Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 03/04/2019
← Terug naar "Wet betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie "
Wet betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie Loi relative au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
3 APRIL 2019. - Wet betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : TITEL I. - Algemene bepaling 3 AVRIL 2019. - Loi relative au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

van de Grondwet. la Constitution.
TITEL 2. - Verblijfsrecht van onderdanen van het Verenigd Koninkrijk TITRE 2. - Droit de séjour des ressortissants du Royaume-Uni et des
en hun familieleden membres de leur famille
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 15 december 1980 betreffende CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi du 15 décembre 1980 sur
de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des
verwijdering van vreemdelingen étrangers

Art. 2.In de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het

Art. 2.Dans la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le

grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, il est inséré
vreemdelingen wordt een artikel 81/2 ingevoegd, luidende : un article 81/2 rédigé comme suit :
"

Art. 81/2.Het verblijfsrecht van de onderdanen van het Verenigd

"

Art. 81/2.Le droit de séjour des ressortissants du Royaume-Uni et

Koninkrijk en hun familieleden, verkregen overeenkomstig de artikelen
40 en 40bis, alsook dit van andere familieleden bedoeld in artikel des membres de leur famille, obtenu conformément aux articles 40 et
40bis, et celui des autres membres de la famille visés à l'article
47/1, blijft behouden na de inwerkintreding van de wet van 3 april 47/1, est maintenu après l'entrée en vigueur de la loi du 3 avril 2019
2019 betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de relative au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne, sans
Europese Unie, onverminderd andere bepalingen van deze wet.". préjudice des autres dispositions de la présente loi.".

Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 81/3 ingevoegd, luidende:

Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 81/3 rédigé comme suit :

"

Art. 81/3.De verblijfsaanvragen van de onderdanen van het Verenigd

"

Art. 81/3.Les demandes de séjour des ressortissants du Royaume-Uni

Koninkrijk en hun familieleden bedoeld in artikel 40bis, alsook van et des membres de la famille visés à l'article 40bis et des autres
andere familieleden bedoeld in artikel 47/1, die op het moment van membres de la famille visés à l'article 47/1, qui sont encore en cours
inwerkintreding van de wet van 3 april 2019 betreffende de au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 3 avril 2019 relative au
terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie nog retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne, sont traitées selon les
hangende zijn, worden behandeld overeenkomstig de voorwaarden die conditions en vigueur au jour antérieur à la date de l'entrée en
golden op de dag voor de datum van inwerkingtreding van voornoemde vigueur de la loi précitée.".
wet.".

Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 81/4 ingevoegd, luidende :

Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 81/4 rédigé comme suit :

"

Art. 81/4.De verblijfsaanvragen ingediend na de inwerkintreding van

"

Art. 81/4.Les demandes de séjour qui sont introduites après l'entrée

de wet van 3 april 2019 betreffende de terugtrekking van het Verenigd en vigueur de la loi du 3 avril 2019 relative au retrait du
Koninkrijk uit de Europese Unie van familieleden bedoeld in artikel Royaume-Uni de l'Union européenne des membres de la famille visés à
40bis, alsook van andere familieleden bedoeld in artikel 47/1, van de l'article 40bis et des autres membres de la famille visés à l'article
onderdanen van het Verenigd Koninkrijk, die vallen onder artikel 81/2 47/1 des ressortissants du Royaume-Uni qui sont visés aux article 81/2
en 81/3 worden behandeld overeenkomstig de voorwaarden die golden de et 81/3, sont traitées selon les conditions en vigueur au jour
dag voor de datum van inwerkingtreding van voornoemde wet.". antérieur à la date de l'entrée en vigueur de la loi précitée.".

