Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 03/07/1967
← Terug naar "Wet betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
Wet betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen Loi sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public. - Traduction allemande de dispositions modificatives
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 JULI 1967. - Wet betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 JUILLET 1967. - Loi sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public. - Traduction allemande de dispositions modificatives
De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 constituent la
vertaling : traduction en langue allemande :
- van de artikelen 31 en 32 van de wet van 30 september 2017 houdende - des articles 31 et 32 de la loi du 30 septembre 2017 portant des
diverse bepalingen inzake sociale zaken (Belgisch Staatsblad van 16 dispositions diverses en matière sociale (Moniteur belge du 16 octobre
oktober 2017, err. van 19 oktober 2017 en 13 december 2017); 2017, err. des 19 octobre 2017 et 13 décembre 2017);
- van de artikelen 211 tot 214 en 234 van het koninklijk besluit van - des articles 211 à 214 et 234 de l'arrêté royal du 23 novembre 2017
23 november 2017 tot wijziging van de arbeidsongevallen- en portant modification de la législation sur les accidents du travail et
beroepsziektenwetgeving ter uitvoering van artikel 16 van de wet van de la législation sur les maladies professionnelles en exécution de
16 augustus 2016 met betrekking tot de fusie van het Fonds voor l'article 16 de la loi du 16 août 2016 relative à la fusion du Fonds
arbeidsongevallen en het Fonds voor de beroepsziekten (Belgisch des accidents du travail et du Fonds des maladies professionnelles
Staatsblad van 14 december 2017). (Moniteur belge du 14 décembre 2017).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
Anlage 1 Anlage 1
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER
ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG
30. SEPTEMBER 2017 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen 30. SEPTEMBER 2017 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen
im Bereich Soziales im Bereich Soziales
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
KAPITEL 6 - Änderungen im Sektor des Berufsrisikos KAPITEL 6 - Änderungen im Sektor des Berufsrisikos
(...) (...)
Abschnitt 3 - Minderjährige und Entmündigte Abschnitt 3 - Minderjährige und Entmündigte
(...) (...)
Art. 31 - In das Gesetz vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder Art. 31 - In das Gesetz vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder
den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und
Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, zuletzt abgeändert durch das Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, zuletzt abgeändert durch das
Gesetz vom 25. Dezember 2016, wird ein Artikel 10ter mit folgendem Gesetz vom 25. Dezember 2016, wird ein Artikel 10ter mit folgendem
Wortlaut eingefügt: Wortlaut eingefügt:
"Art. 10ter - Wenn einem Kind, das zum Zeitpunkt des Todes "Art. 10ter - Wenn einem Kind, das zum Zeitpunkt des Todes
minderjährig war, nach der endgültigen Abwicklung des Unfalls oder der minderjährig war, nach der endgültigen Abwicklung des Unfalls oder der
Berufskrankheit durch Beschluss der Behörden oder rechtskräftige Berufskrankheit durch Beschluss der Behörden oder rechtskräftige
gerichtliche Entscheidung eine Rente gewährt wird und dies einen gerichtliche Entscheidung eine Rente gewährt wird und dies einen
Einfluss auf die Rechte der anderen Berechtigten hat, so wirkt sich Einfluss auf die Rechte der anderen Berechtigten hat, so wirkt sich
die Gewährung der Rente für die Anwendung des vorliegenden Abschnitts die Gewährung der Rente für die Anwendung des vorliegenden Abschnitts
erst ab dem Tag auf die Berechtigten aus, an dem die Änderung dieser erst ab dem Tag auf die Berechtigten aus, an dem die Änderung dieser
Rechte durch einen neuen Beschluss der Behörden oder durch eine neue Rechte durch einen neuen Beschluss der Behörden oder durch eine neue
rechtskräftige gerichtliche Entscheidung festgelegt wird." rechtskräftige gerichtliche Entscheidung festgelegt wird."
