'organes qui a pour but d'offrir ou de rechercher un gain financier |
vergelijkbare voordelen aan te bieden of te behalen, is verboden. | ou un avantage comparable, est interdite. |
§ 4. Het wegnemen van organen moet plaatsvinden zonder winstoogmerk. » | § 4. Le prélèvement des organes doit s'effectuer sur une base non lucrative. » |
Art. 15.In dezelfde wet wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : |
Art. 15.Dans la même loi, il est inséré un article 4bis rédigé comme suit : |
« Art. 4bis.Behalve indien de donor en de ontvanger elkaars |
« Art. 4bis.Sauf si le donneur et le receveur connaissent leur |
identiteit kennen in het kader van een wegneming bij een levende | identité respective dans le cadre d'un prélèvement sur une personne |
persoon, mag de identiteit van de donor en de ontvanger niet worden | vivante, l'identité du donneur et du receveur ne peuvent être |
meegedeeld. » | communiquées. » |
Art. 16.Artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 22 |
Art. 16.L'article 5 de la même loi, modifié par les lois du 22 |
december 2003 en 19 december 2008, wordt aangevuld met een lid, | décembre 2003 et du 19 décembre 2008, est complété par un alinéa |
luidende : | rédigé comme suit : |
« Geen enkele wegneming van organen bij een levende persoon mag worden | « Aucun prélèvement d'organes sur une personne vivante ne peut être |
verricht bij een persoon die de leeftijd van achttien jaar heeft | effectué sur une personne ayant atteint l'âge de dix-huit ans qui |
bereikt en die niet in staat is zijn wil te uiten. » | n'est pas capable de manifester sa volonté. » |
Art. 17.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 22 |
Art. 17.÷ l'article 6 de la même loi, modifié par les lois du 22 |
december 2003, 25 februari 2007 en 19 december 2008, worden volgende | décembre 2003, du 25 février 2007 et du 19 décembre 2008, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in de Franse versie van § 1, wordt het woord « graves » ingevoegd | 1° dans le § 1er, le mot « graves » est inséré entre le mot « |
tussen het woord « conséquences » en het woord « pour »; | conséquences » et le mot « pour »; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 2° le § 2 est abrogé. |
Art. 18.In artikel 7 van dezelfde wet wordt § 2, gewijzigd bij de |
Art. 18.Dans l'article 7 de la même loi, le § 2, modifié par les lois |
wetten van 7 december 2001 en van 25 februari 2007, vervangen door wat | du 7 décembre 2001 et du 25 février 2007, est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
« § 2. De in § 1 bedoelde wegneming is slechts mogelijk bij een | « § 2. Le prélèvement visé au § 1erne peut être effectué que sur une |
persoon die de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt, in staat is | personne ayant atteint l'âge de douze ans, qui est capable de |
zijn wil te uiten en voorafgaandelijk met de wegneming heeft toegestemd. » | manifester sa volonté et qui consent préalablement au prélèvement. » |
Art. 19.Artikel 8bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 |
Art. 19.L'article 8bis de la même loi, inséré par la loi du 25 |
februari 2007, wordt vervangen door wat volgt : | février 2007, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 8bis.Elke wegneming bij levende personen moet het voorwerp |
« Art. 8bis.Tout prélèvement sur des personnes vivantes doit faire |
uitmaken van een voorafgaand pluridisciplinair overleg tussen | l'objet d'une concertation pluridisciplinaire préalable entre médecins |
geneesheren en andere zorgverstrekkers, met uitsluiting van de | et autres prestataires de soins, à l'exception des médecins et des |
geneesheren en zorgverstrekkers die de ontvanger behandelen of die de | prestataires de soins qui traitent le receveur ou qui effectuent le |
wegneming of de transplantatie uitvoeren. | prélèvement ou la transplantation. |
De deelnemers aan het pluridisciplinair overleg beoordelen de | Les membres de la concertation pluridisciplinaire évaluent le donneur |
potentiële donor onafhankelijk, ondermeer zijn vermogen om in te | potentiel de manière indépendante, notamment sa capacité de consentir |
stemmen met een wegneming van organen. | à un prélèvement d'organes. |
De Koning kan de toepassingsregels van het eerste lid bepalen. » | Le Roi peut fixer les modalités d'application de l'alinéa 1er. » |
Art. 20.In dezelfde wet wordt, in hoofdstuk II, een artikel 9bis |
Art. 20.Dans la même loi, il est inséré dans le chapitre II un |
ingevoegd, luidende : | article 9bis rédigé comme suit : |
« Art. 9bis.Er moet een register of lijst van levende donoren worden |
« Art. 9bis.Un registre ou un fichier des donneurs vivants doit |