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 81/5 ingevoegd, luidende :

Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 81/5 rédigé comme suit :

"Art.81/5. Indien de geldigheid van het verblijfsdocument van de "

Art. 81/5.Si le document de séjour du ressortissant du Royaume-Uni

onderdaan van het Verenigd Koninkrijk, het familielid bedoeld in
artikel 40bis, of de andere familieleden bedoeld in artikel 47/1, ou du membre de la famille visé à l'article 40bis ou des autres
vervalt, vernieuwt de burgemeester dit verblijfsdocument tot de datum membres de la famille visés à l'article 47/1 expire, le bourgmestre
bedoeld in artikel 7 van de wet van 3 april 2019 betreffende de doit le renouveler jusqu'à la date visée à l'article 7 de la loi du 3
terugtrekking van het Verenigd koninkrijk uit de Europese Unie.". avril 2019 relative au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne.".
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales

Art. 6.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

Art. 6.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

Ministerraad, de bepalingen van deze titel opheffen, wijzigen, abroger, modifier, compléter ou remplacer les dispositions du présent
aanvullen of vervangen. titre.
Het koninklijk besluit bedoeld in het eerste lid houdt op uitwerking L'arrêté royal visé à l'alinéa 1er cesse de produire ses effets à la
te hebben op het einde van de zesde maand volgend op de datum van fin du sixième mois qui suit son entrée en vigueur s'il n'a pas été
inwerkingtreding ervan, tenzij het voor die dag bij wet is confirmé par la loi avant cette date.
bekrachtigd.

Art. 7.Deze titel treedt buiten werking op 31 december 2020.

Art. 7.Le présent titre cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020.

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad, een datum van buitenwerkingtreding bepalen voorafgaand Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer une
aan de datum vermeld in het eerste lid. date de fin de vigueur antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1er.
TITEL 3. - Energie TITRE 3. - Energie
ENIG HOOFDSTUK. - Wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende CHAPITRE UNIQUE. - Modification de la loi du 12 avril 1965 relative au
het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van transport de produits gazeux et autres par canalisations en ce qui
leidingen betreffende Interconnector (UK) Limited concerne Interconnector (UK) Limited

Art. 8.In de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van

Art. 8.Dans la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits

gasachtige producten en andere door middel van leidingen, laatstelijk gazeux et autres par canalisations, modifié en dernier lieu par la loi
gewijzigd door de wet van 31 juli 2017, wordt een artikel 25bis ingevoegd, luidende : du 31 juillet 2017, il est inséré un article 25bis rédigé comme suit :
"

Art. 25bis.Onder voorbehoud van andersluidende bepalingen opgenomen

"

Art. 25bis.Sous réserve de dispositions contraires figurant dans un

in een verdrag afgesloten tussen de Europese Unie en het Verenigd traité conclu entre l'Union européenne et le Royaume-Uni ou dans un
Koninkrijk of in een verdrag afgesloten tussen België en het Verenigd traité conclu entre la Belgique et le Royaume-Uni, les dispositions
Koninkrijk, zijn de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 2, artikel figurant à la section 2 du chapitre III, à l'article 15/5bis, § 15, à
15/5bis, § 15, artikel 15/5undecies, § 3, hoofdstuk IVsexies en l'article 15/5undecies, § 3, au chapitre IVsexies et au chapitre
hoofdstuk IVsepties van deze wet op Interconnector (UK) Limited van IVsepties de cette loi s'appliquent à Interconnector (UK) Limited avec
toepassing vanaf de inwerkingtreding van titel 3 van de wet van 3 effet à la date d'entrée en vigueur du titre 3 de la loi du 3 avril
april 2019 betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk 2019 relative au retrait du Royaume Uni de l'Union européenne.".
uit de Europese Unie.".
TITEL 4. - Werk TITRE 4. - Emploi
ENIG HOOFDSTUK. - Startbanen CHAPITRE UNIQUE. - Premiers emplois

Art. 9.In artikel 23 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering

Art. 9.Dans l'article 23 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la

van de werkgelegenheid wordt paragraaf 3 hersteld in de volgende promotion de l'emploi, le paragraphe 3 est rétabli dans la lecture
lezing : suivante :
" § 3. Voor de toepassing van § 1bis, eerste lid, wordt het Verenigd " § 3. Pour l'application du § 1bis, alinéa 1er, le Royaume-Uni de
Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland beschouwd als een Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est considéré comme un Etat qui
Staat die deel uitmaakt van de Europese Unie tot 31 december 2020. fait partie de l'Union européenne jusqu'au 31 décembre 2020.
De Koning kan de toepassing van het eerste lid beperken.". Le Roi peut limiter l'application de l'alinéa 1er.".
TITEL 5. - Sociale Zaken TITRE 5. - Affaires Sociales
HOOFDSTUK 1. - Coördinatie van de socialezekerheidsstelsels CHAPITRE 1er. - Coordination des systèmes de sécurité sociale

