Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 03/08/2012
← Terug naar "Wet houdende bepalingen betreffende de verwerking van persoonsgegevens door de Federale Overheidsdienst Financiën in het kader van zijn opdrachten "
Wet houdende bepalingen betreffende de verwerking van persoonsgegevens door de Federale Overheidsdienst Financiën in het kader van zijn opdrachten Loi portant dispositions relatives aux traitements de données à caractère personnel réalisés par le Service public fédéral Finances dans le cadre de ses missions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
3 AUGUSTUS 2012. - Wet houdende bepalingen betreffende de verwerking 3 AOUT 2012. - Loi portant dispositions relatives aux traitements de
van persoonsgegevens door de Federale Overheidsdienst Financiën in het données à caractère personnel réalisés par le Service public fédéral
kader van zijn opdrachten Finances dans le cadre de ses missions
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende de verwerking van CHAPITRE 2. - Dispositions relatives aux traitements de données à
persoonsgegevens door de Federale Overheidsdienst Financiën in het caractère personnel réalisés par le Service public fédéral Finances
kader van zijn opdrachten dans le cadre de ses missions
Afdeling 1. - Verantwoordelijke voor de verwerking Section 1re. - Du responsable du traitement

Art. 2.De Federale Overheidsdienst Financiën is de verantwoordelijke

Art. 2.Le Service public fédéral Finances est le responsable des

voor de in dit hoofdstuk bedoelde verwerking van persoonsgegevens. traitements de données à caractère personnel visés au présent
Afdeling 2. - Doeleinden van de verwerking van persoonsgegevens

Art. 3.De Federale Overheidsdienst Financiën verzamelt en verwerkt persoonsgegevens om zijn wettelijke opdrachten uit te voeren. De verzamelde gegevens mogen door de Federale Overheidsdienst Financiën niet voor andere doeleinden dan voor de uitvoering van zijn wettelijk omschreven opdrachten worden gebruikt. Met inachtneming van artikel 4 kan de Federale Overheidsdienst Financiën elk wettelijk verzameld persoonsgegeven in het kader van de uitvoering van één van zijn opdrachten later verwerken in het kader van een andere opdracht.

chapitre.Section 2. - Finalités des traitements de données à caractère personnel

Art. 3.Le Service public fédéral Finances collecte et traite des données à caractère personnel afin d'exécuter ses missions légales. Les données ne peuvent être utilisées par le Service public fédéral Finances à d'autres fins que l'exécution de ses missions légales. Le Service public fédéral Finances peut, dans le respect de l'article 4, traiter ultérieurement pour l'exécution d'une autre mission légale toute donnée à caractère personnel collectée légitimement dans le cadre de l'exécution de l'une de ses autres missions.

Afdeling 3. - Interne gegevensuitwisseling Section 3. - Echanges internes de données

Art. 4.De administraties en, of diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën wisselen persoonsgegevens uit op basis van een toelating van een instantie binnen de Federale Overheidsdienst Financiën aangewezen door een koninklijk besluit na advies van het Sectoraal Comité voor de Federale Overheid. Deze instantie beslist welke soorten persoonsgegevens het voorwerp kunnen uitmaken van een uitwisseling tussen administraties en, of diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, op een systematische of punctuele wijze en voor welbepaalde doeleinden, na te hebben nagegaan of de gegevens toereikend, ter zake dienend en niet overmatig zijn. Zij keurt een reglement goed waarin, enerzijds het proces van aanvraag van toegang tot de persoonsgegevens die worden gehouden door een administratie en, of dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën wordt beschreven en anderzijds, de procedure volgens dewelke deze uitwisseling gebeurt. Dit reglement wordt goedgekeurd door de Koning, na advies van het Sectoraal Comité voor de Federale Overheid. Ze kan vooraf het advies vragen aan het Sectoraal Comité voor de Federale Overheid en dit voor elke aanvraag van gegevensverwerking die

Art. 4.Les administrations et, ou services du Service public fédéral Finances s'échangent des données à caractère personnel sur autorisation d'une instance interne au Service public fédéral Finances désignée par arrêté royal après avis du Comité sectoriel pour l'Autorité fédérale. Cette instance décide quels types de données à caractère personnel peuvent faire l'objet d'un échange entre administrations et, ou services du Service public fédéral Finances, de façon systématique ou ponctuelle et pour l'exécution de finalités déterminées, après avoir vérifié leur caractère adéquat, pertinent et non excessif. Elle adopte un règlement décrivant d'une part le processus de demande d'accès aux données à caractère personnel détenues par une administration et, ou service du Service public fédéral Finances et d'autre part, la procédure selon laquelle cet échange a lieu. Ce règlement est approuvé par le Roi, après avis du Comité sectoriel pour l'Autorité fédérale. Elle peut demander préalablement l'avis du Comité sectoriel pour l'Autorité fédérale sur toute demande de traitement de données qui lui

haar wordt voorgelegd en waarvoor het Comité bevoegd is. est soumise et pour laquelle le Comité est compétent.
Afdeling 4. - Bijzondere verwerking Section 4. - Traitement particulier