bijgehouden. | exister. |
Er wordt een systeem voor opvolging van levende donoren opgezet voor | |
de identificatie, de melding en het beheer van elk incident dat | Un système de suivi des donneurs vivants visant à identifier, |
mogelijk verband houdt met de kwaliteit en veiligheid van het | signaler, et gérer tout incident potentiellement lié à la qualité et à |
gedoneerde orgaan en derhalve met de veiligheid van de ontvanger, en | la sécurité de l'organe donné et, partant, à la sécurité du receveur, |
van alle ernstige ongewenste bijwerkingen bij de levende donor die | ainsi que toute réaction indésirable grave chez le donneur vivant qui |
mogelijkerwijs het gevolg zijn van de donatie. » | pourrait résulter du don, est mis en place. » |
Art. 21.In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van |
Art. 21.÷ l'article 10 de la même loi, modifié par les lois du 17 |
17 februari 1987, 22 december 2003, 14 juni 2006, 25 februari 2007 en | février 1987, 22 décembre 2003, 14 juin 2006, 25 février 2007 et 19 |
19 december 2008, worden volgende wijzigingen aangebracht : | décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1° au § 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) een lid wordt tussen het eerste en het tweede lid ingevoegd, luidende : | a) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1eret 2 : |
« De arts die de wegneming van het orgaan overweegt, moet informeren | « Le médecin qui envisage d'effectuer le prélèvement doit s'informer |
naar een mogelijk verzet dat is uitgedrukt door de potentiële donor. »; | de l'existence d'une opposition exprimée par le donneur potentiel. »; |
b) in het huidige tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de | b) dans l'alinéa 2 actuel, qui devient l'alinéa 3, les mots « ci-avant |
woorden « hierboven » vervangen door de woorden « in het eerste lid »; | » sont remplacés par les mots « à l'alinéa 1er »; |
2° er wordt een § 2bis ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit : |
« § 2bis. Iedereen die in staat is zijn wil te uiten, kan zelf zijn | « § 2bis. Toute personne capable de manifester sa volonté peut seule |
uitdrukkelijke wil uitdrukken om donor te zijn na zijn overlijden. »; | exprimer sa volonté expresse d'être donneur après le décès. »; |
3° er wordt een § 3bis ingevoegd, luidende : | 3° il est inséré un § 3bis, rédigé comme suit : |
« § 3bis. Verzet tegen de wegneming, geregistreerd volgens de door de | « § 3bis. L'opposition au prélèvement enregistrée selon la procédure |
Koning vastgelegde procedure op vraag van de krachtens dit artikel | fixée par le Roi à la demande des personnes compétentes en vertu du |
bevoegde personen op de datum waarop aan dat verzet uiting werd | présent article à la date de l'expression de l'opposition, cesse de |
gegeven, heeft geen gevolgen meer indien de in § 2, tweede en derde | produire ses effets lorsque la personne visée au § 2, alinéas 2 et 3, |
lid, bedoelde persoon, de meerderjarigheid heeft bereikt. De Koning | atteint l'âge de la majorité. Le Roi fixe les modalités relatives à |
legt de nadere regels vast in verband met de annulering van dat | l'annulation de cette opposition. |
verzet. De betrokken persoon wordt van die annulering in kennis gesteld | La personne concernée est informée de cette annulation conformément |
overeenkomstig de door de Koning vastgelegde nadere regels. | aux modalités fixées par le Roi. |
De in het eerste lid bedoelde annulering geldt niet voor de in § 2, | L'annulation visée à l'alinéa 1er, ne s'applique pas à l'égard de la |
vierde lid, bedoelde persoon. | personne visée au § 2, alinéa 4. |
De personen die meerderjarig zijn op het ogenblik van de | Les personnes qui sont majeures au moment de l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van deze paragraaf vallen eveneens onder de in het | présent paragraphe sont également soumises à l'annulation visée à |
eerste lid bedoelde annulering. » | l'alinéa 1er. » |
Art. 22.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk III/1 ingevoegd, luidende |
Art. 22.Dans la même loi, il est inséré un chapitre III/1, intitulé « |
« Bepalingen betreffende de toewijzing van organen » dat de artikelen | Dispositions relatives à l'allocation d'organes », comprenant les |
13bistot 13ter bevat. | articles 13bis à 13ter. |
Art. 23.Artikel 13bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 |
Art. 23.L'article 13bis de la même loi, inséré par la loi du 25 |
februari 2007, wordt vervangen door wat volgt : | février 2007, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 13bis.§ 1. De Koning wijst de Europese |
« Art. 13bis.§ 1er. Le Roi désigne l'organisation européenne |