Art. 10.Le présent chapitre s'applique aux personnes visées à

Art. 10.Dit hoofdstuk is van toepassing op de in artikel 2 van de

l'article 2 du règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du
verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad
van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de
socialezekerheidsstelsels en op de in artikel 1 van de verordening sécurité sociale et aux personnes visées à l'article 1er du règlement
(EG) nr. 859/2003 van de Raad van 14 mei 2003 tot uitbreiding van de (CEE) n° 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à étendre les
bepalingen van verordening (EEG) nr. 1408/71 en verordening (EEG) nr. dispositions du règlement (CEE) n° 1408/71 et du règlement (CEE) n°
574/72 tot de onderdanen van derde landen die enkel door hun 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts
nationaliteit nog niet onder deze bepalingen vallen bedoelde personen,
rekening houdend, voor de toepassing van dit hoofdstuk, met het feit par ces dispositions uniquement en raison de leur nationalité, tenant
dat het Verenigd Koninkrijk wordt gelijkgesteld met een lidstaat van compte, pour l'application du présent chapitre, du fait que le
de Europese Unie. Royaume-Uni est assimilé à un Etat membre de l'Union européenne.

Art. 11.Voor de toepassing van de in artikel 13 opgesomde

Art. 11.Pour l'application aux législations et régimes énumérés à

verordeningen betreffende de coördinatie van de l'article 12, des règlements de coordination des systèmes de sécurité
socialezekerheidsstelsels van de Europese Unie op de in artikel 12 sociale de l'Union européenne énumérés à l'article 13, le Royaume-Uni
opgesomde wetgevingen en stelsels wordt het Verenigd Koninkrijk
gelijkgesteld met een lidstaat van de Europese Unie. est assimilé à un Etat membre de l'Union européenne.

Art. 12.Dit hoofdstuk is van toepassing op de wetgevingen betreffende

Art. 12.Le présent chapitre est applicable aux législations relatives

de volgende takken van sociale zekerheid : aux branches de sécurité sociale suivantes :
1° de uitkeringen verschuldigd in uitvoering van de verplichte 1° les indemnités dues en exécution de l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; de santé et indemnités;
2° de werkloosheidsuitkeringen, inclusief de uitkeringen voor het 2° les allocations de chômage, en ce compris les allocations pour le
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, de régime du chômage avec complément d'entreprise, les allocations
onderbrekingsuitkeringen voor het algemeen stelsel van tijdskrediet en d'interruption pour le régime général du crédit-temps et les
de onderbrekingsuitkeringen voor thematische verloven voor de allocations d'interruption pour les congés thématiques des
werknemers uit de private sector; travailleurs du secteur privé;
3° de rust- en overlevingspensioenen; 3° les pensions de retraite et de survie;
4° de prestaties uit hoofde van arbeidsongevallen en beroepsziekten; 4° les prestations du chef d'accidents du travail et de maladies
5° de geneeskundige verstrekkingen verschuldigd in uitvoering van de professionnelles; 5° les prestations de santé dues en exécution de l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
6° de invaliditeitspensioenen ten voordele van de mijnwerkers en er 6° les pensions d'invalidité au profit des ouvriers mineurs et y
mee gelijkgestelden; assimilés;
7° de geneeskundige verzorging en de uitkeringen van het stelsel der 7° les soins de santé et les indemnités du régime des marins de la
zeelieden ter koopvaardij; marine marchande;
8° de overzeese sociale zekerheid; 8° la sécurité sociale d'outre-mer;
9° de bijzondere, niet op premie- of bijdragebetaling berustende 9° les prestations spéciales en espèces à caractère non contributif,
prestaties, als bedoeld in artikel 70 en bijlage X bij de verordening telles que définies à l'article 70 et annexe X du Règlement 883/04.
883/04. Dit hoofdstuk is ook van toepassing op de integratietegemoetkoming die Le présent chapitre est également applicable à l'allocation
toegekend wordt in uitvoering van de wetgeving betreffende de d'intégration octroyée en exécution de la législation relative aux
tegemoetkomingen aan personen met een handicap. allocations aux personnes handicapées.