Art. 5.§ 1. De Federale Overheidsdienst Financiën kan de

Art. 5.§ 1er. Le Service public fédéral Finances peut procéder

également à l'agrégation des données recueillies en application de
overeenkomstig artikel 3 ingezamelde gegevens samenvoegen met het oog l'article 3 en vue de la création d'un datawarehouse qui doit
op de oprichting van een datawarehouse waarmee zijn diensten enerzijds permettre à ses services d'une part, de réaliser des contrôles ciblés
in staat worden gesteld om gerichte controles uit te voeren op basis sur la base d'indicateurs de risque et d'autre part, d'effectuer des
van risico-indicatoren en anderzijds analyses kunnen uitvoeren op analyses sur des données relationnelles provenant des différentes
relationele gegevens afkomstig van verschillende administraties en, of administrations et, ou services du Service public fédéral Finances.
diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën. § 2. Elke categorie van gegevens die in het datawarehouse wordt opgenomen, is onderworpen aan een machtiging van het Sectoraal Comité voor de Federale Overheid. Deze waakt er in het bijzonder over dat de verwerking, waar mogelijk, geschiedt op gecodeerde persoonsgegevens en dat de decodering enkel geschiedt wanneer het risico bestaat van het plegen van een inbreuk op een wet of een reglementering waarvan de toepassing behoort tot de opdrachten van de Federale Overheidsdienst Financiën. Een koninklijk besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bepaalt de gevallen waarin geen machtiging van het § 2. Toute catégorie de données communiquée au datawarehouse fait l'objet d'une autorisation du Comité sectoriel pour l'Autorité fédérale. Celui-ci veille en particulier à ce que le traitement intervienne, lorsque cela est possible, sur des données à caractère personnel codées et à ce que le décodage n'intervienne que lorsqu'il existe un risque de commission d'une infraction à une loi ou à une réglementation dont l'application relève des missions du Service public fédéral Finances. Un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, pris après avis de la Commission pour la protection de la vie privée, détermine les cas
Sectoraal Comité voor de Federale Overheid is vereist voor een où un échange de données à caractère personnel ne requiert pas
uitwisseling van persoonsgegevens. d'autorisation du Comité sectoriel pour l'Autorité fédérale.
Afdeling 5. - Externe gegevensuitwisselingen Section 5. - Echanges externes de données