Art. 32 - In Artikel 20 Absatz 2 desselben Gesetzes wird der Satz Art. 32 - In Artikel 20 Absatz 2 desselben Gesetzes wird der Satz
"Diese Verjährungen laufen gegen Minderjährige und Entmündigte." "Diese Verjährungen laufen gegen Minderjährige und Entmündigte."
aufgehoben. aufgehoben.
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 30. September 2017 Gegeben zu Brüssel, den 30. September 2017
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Beschäftigung Der Minister der Beschäftigung
K. PEETERS K. PEETERS
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Der Minister der Pensionen Der Minister der Pensionen
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
Der Minister des Öffentlichen Dienstes Der Minister des Öffentlichen Dienstes
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
Der Minister der Selbständigen Der Minister der Selbständigen
D. DUCARME D. DUCARME
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
Anlage 2 Anlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
23. NOVEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung der 23. NOVEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung der
Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle und die Berufskrankheiten Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle und die Berufskrankheiten
in Ausführung von Artikel 16 des Gesetzes vom 16. August 2016 über die in Ausführung von Artikel 16 des Gesetzes vom 16. August 2016 über die
Fusion des Fonds für Arbeitsunfälle und des Fonds für Fusion des Fonds für Arbeitsunfälle und des Fonds für
Berufskrankheiten Berufskrankheiten
(...) (...)
TITEL 3 - Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor TITEL 3 - Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor
KAPITEL 1 - Abänderungen des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die KAPITEL 1 - Abänderungen des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die
Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle
und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor
Art. 211 - In Artikel 20sexies Absatz 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 Art. 211 - In Artikel 20sexies Absatz 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967
über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle,
Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, eingefügt Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, eingefügt
durch das Gesetz vom 22. März 1999, werden die Wörter "dem Fonds für durch das Gesetz vom 22. März 1999, werden die Wörter "dem Fonds für
Berufsunfälle" durch das Wort "Fedris" ersetzt. Berufsunfälle" durch das Wort "Fedris" ersetzt.
Art. 212 - In den folgenden Bestimmungen desselben Gesetzes werden die Art. 212 - In den folgenden Bestimmungen desselben Gesetzes werden die
Wörter "des Fonds für Berufsunfälle" durch die Wörter "von Fedris" Wörter "des Fonds für Berufsunfälle" durch die Wörter "von Fedris"
ersetzt: ersetzt:
1. Artikel 20sexies Absatz 3, eingefügt durch das Gesetz vom 17. Mai 1. Artikel 20sexies Absatz 3, eingefügt durch das Gesetz vom 17. Mai
2007, 2007,
2. Artikel 20septies Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 17. Mai 2. Artikel 20septies Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 17. Mai
2007. 2007.
Art. 213 - In Artikel 20octies desselben Gesetzes, eingefügt durch das Art. 213 - In Artikel 20octies desselben Gesetzes, eingefügt durch das
Gesetz vom 17. Mai 2007, werden die Wörter "den Fonds für Gesetz vom 17. Mai 2007, werden die Wörter "den Fonds für
Berufsunfälle" und "Der Fonds für Berufsunfälle" jeweils durch das Berufsunfälle" und "Der Fonds für Berufsunfälle" jeweils durch das
Wort "Fedris" ersetzt. Wort "Fedris" ersetzt.
Art. 214 - In Artikel 20decies desselben Gesetzes, eingefügt durch das Art. 214 - In Artikel 20decies desselben Gesetzes, eingefügt durch das
Gesetz vom 11. Dezember 2016, werden die Wörter "dem Fonds für Gesetz vom 11. Dezember 2016, werden die Wörter "dem Fonds für
Berufsunfälle", "der Fonds" und "den Fonds für Berufsunfälle" jeweils Berufsunfälle", "der Fonds" und "den Fonds für Berufsunfälle" jeweils
durch das Wort "Fedris" ersetzt. durch das Wort "Fedris" ersetzt.
(...) (...)
TITEL 5 - Schlussbestimmungen TITEL 5 - Schlussbestimmungen
Art. 234 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2017. Art. 234 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2017.
(...) (...)
^