Art. 13.Onverminderd het recht van de Europese Unie en rekening

Art. 13.Sans préjudice du droit de l'Union européenne et compte tenu

houdend met artikel 14, blijven de in artikel 12 bedoelde wetgevingen de l'article 14, les législations et régimes énumérés à l'article 12
en stelsels van toepassing overeenkomstig de bepalingen en beginselen demeurent applicables conformément aux dispositions et principes des
van de volgende verordeningen betreffende de coördinatie van de règlements de coordination des systèmes de sécurité sociale de l'Union
socialezekerheidsstelsels van de Europese Unie : européenne suivants :
- verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad - le règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du
van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité
socialezekerheidsstelsels; sociale;
- verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees Parlement en de Raad - le règlement (CE) n° 987/2009 du Parlement européen et du Conseil du
van 16 september 2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van 16 septembre 2009 fixant les modalités d'application du règlement (CE)
verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees parlement en de Raad
van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004
socialezekerheidsstelsels; portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale;
- verordening (EG) nr. 859/2003 van de Raad van 14 mei 2003 tot - le règlement (CE) n° 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à
uitbreiding van de bepalingen van verordening (EEG) nr. 1408/71 en étendre les dispositions du règlement (CEE) n° 1408/71 et du règlement
verordening (EEG) nr. 574/72 tot de onderdanen van derde landen die (CEE) n° 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà
enkel door hun nationaliteit nog niet onder deze bepalingen vallen; couverts par ces dispositions uniquement en raison de leur nationalité;
- verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 - le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 relatif à
betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs
werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden die zich salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille
binnen de Gemeenschap verplaatsen; qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté;
- verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad van 21 maart 1972 tot - le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du 21 mars 1972 fixant les
vaststelling van de wijze van toepassing van verordening (EEG) nr. modalités d'application du règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à
1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs
op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille
binnen de Gemeenschap verplaatsen. qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté.

Art. 14.Wanneer een Belgische instelling voor de toepassing van dit hoofdstuk de volledige of gedeeltelijke medewerking van een Britse instelling vereist, onder andere wat betreft de uitwisseling van informatie, neemt de Belgische instelling alle redelijke maatregelen om de bijstand van die instelling of de nodige informatie te verkrijgen. Indien de Belgische instelling aan het einde van de procedure vaststelt dat het onmogelijk is de nodige medewerking te verkrijgen, stelt zij de betrokkene hiervan onmiddellijk in kennis en verzoekt zij hem de relevante informatie of relevante elementen waarover hij beschikt, te verstrekken.

Art. 14.Lorsque, pour l'application du présent chapitre, une institution belge requiert, partiellement ou totalement, la collaboration d'une institution britannique, notamment en terme d'échange d'information, l'institution belge prend toutes les mesures raisonnables pour obtenir le concours de cette institution ou les informations nécessaires. Si, à l'issue de la procédure, l'institution belge constate l'impossibilité d'obtenir la collaboration nécessaire, elle en informe sans délai la personne concernée et invite celle-ci à lui produire les informations ou éléments pertinents dont elle dispose.

Een Belgische instelling is niet verplicht artikel 13 toe te passen Une institution belge n'est pas tenue d'appliquer l'article 13 si,
indien zij, nadat zij aan de in de voorgaande leden bedoelde après s'être acquittée des obligations prévue aux alinéas précédents,
verplichtingen heeft voldaan, niet in staat is de medewerking of celle-ci est dans l'impossibilité d'obtenir la collaboration ou les
informatie te verkrijgen die nodig is voor de uitvoering ervan. informations nécessaires à sa mise en oeuvre. Il en va de même si la
Hetzelfde geldt indien de betrokkene niet binnen een redelijke termijn personne concernée ne fournit pas les informations nécessaires dans un
de nodige informatie verstrekt of onvolledige informatie verstrekt. délai raisonnable, ou fournit des informations incomplètes.
HOOFDSTUK 2 - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales

Art. 15.Om te waarborgen dat de continuïteit van de toepassing van de verordeningen betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels volledig wederkerig is met de toepassing ervan door het Verenigd Koninkrijk, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de artikelen 10 en 12 opheffen, wijzigen, aanvullen of vervangen. De besluiten die genomen worden ter uitvoering van het eerste lid houdt op uitwerking te hebben op het einde van de zesde maand volgend op de datum van inwerkingtreding ervan, tenzij zij voor die dag bij wet zijn bekrachtigd.