orgaanuitwisselingsorganisatie aan die bevoegd is voor de | d'échange d'organes compétente pour les activités relatives aux |
werkzaamheden met betrekking tot de orgaanuitwisseling in België en | échanges d'organes au sein de la Belgique comme avec l'étranger, ainsi |
met het buitenland, en ook voor de volgende taken binnen het krachtens | que pour les tâches suivantes prévues par le cadre de qualité et de |
deze wet opgelegde kader voor kwaliteit en veiligheid : | sécurité fixé dans la présente loi : |
1° het bijhouden en beheren van een traceerbaarheids- en | 1° la tenue et la gestion d'un système de traçabilité et |
identificatiesysteem van de donoren en de ontvangers; | d'identification des donneurs et des receveurs; |
2° het bijhouden en beheren van een notificatie- en beheerssysteem | 2° la tenue et la gestion d'un système de notification et de gestion |
voor ernstige ongewenste voorvallen en bijwerkingen; | des incidents et des réactions indésirables graves; |
3° het bijhouden en beheren van een register en een follow-up systeem | 3° la tenue et la gestion d'un registre et d'un système de suivi des |
van de levende donoren. | donneurs vivants. |
De krachtens het eerste lid door de Koning aangewezen organisatie, is | L'organisation désignée par le Roi en vertu de l'alinéa 1er, est |
de verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 1, § 4, | responsable du traitement au sens de l'article 1er, § 4, de la loi du |
van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, voor | des traitements de données à caractère personnel, pour les traitements |
de gegevensverwerkingen vermeld in het eerste lid, 1° tot 3°. | de données mentionnés à l'alinéa 1er, 1° à 3°. |
§ 2. In het kader van zijn organenuitwisselingsopdracht, garandeert de | § 2. Dans le cadre de sa mission d'échange d'organes, l'organisation |
door de Koning aangewezen Europese orgaanuitwisselingsorganisatie : | européenne d'échange d'organes désignée par le Roi garantit : |
1° een optimale compatibiliteit tussen de weggenomen organen en de | 1° une compatibilité optimale entre les organes prélevés et les |
kandidaat-ontvangers; | candidats receveurs; |
2° een billijk evenwicht tussen het aantal vanuit België geëxporteerde | 2° un équilibre raisonnable entre le nombre d'organes exportés hors de |
organen en het aantal in ons land geïmporteerde organen; | la Belgique et le nombre d'organes qui y est importé; |
3° dat er rekening wordt gehouden met de medische urgentie, de | 3° la prise en compte de l'urgence médicale, du temps d'attente |
effectieve wachttijd van de kandidaatontvangers en de afstand tussen | effectif des candidats receveur et de la distance entre le centre où |
het centrum waar het orgaan wordt weggenomen en het centrum waar het | l'organe est prélevé et celui où il est transplanté. |
zal worden getransplanteerd. | |
§ 3. De Koning kan de opdrachten die worden toevertrouwd aan de | § 3. Le Roi peut préciser les missions attribuées à l'organisation |
Europese orgaanuitwisselingsorganisatie nader regelen. | européenne d'échange d'organes. |
§ 4. De aangewezen Europese orgaanuitwisselingsorganisatie verbindt er | § 4. L'organisation européenne d'échange d'organes désignée s'engage à |
zich toe de bepalingen van deze wet, van de wet betreffende de | respecter les dispositions de la présente loi, de la loi relative aux |
ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 | hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 |
juli 2008, de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | juillet 2008, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère |
persoonsgegevens en de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare | personnel, et de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique |
statistiek, en hun uitvoeringsbesluiten na te leven. » | publique, ainsi que les arrêtés d'exécution de celles-ci. » |
Art. 24.In dezelfde wet wordt een artikel 13bis/1 ingevoegd, luidende |
Art. 24.Dans la même loi, il est inséré un article 13bis/1 rédigé |
: | comme suit : |
« Art. 13bis/1. Orgaanuitwisseling met derde landen van buiten de | « Art. 13bis/1. L'échange d'organes avec les pays tiers à l'Union |
Europese Unie is slechts toegestaan indien de organen van de donor | européenne n'est autorisé que si les organes font l'objet d'une |
naar de ontvanger en omgekeerd kunnen worden getraceerd en indien de | traçabilité du donneur au receveur et inversement, et si les organes |
organen voldoen aan kwaliteits- en veiligheidsvoorschriften die | satisfont à des normes de qualité et de sécurité équivalentes à celles |