Art. 6.§ 1. De Federale Overheidsdienst Financiën geeft slechts na

Art. 6.§ 1er. Le Service public fédéral Finances ne communique

machtiging van het Sectoraal Comité voor de Federale Overheid of voor électroniquement à un autre service public ou à une personne morale de
de bevoegde gemeenschapsoverheid of gewestelijke overheid op droit public des données à caractère personnel qu'après autorisation
elektronische wijze persoonsgegevens door aan een andere du Comité sectoriel pour l'Autorité fédérale ou de l'autorité
overheidsdienst of een rechtspersoon van publiekrecht. communautaire ou régionale compétente.
Een koninklijk besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na Un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, pris après avis de
advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke la Commission pour la protection de la vie privée, détermine les cas
levenssfeer, bepaalt de gevallen waarin geen machtiging van het Sectoraal Comité voor de Federale Overheid is vereist voor een uitwisseling van persoonsgegevens. § 2. De Federale Overheidsdienst Financiën verkrijgt slechts in het kader van de uitvoering van zijn wettelijk omschreven opdrachten en na machtiging van het bevoegde Sectoraal Comité of de bevoegde gemeenschapsoverheid of gewestelijke overheid op elektronische wijze persoonsgegevens van een openbare dienst of een rechtspersoon van publiekrecht. Wanneer deze externe gegevens worden gebruikt voor het in artikel 5 bedoelde doeleinde, moet de machtiging van het bevoegde sectoraal comité bepalen dat de uitwisseling voor dat doel gemachtigd wordt. où un échange de données à caractère personnel ne requiert pas d'autorisation du Comité sectoriel pour l'Autorité fédérale. § 2. Le Service public fédéral Finances ne reçoit électroniquement des données à caractère personnel d'un service public ou d'une personne morale de droit public que dans le cadre de l'exécution de ses missions légales et après autorisation du Comité sectoriel ou de l'autorité communautaire ou régionale compétents. Lorsque ces données externes sont utilisées pour la finalité visée à l'article 5, l'autorisation du comité sectoriel compétent doit prévoir que l'échange est autorisé pour cette finalité.
§ 3. De ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën oefenen § 3. Les agents du Service public fédéral Finances restent dans
hun ambt uit in de zin van artikel 337 van het Wetboek van de l'exercice de leurs fonctions au sens de l'article 337 du Code des
inkomstenbelastingen 1992, van artikel 93bis van het Wetboek van de impôts sur les revenus 1992, de l'article 93bis du Code de la taxe sur
belasting over de toegevoegde waarde, van artikel 236bis van het la valeur ajoutée, de l'article 236bis du Code des droits
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, van artikel d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, de l'article 146bis du
146bis van het Wetboek der successierechten, van artikel 212 van het Code des droits de succession, de l'article 212 du Code des droits et
Wetboek diverse rechten en taksen en van artikel 320 van de Algemene taxes divers et de l'article 320 de la Loi générale sur les Douanes et
wet inzake douane en accijnzen wanneer zij inlichtingen meedelen na Accises lorsqu'ils communiquent des renseignements, en vertu d'une
machtiging van het Sectoraal Comité. De bestemmelingen van die autorisation du comité sectoriel. Les destinataires de ces données
gegevens zijn eveneens gehouden tot het beroepsgeheim en zij kunnen de sont également tenus au secret professionnel et ne peuvent utiliser
gegevens slechts gebruiken in het kader van de uitvoering van hun les données que dans le cadre de l'exécution de leurs missions légales
wettelijke opdrachten of van de machtigingen van de bevoegde sectorale ou des autorisations des comités sectoriels compétents.
comités.Afdeling 6. - Bevoegde beheersinstelling Section 6. - Institution de gestion compétente

Art. 7.In de gegevensuitwisseling bedoeld in artikel 5 en in artikel

Art. 7.Dans les échanges de données visés à l'article 5 et à

6, § 1, verstrekt de Federale Overheidsdienst Informatie- en l'article 6, § 1er, le Service public fédéral Technologie de
communicatietechnologie het juridisch en technisch advies bedoeld in l'Information et de la Communication rend l'avis juridique et
artikel 31bis, § 3, en artikel 36bis van de wet van 8 december 1992 technique visé aux articles 31bis, § 3, et 36bis de la loi du 8
tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des
verwerking van persoonsgegevens na raadpleging van de Federale traitements de données à caractère personnel après consultation du
Overheidsdienst Financiën. Service public fédéral Finances.
De beheersinstelling van het sectoraal comité bevoegd voor de L'institution de gestion du comité sectoriel compétent pour l'instance
instantie die de gegevens verstrekt, geeft het juridische en qui fournit la donnée rend l'avis juridique et technique dans les cas
technische advies bedoeld in artikel 6, § 2. visés à l'article 6, § 2.
Afdeling 7. - Dienst voor Informatieveiligheid en Bescherming van de Section 7. - Service de Sécurité de l'Information et de Protection de
Persoonlijke Levenssfeer la vie privée