Art. 15.Afin d'assurer que la continuité dans l'application des règlements de coordination des systèmes de sécurité sociale soit parfaitement réciproque par rapport à l'application qui en sera faite par le Royaume-Uni, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, abroger, modifier, compléter ou remplacer les articles 10 et 12. Les arrêtés pris en exécution de l'alinéa 1er cesseront de produire leurs effets à la fin du sixième mois qui suit leur entrée en vigueur s'ils n'ont pas été confirmés par la loi avant cette date.

Art. 16.Deze titel treedt buiten werking op 31 december 2020.

Art. 16.Le présent titre cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020.

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad, een datum van buitenwerkingtreding bepalen voorafgaand Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer une
aan de datum vermeld in het eerste lid. date de fin de vigueur antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1er.
TITEL 6. - Financiën TITRE 6. - Finances
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de wet van 25 oktober 2016 betreffende de CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 25 octobre 2016 relative à
toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au
van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de
beleggingsadvies, en terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de conseil en investissement, et retrait du Royaume Uni de l'Union
Europese Unie européenne

Art. 17.In artikel 14 van de wet van 25 oktober 2016 betreffende de

Art. 17.A l'article 14 de la loi du 25 octobre 2016 relative à

toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au
van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de
beleggingsadvies, vervangen bij de wet van 21 november 2017, worden de conseil en investissement, remplacé par la loi du 21 novembre 2017,
volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de zin "De beleggingsondernemingen die ressorteren onder het recht van een derde land en die in hun land van herkomst daadwerkelijk beleggingsdiensten verlenen, mogen zonder vestiging enkel aan volgende beleggers deze diensten in België aanbieden of verlenen :" wordt vervangen als volgt : "Beleggingsondernemingen die ressorteren onder het recht van een derde land en in hun land van herkomst daadwerkelijk beleggingsdiensten verlenen dan wel beleggingsactiviteiten verrichten, mogen deze diensten of activiteiten in België, zonder er gevestigd te zijn, enkel aanbieden of verlenen aan, dan wel verrichten voor de les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : a) la phrase "Les entreprises d'investissement relevant du droit d'un pays tiers et qui fournissent effectivement des services d'investissement dans leur Etat d'origine, peuvent offrir ou fournir ces services en Belgique, sans y être établies, aux seuls investisseurs suivants :" est remplacée par la phrase "Les entreprises d'investissement relevant du droit d'un pays tiers et qui fournissent effectivement des services d'investissement ou exercent des activités d'investissement dans leur Etat d'origine, peuvent exercer ces activités ou offrir ou fournir ces services en Belgique, sans y être
volgende beleggers :"; établies, pour, ou aux seuls investisseurs suivants :";
b) in het 3° worden de woorden "voor wat betreft de in België b) dans le 3°, les mots "en ce qui concerne les services
aangeboden of verleende beleggingsdiensten" vervangen door de woorden d'investissement offerts ou fournis en Belgique" sont remplacés par
"wat betreft de in België aangeboden of verleende beleggingsdiensten, les mots "en ce qui concerne les services ou activités
dan wel verrichte beleggingsactiviteiten"; d'investissement offerts, fournis ou exercés en Belgique";
2° in paragraaf 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2° dans le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) in het eerste lid worden de woorden "met opgave van de voorgenomen a) dans l'alinéa 1er, les mots "en précisant les services
beleggingsdiensten die ze voornemens zijn te verrichten, alsook van de categorieën van beleggers aan wie ze voornemens zijn deze diensten te verlenen" vervangen door de woorden "met opgave van de beleggingsdiensten of beleggingsactiviteiten die ze voornemens zijn te verlenen of te verrichten, alsook van de categorieën van beleggers voor wie deze diensten of activiteiten bestemd zijn"; b) in het tweede lid worden de woorden "het verlenen van beleggingsdiensten in België" vervangen door de woorden "het verlenen van beleggingsdiensten of verrichten van beleggingsactiviteiten in België"; 3° in paragraaf 3 worden de woorden "die in België de diensten d'investissement qu'elles envisagent de fournir et les catégories d'investisseurs auxquelles elles entendent fournir ces services" sont remplacés par les mots "en précisant les services ou activités d'investissement qu'elles envisagent de fournir ou d'exercer et les catégories d'investisseurs auxquelles ces services ou activités sont destinés"; b) dans l'alinéa 2, les mots "la prestation de services d'investissement en Belgique" sont remplacés par les mots "la prestation de services d'investissement ou l'exercice d'activités d'investissement en Belgique"; 3° dans le paragraphe 3, les mots "qui fournissent en Belgique les
verlenen bedoeld in artikel 2, 1°, van deze wet" vervangen door de services visés à l'article 2, 1°, de la présente loi" sont remplacés
woorden "die in België de beleggingsdiensten verlenen of de par les mots "qui fournissent ou exercent en Belgique les services
beleggingsactiviteiten verrichten als bedoeld in artikel 2, 1°, van d'investissement ou activités d'investissement visés à l'article 2,
deze wet.". 1°, de la présente loi.".