gelijkwaardig zijn aan de voorschriften van de Richtlijn 2010/53/EU | établies par la Directive 2010/53/UE du Parlement européen et du |
van het Europees Parlement en van de Raad van 7 juli 2010 inzake | Conseil du 7 juillet 2010 relative aux normes de qualité et de |
kwaliteits- en veiligheidsnormen voor menselijke organen, bestemd voor transplantatie. » | sécurité des organes humains destinés à la transplantation. » |
Art. 25.In artikel 13ter, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
25 februari 2007, worden de woorden « of erkend » opgeheven. | Art. 25.Dans l'article 13ter, de la même loi, inséré par la loi du 25 |
février 2007, les mots « ou reconnue » sont abrogés. | |
Art. 26.Artikel 14 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 26.L'article 14 de la même loi est abrogé. |
Art. 27.In artikel 17, § 1, van dezelfde wet worden de woorden « van |
Art. 27.Dans l'article 17, § 1er, de la même loi, les mots « à |
artikel 3 » vervangen door de woorden « van de artikelen 3 tot 3sexies | l'article 3 » sont remplacés par les mots « aux articles 3 à 3sexies |
». | ». |
Art. 28.Aan dezelfde wet wordt een bijlage ingevoegd, luidende : |
Art. 28.Dans la même loi, il est inséré une annexe rédigée comme suit |
« Bijlage bij de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en | : « Annexe à la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la |
transplanteren van organen | transplantation d'organes |
Caractérisation du donneur et des organes. | |
Karakterisatie van de donor en de organen. | Ensemble minimal de données devant être collectées dans le cadre de la |
Minimale gegevens die moeten worden ingezameld in het kader van de | caractérisation des donneurs et des organes, conformément à l'article |
karakterisatie van donoren en organen, overeenkomstig artikel 3ter, § | 3ter, § 1er, de la présente loi. |
1, van deze wet. 1° De instelling waar de wegneming plaatsvindt en andere algemene | 1° Etablissement dans lequel le prélèvement a lieu et autres données |
gegevens | de nature générale |
2° Type donor | 2° Type de donneur |
3° Bloedgroep + type HLA | 3° Groupe sanguin + type HLA |
4° Geslacht | 4° Sexe |
5° Doodsoorzaak | 5° Cause du décès |
6° Datum van overlijden | 6° Date du décès |
7° Geboortedatum | 7° Date de naissance |
8° Gewicht | 8° Poids |
9° Lengte | 9° Taille |
10° Intraveneus drugsgebruik (in het verleden of heden) | 10° Toxicomanie par voie intraveineuse (antécédents ou condition actuelle) |
11° Kwaadaardige neoplasie (in het verleden of heden) | 11° Néoplasie maligne (antécédents ou condition actuelle) |
12° Andere overdraagbare ziekte (in het verleden of heden) | 12° Autre maladie transmissible (antécédents ou condition actuelle) |
13° HIV-, HCV-, HBV- en CMV-tests | 13° Tests HIV, HCV, HBV, CMV |
14° Basisinformatie voor de beoordeling van de werking van het | 14° Informations de base pour évaluer le fonctionnement de l'organe |
gedoneerde orgaan | donné |
15° Algemene gegevens | 15° Données à caractère général |
Contactgegevens van de verzorgingsinrichting waar de wegneming | Coordonnées de l'établissement de soins dans lequel a lieu le |
plaatsvindt, welke nodig zijn voor het coördineren, toewijzen en | prélèvement, nécessaires pour la coordination, l'allocation des |
traceren van de organen van donoren tot ontvangers en omgekeerd. | organes et leur traçabilité du donneur au receveur et vice versa. |
16° Gegevens over de donor | 16° Données relatives au donneur |
Demografische en antropometrische gegevens welke noodzakelijk zijn om | Données démographiques et anthropométriques requises pour garantir un |
een juiste matching tussen donor, orgaan en ontvanger te garanderen. | appariement satisfaisant entre le donneur, lorgane et le receveur. |
17° Anamnese van de donor Anamnese van de donor, met name de omstandigheden die van invloed zouden kunnen zijn op de geschiktheid van de organen voor transplantatie en die het risico van ziekteoverdracht zouden kunnen inhouden. 18° Fysieke en klinische gegevens Van klinisch onderzoek afkomstige gegevens die noodzakelijk zijn voor de beoordeling van het fysiologisch behoud van de potentiële donor alsook alle bevindingen waarbij omstandigheden aan het licht komen die bij het onderzoek van de anamnese van de donor niet ontdekt waren en die van invloed zouden kunnen zijn op de geschiktheid van de organen voor transplantatie en die het risico van ziekteoverdracht zouden kunnen inhouden. | 17° Antécédents médicaux du donneur Antécédents médicaux du donneur, en particulier les conditions qui pourraient se répercuter sur la mesure dans laquelle les organes se prêtent à la transplantation et pourraient entraîner le risque de transmission d'une maladie. 18° Données physiques et cliniques Données découlant d'un examen clinique qui sont nécessaires pour l'évaluation du maintien physiologique du donneur potentiel ainsi que toute constatation révélant des conditions qui n'ont pas été décelées pendant l'examen des antécédents médicaux du donneur et qui pourraient se répercuter dans la mesure où les organes se prêtent à la transplantation et entraîner le risque d'une transmission de maladie. |