Art. 8.§ 1. Binnen de Federale Overheidsdienst Financiën wordt een

Art. 8.§ 1er. Il est créé, au sein du Service public fédéral

Dienst voor Informatieveiligheid en Bescherming van de Persoonlijke Finances, un Service de Sécurité de l'Information et de Protection de
Levenssfeer opgericht die rechtstreeks onder de bevoegdheid van de la vie privée qui est placé sous l'autorité directe du président du
voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst comité de direction du Service public fédéral Finances.
Financiën wordt geplaatst.
Deze dienst wordt belast met : Ce service est chargé :
a) het verzekeren van de toepassing van de regels betreffende de a) d'assurer l'application de la réglementation relative à la
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, van deze wet en haar protection de la vie privée, de la présente loi ainsi que de ses
uitvoeringsmaatregelen; mesures d'exécution;
b) het nagaan, voorafgaand aan de beslissing van de verantwoordelijke b) de vérifier, préalablement à la décision du responsable du
voor de verwerking, of de toepassingsvoorwaarden van de uitzondering traitement, que les conditions d'application de l'exception visée à
bedoeld in artikel 3, § 7, van de wet van 8 december 1992 tot l'article 3, § 7, de la loi du 8 décembre 1992, relative à la
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à
verwerking van persoonsgegevens, vervuld zijn; caractère personnel, sont remplies;
c) het verstrekken van juridisch advies wanneer de Federale c) rendre les avis juridiques lorsque le Service public fédéral
Overheidsdienst Financiën geraadpleegd wordt overeenkomstig artikel 7. Finances est consulté conformément à l'article 7.
Deze dienst fungeert eveneens als raadgever en stimulator en staat in Ce service a également une fonction de conseil, de stimulation, de
voor de documentatie en interne audit inzake de bescherming van de documentation et d'audit interne au niveau de la protection de la vie
persoonlijke levenssfeer. privée.
Hij kan ook rechtstreeks klacht indienen bij het Sectoraal Comité voor Il peut également porter plainte directement auprès du Comité
de Federale Overheid wanneer het risico bestaat van het plegen van een sectoriel pour l'Autorité fédérale lorsqu'il existe un risque de
inbreuk op een wet of een reglementering waarvan de toepassing behoort commission d'une infraction à une loi ou à une règlementation dont
tot de opdrachten van de Federale Overheidsdienst Financiën. l'application relève des missions du Service public fédéral Finances.
§ 2. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de § 2. Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,
Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de après avis de la Commission de la protection de la vie privée, la
persoonlijke levenssfeer, de samenstelling en de werkwijze van deze composition et le mode de fonctionnement de ce service ainsi que le
dienst, alsook het statuut van de leden waaruit de dienst is statut des membres qui le compose.
samengesteld.
Afdeling 8. - Dienst voor het toezicht Section 8. - Service de surveillance

Art. 9.§ 1. Binnen de Federale Overheidsdienst Financiën wordt een

Art. 9.§ 1er. Il est créé, au sein du Service public fédéral

dienst opgericht die belast is met de technische realisatie van de
uitwisselingen van de persoonsgegevens. Deze dienst waakt ook over de Finances, un service chargé de réaliser techniquement les échanges de
overeenstemming op technisch vlak van deze uitwisseling van de données à caractère personnel. Ce service veille également à la
persoonsgegevens met deze wet, de regelgeving, de machtigingen van de conformité au niveau technique de ces échanges de données à caractère
bevoegde autoriteiten en de beslissingen van de verantwoordelijke voor personnel à la présente loi, la réglementation, les autorisations des
de verwerking. Deze dienst wordt rechtstreeks onder de bevoegdheid van autorités compétentes et les décisions du responsable de traitement.
de voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Ce service est placé sous l'autorité directe du président du comité de
Financiën geplaatst. direction du Service public fédéral Finances.
§ 2. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de § 2. Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,
Ministerraad, na advies van de Commissie voor de bescherming van de après avis de la Commission de la protection de la vie privée, la
persoonlijke levenssfeer, de samenstelling en de werkwijze van deze dienst. composition et le mode de fonctionnement de ce service.
Afdeling 9. - Machtiging voor toegang tot de gegevens Section 9. - Autorisation d'accès aux données