Art. 18.In artikel 14/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21

Art. 18.Dans l'article 14/1 de la même loi, insérée par la loi du 21

november 2017, wordt paragraaf 2 aangevuld met drie leden, luidende : novembre 2017, le paragraphe 2 est complété par trois alinéas rédigés comme suit :
"De Koning kan, op advies van de FSMA, de wettelijke en reglementaire "Le Roi peut, sur avis de la FSMA, compléter les dispositions légales
bepalingen als bedoeld in het eerste lid, aanvullen met bepalingen die et réglementaires visées à l'alinéa 1er par des dispositions
van toepassing zijn op de beleggingsondernemingen die ressorteren applicables aux entreprises d'investissement relevant du droit d'un
onder het recht van een derde land, die Hij noodzakelijk acht voor het pays tiers, qu'Il juge nécessaires en vue d'assurer la protection des
beschermen van de belangen van de beleggers en voor het vrijwaren van intérêts des investisseurs et de préserver le bon fonctionnement,
de goede werking, de integriteit en de transparantie van de financiële l'intégrité et la transparence des marchés financiers.
markten. Hij kan, inzonderheid, regels vastleggen voor de bewaring van gegevens Il peut, en particulier, arrêter des règles de conservation de données
en de kennisgeving van transacties die de beleggingsondernemingen die et de déclaration de transactions que les entreprises d'investissement
ressorteren onder het recht van derde landen als bedoeld in artikel 14 relevant du droit de pays tiers visées à l'article 14 doivent
moeten naleven als zij beleggingsdiensten verlenen die bestaan uit het respecter lorsqu'elles prestent des services d'investissement
uitvoeren van orders en als die diensten betrekking hebben op : a) financiële instrumenten die tot de handel zijn toegelaten of worden verhandeld op een handelsplatform in de zin van Richtlijn 2014/65/EU of waarvoor een verzoek om toelating tot de handel is gedaan; b) financiële instrumenten waarvan de onderliggende waarde een financieel instrument is dat wordt verhandeld op een handelsplatform in de zin van Richtlijn 2014/65/EU; c) financiële instrumenten waarvan de onderliggende waarde een index of mand is die is samengesteld uit financiële instrumenten die worden verhandeld op een handelsplatform in de zin van Richtlijn 2014/65/EU. d'exécution d'ordres et que ces services portent sur : a) des instruments financiers qui sont admis à la négociation ou négociés sur une plate-forme de négociation au sens de la Directive 2014/65/UE ou pour lesquels une demande d'admission à la négociation a été présentée; b) des instruments financiers dont le sous-jacent est un instrument financier négocié sur une plate-forme de négociation au sens de la Directive 2014/65/UE; c) des instruments financiers dont le sous-jacent est un indice ou un panier composé d'instruments financiers négociés sur une plate-forme
Voor de toepassing van de het tweede en het derde lid houdt de Koning de négociation au sens de la Directive 2014/65/UE.
inzonderheid rekening met de bepalingen van Verordening (EU) nr. Pour l'application des alinéas 2 et 3, le Roi tient notamment compte
600/2014 van 15 mei 2014 van het Europees Parlement en de Raad du contenu des dispositions du Règlement (UE) n° 600/2014 du 15 mai
betreffende markten in financiële instrumenten en tot wijziging van 2014 du Parlement européen et du Conseil concernant les marchés
Verordening (EU) nr. 648/2012, of andere Europeesrechtelijke teksten financiers et modifiant le règlement (UE) n° 648/2012, ou d'autres
ter zake.". textes de droit européen en la matière.".