19° Laboratoriumparameters | 19° Paramètres de laboratoire |
Gegevens die nodig zijn voor de beoordeling van de functionele | Données nécessaires pour l'évaluation de la caractérisation |
karakterisatie van de organen en voor het opsporen van mogelijk | fonctionnelle des organes et pour la détection de maladies |
overdraagbare ziekten en van mogelijke contra-indicaties voor | potentiellement transmissibles et d'éventuelles contre-indications au |
orgaandonatie. | don d'organes. |
20° Beeldtest | 20° Imagerie médicale |
Beeldonderzoek dat noodzakelijk is voor de beoordeling van de | Explorations par imagerie médicale nécessaires pour évaluer le statut |
anatomische staat van de organen voor transplantatie. | morphologique des organes destinés à la transplantation. |
21° Therapie | 21° Thérapie |
Aan de donor toegediende behandelingen die van belang zijn voor de | Traitements administrés au donneur et qu'il convient de prendre en |
beoordeling van de functionele staat van de organen en de geschiktheid | compte lors de l'évaluation du statut fonctionnel des organes et de |
voor orgaandonatie, met name het gebruik van antibiotica, inotrope | l'admissibilité au don d'organes, en particulier l'utilisation |
ondersteuning of transfusietherapie. | d'antibiotiques, le soutien inotropique ou les transfusions. |
22° Warme en koude ischemie. » | 22° Ischémie chaude et froide. » |
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 29.Het artikel 21, 3°, treedt in werking op een door de Koning |
Art. 29.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de l'article 21, 3°. |
te bepalen datum. | |
Art. 30.De wet van 14 juni 2006 tot wijziging van de wet van 13 juni |
Art. 30.La loi du 14 juin 2006 modifiant la loi du 13 juin 1986 sur |
1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, wordt | le prélèvement et la transplantation d'organes est retirée. |
ingetrokken. TITEL 3. - Wijziging van de wet 19 december 2008 inzake het verkrijgen | TITRE 3. - Modification de la loi du 19 décembre 2008 relative à |
en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de | l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à |
geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek | des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique |
Art. 31.In artikel 2, van de wet van 19 december 2008 inzake het |
Art. 31.Dans l'article 2 de la loi du 19 décembre 2008 relative à |
verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog | l'obtention et à l'utilisation de matériel corporel humain destiné à |
op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk | des applications médicales humaines ou à des fins de recherche |
onderzoek wordt de bepaling onder 7° vervangen door wat volgt : | scientifique, le 7° est remplacé par ce qui suit : |
« 7° « orgaan » : orgaan zoals gedefinieerd in artikel 1ter, 6°, van | « 7° « organe » : organe tel que défini à l'article 1erter, 6°, de la |
de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van | loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes |
organen ». | ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants |
Stukken. - Wetsontwerp, 53-2158, nr. 1. - Verslag namens de Commissie, | Documents. - Projet de Loi, 53-2158, n° 1. - Rapport fait au nom de la |
53-2158, nr. 2. - Tekst verbeterd door de Commissie, 53-2158, nr. 3. - | Commission, 53-2158, n° 2. - Texte corrigé par la Commission, 53-2158, |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | n° 3. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53- |
Senaat, 53- 2158, nr. 4 | 2158, n° 4 |
Integraal Verslag. - 31 mei 2012. | Compte rendu intégral. - 31 mai 2012. |
Senaat : | Sénat : |
Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-1641/1. - verslag | Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 5-1641/1. - Rapport fait au |
namens de Verenigde Commissies, 5-1641/2. - Tekst verbeterd door de | nom des commissions réunies, 5-1641/2. - Texte corrègé par les |
Verenigde Commissies, 5-1641/3. - Beslissing om niet te amenderen, 5-1641/4 | commissions réunies, 5-1641/3. - Décision de ne pas amender, 5-1641/4 |
Handelingen van de senaat. - 26 juni 2012. | Annales du Sénat. - 26 juin 2012. |