Art. 10.§ 1. De ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën

Art. 10.§ 1er. Les agents du Service public fédéral Finances et les

en de personeelsleden van derden die daartoe behoorlijk gemachtigd membres du personnel des tiers dûment habilités n'accèdent aux
zijn, hebben slechts toegang tot de dossiers, de gegevens en de dossiers, aux données et aux applications électroniques que dans la
elektronische toepassingen voor zover die toegang toereikend, ter zake
dienend en niet overmatig is voor het uitvoeren van de taken die hun mesure où cet accès est adéquat, pertinent et non excessif au regard
zijn toegewezen in het kader van de opdrachten bepaald in de artikelen de l'exécution des tâches qui leur sont confiées dans le cadre des
3 en 5. missions telles que définies aux articles 3 et 5.
§ 2. Het toegangsrecht wordt individueel en persoonlijk toegekend op § 2. Le droit d'accès est octroyé individuellement et personnellement
basis van een profiel. Het kan niet worden overgedragen. Elke sur base d'un profil. Il ne peut pas être transféré. Chaque
gebruiker van het interne netwerk van de Federale Overheidsdienst utilisateur du réseau interne du Service public fédéral Finances à qui
Financiën aan wie een persoonlijk toegangsaccount werd toegekend, is un compte d'accès personnel est attribué, est personnellement
persoonlijk aansprakelijk voor het gebruik ervan. responsable de son utilisation.
§ 3. Elke toegang tot de dossiers, tot de gegevens of tot de § 3. Tout accès aux dossiers, données ou applications électroniques
elektronische toepassingen is onderworpen aan een controle door het fait l'objet d'une vérification par le système de gestion de
beheersysteem van de identiteit van de persoon die de toegang vraagt l'identité de la personne qui sollicite l'accès et de sa
en van de overeenstemming met zijn omschreven profiel. correspondance au profil défini.
§ 4. Elke toegang of toegangspoging tot de dossiers, tot de gegevens § 4. Chaque accès ou tentative d'accès aux dossiers, données ou
of tot de elektronische toepassingen wordt automatisch geregistreerd applications fait l'objet d'un enregistrement automatisé dont le
waarbij de inhoud en de bewaringstermijn zijn vastgesteld in een contenu et la durée de conservation sont fixés par un règlement
intern reglement dat voor advies aan het Sectoraal Comité voor de interne soumis pour avis au Comité sectoriel pour l'Autorité fédérale.
Federale Overheid zal worden voorgelegd.
De in artikel 8 bedoelde dienst controleert periodiek de toegangen en Le service visé à l'article 8 contrôle périodiquement les accès et
pogingen om toegang te krijgen om alzo beveiligingsincidenten op te sporen. tentatives d'accès dans le but de détecter les incidents de sécurité.
Afdeling 10. - Recht op informatie, op toegang en op verbetering Section 10. - Droit d'information, d'accès et de correction

Art. 11.In artikel 3 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming

Art. 11.Il est inséré dans l'article 3, de la loi du 8 décembre 1992

van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de
persoonsgegevens, vervangen door de wet van 11 december 1998 en données à caractère personnel, remplacé par la loi du 11 décembre 1998
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 juli 2006, wordt een § 7 et modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet 2006, un § 7
ingevoegd die als volgt luidt : rédigé comme suit :
« § 7. De artikelen 9, § 2, 10 en 12 zijn niet van toepassing wat « 7. Les articles 9, § 2, 10 et 12 ne sont pas applicables aux
betreft de verwerkingen van persoonsgegevens beheerd door de Federale traitements de données à caractère personnel gérés par le Service
Overheidsdienst Financiën gedurende de periode waarbij de betrokkene public fédéral Finances durant la période dans laquelle la personne
het voorwerp uitmaakt van een controle, een onderzoek of de daarmee concernée est l'objet d'un contrôle ou d'une enquête ou d'actes
verband houdende voorbereidende werkzaamheden die worden uitgevoerd préparatoires à ceux-ci effectués par le Service public fédéral
door de Federale Overheidsdienst Financiën in het kader van de Finances dans le cadre de l'exécution de ses missions légales.
uitvoering van zijn wettelijke opdrachten.
Wanneer de Federale Overheidsdienst Financiën gebruik heeft gemaakt Lorsque le Service public fédéral Finances a fait usage de l'exception
van de uitzondering zoals bepaald in het eerste lid, wordt de telle que déterminée à l'alinéa premier, la règle de l'exception est
uitzonderingsregel onmiddellijk opgeheven na het afsluiten van de immédiatement levée après la clôture du contrôle ou de l'enquête. Le
controle of het onderzoek. De Dienst voor Informatieveiligheid en
Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer brengt de betrokken Service de Sécurité de l'Information et Protection de la Vie Privée en
belastingplichtige onverwijld op de hoogte van die opheffing. ». informe le contribuable concerné sans délai. ».
Afdeling 11. - Inwerkingtreding Section 11. - Entrée en vigueur

Art. 12.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 12.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2013.

De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle
de datum vermeld in het eerste lid. mentionnée à l'alinéa 1er.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : Documents de la Chambre des représentants :
53-2343 - 2011/2012: 53-2343 - 2011/2012 :
Nr. 1: Wetsontwerp. N° 1 : Projet de loi.
Nr. 2: Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3: Verslag. N° 3 : Rapport.
Nr. 4: Tekst verbeterd door de commissie. N° 4 : Texte corrigé par la commission.
Nr. 5: Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Senaat. Integraal verslag: 18 juli 2012. Compte rendu intégral : 18 juillet 2012.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
5-1765 - 2011/2012: 5-1765 - 2011/2012 :
Nr. 1: Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. N° 1: Projet évoqué par le Sénat.
Nr. 2: Verslag. N° 2: Rapport.
Nr. 3: Beslissing om niet te amenderen. N° 3: Décision de ne pas amender.
Handelingen van de Senaat: 19 juli 2012. Annales du Sénat : 19 juillet 2012.
^