Art. 19.De Koning kan, op advies van de Autoriteit voor Financiële

Art. 19.Le Roi peut, sur avis de l'Autorité des services et marchés

Diensten en Markten, regels bepalen met betrekking tot de exploitatie financiers, arrêter des règles relatives à l'exploitation, en
in België van een gereglementeerde markt, een MTF of een OTF in de zin Belgique, d'un marché réglementé, d'un MTF ou d'un OTF, au sens de la
van Richtlijn 2014/65/EU van 15 mei 2014 van het Europees Parlement en Directive 2014/65/UE du 15 mai 2014 du Parlement européen et du
de Raad betreffende markten voor financiële instrumenten en tot Conseil du concernant les marchés d'instruments financiers et
wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU, door een modifiant la directive 2002/92/CE et la directive 2011/61/UE, par une
onderneming uit een derde land. entreprise relevant d'un pays tiers.

Art. 20.De Koning kan, op advies van de Autoriteit voor Financiële

Art. 20.Le Roi peut, sur avis de l'Autorité des services et marchés

Diensten en Markten en de Nationale Bank van België, dienstige financiers et de la Banque nationale de Belgique, prendre les mesures
maatregelen nemen voor de goede uitvoering van de overeenkomsten die utiles pour la bonne exécution des contrats conclus antérieurement à
waren gesloten vóór het verlies van de erkenning, in België, van de vergunningen, registraties, inschrijvingen, en, meer algemeen, van elke vorm van toestemming van in de financiële sector actieve ondernemingen of personen, in het bijzonder van zij die de hoedanigheid hebben van kredietinstelling, beleggingsonderneming, verzekerings- of herverzekeringsonderneming, betalingsinstelling, instelling voor elektronisch geld, kredietgever, instelling voor collectieve belegging, beheersvennootschap van instellingen voor collectieve belegging, beheerder van alternatieve instellingen voor collectieve belegging, verzekerings - en herverzekeringstussenpersoon of kredietbemiddelaar en die onder het recht van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland of van Gibraltar ressorteren. Met het oog op de uitvoering van de overeenkomsten die gesloten zijn voorafgaand aan het vertrek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland uit de Europese Unie, kunnen de in het eerste lid bedoelde maatregelen onder meer bestaan in het verlenen van de voor de ondernemingen die ressorteren onder het recht van niet-lidstaat van de Unie vereiste toestemmingen, of in de toekenning van een gelijkstelling met de overeenkomstig het Unierecht bestaande la perte de la reconnaissance, en Belgique, des agréments, enregistrements, inscriptions et, plus généralement, de toute forme d'autorisation des personnes ou entreprises actives dans le secteur financier, en particulier celles ayant la qualité d'établissement de crédit, d'entreprise d'investissement, d'entreprise d'assurance ou de réassurance, d'établissement de paiement, d'établissement de monnaie électronique, de prêteur, d'organisme de placement collectif, de société de gestion d'organismes de placement collectif, de gestionnaire d'organismes de placement collectif alternatifs, d'intermédiaire d'assurance et de réassurance ou d'intermédiaire de crédit et qui relèvent du droit du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ou de Gibraltar. Pour les besoins de l'exécution des contrats conclus antérieurement à la sortie du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord de l'Union européenne, les mesures visées à l'alinéa 1er peuvent entre autres consister dans l'octroi des autorisations requises pour les entreprises relevant du droit d'un Etat non membre de l'Union, ou dans l'octroi d'une assimilation au régime de reconnaissance mutuelle
regeling inzake wederzijdse erkenning. existant conformément au droit de l'Union.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de federale fiscale wetboeken CHAPITRE 2. - Modifications des codes fiscaux fédéraux

Art. 21.Voor de toepassing van het Wetboek van de

Art. 21.Pour l'application des dispositions du Code des impôts sur

inkomstenbelastingen 1992, wordt het Verenigd Koninkrijk van les revenus 1992, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du
Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot en met 31 december 2019 Nord est assimilé jusqu'au 31 décembre 2019 à un Etat membre de
gelijkgesteld met een lidstaat van de Europese Unie. l'Union européenne.

Art. 22.Voor de toepassing van het Boek II en het Boek IIbis van het

Art. 22.Pour l'application du Livre II et du Livre IIbis du Code des

Wetboek der successierechten, wordt het Verenigd Koninkrijk van droits de succession, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande
Groot-Brittannië en Noord- Ierland tot en met 31 december 2019 du Nord est assimilé jusqu'au 31 décembre 2019 à un Etat membre de
gelijkgesteld met een lidstaat van de Europese Unie. l'Union européenne.

Art. 23.Voor de toepassing van de bepalingen van het Wetboek der

Art. 23.Pour l'application des dispositions du Code des droits

registratie-, hypotheek- en griffierechten die niet de rechten d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe ne visant pas les droits
betreffen bedoeld in artikel 3, eerste lid, 6° tot 8°, van de visés à l'article 3, alinéa 1er, 6° à 8°, de la loi spéciale du 16
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions,
Gemeenschappen en de Gewesten, wordt het Verenigd Koninkrijk van le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est assimilé à
Groot-Brittannië en Noord-Ierland met een lidstaat van de Europese un Etat membre de l'Union européenne pour les opérations effectuées
Unie gelijkgesteld voor de verrichtingen gedaan tot en met 31 december 2019. jusqu'au 31 décembre 2019.

Art. 24.Voor de toepassing van het Wetboek diverse rechten en taksen,

Art. 24.Pour l'application du Code des droits et taxes divers, à

met uitzondering van de titels II en XI van het boek II, wordt het l'exception des titres II et XI du livre II, le Royaume-Uni de
Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland
gelijkgesteld met een lidstaat van de Europese Unie voor verrichtingen Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est assimilé à un Etat membre de
gedaan tot en met 31 december 2019. l'Union européenne pour les opérations effectuées jusqu'au 31 décembre 2019.
Voor de toepassing van de titels II en XI van het boek II van het Pour l'application des titres II et XI du livre II du même Code, le
hetzelfde Wetboek, wordt het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord est assimilé
en Noord-Ierland tot en met 31 december 2019 gelijkgesteld met een jusqu'au 31 décembre 2019 à un Etat membre de l'Union européenne.
lidstaat van de Europese Unie.

Art. 25.Het artikel 21 is eveneens van toepassing op de bijzondere

Art. 25.L'article 21 s'applique également à toutes les dispositions

wetsbepalingen betreffende de inkomstenbelastingen, die niet in het légales particulières concernant les impôts sur les revenus, non
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn opgenomen, en op de reprises dans le Code des impôts sur les revenus 1992, et aux arrêtés
besluiten genomen tot uitvoering van dit Wetboek of deze bijzondere pris pour l'exécution de ce Code ou desdites dispositions légales
wetsbepalingen. particulières.
De artikelen 22 tot 24 zijn eveneens van toepassing voor alle Les articles 22 à 24 s'appliquent également à toutes les dispositions
bijzondere wetsbepalingen betreffende de erin bedoelde rechten en légales particulières relatives aux droits et taxes y visés, non
taksen, die niet in de voornoemde Wetboeken zijn opgenomen alsook voor reprises dans les Codes précités ainsi qu'aux arrêtés pris pour
alle bepalingen van de uitvoeringsbesluiten van deze Wetboeken of l'exécution de ces Codes ou dispositions légales particulières.
bijzondere wetsbepalingen.

Art. 26.§ 1. De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in

Art. 26.§ 1er. Le Roi peut raccourcir par arrêté délibéré en Conseil

de Ministerraad de in de artikelen 21 tot 25 vermelde periode des ministres le délai visé aux articles 21 à 25 tant au niveau de la
inkorten, zowel inzake de datum van 31 december 2019 als inzake het aanslagjaar voor de toepassing van alle of een deel van de federale fiscale bepalingen. Bij het verstrijken van de in het eerste lid bedoelde datum, evalueert de Ministerraad de impact van de in dit hoofdstuk bedoelde overgangsregeling. In geval van een positieve evaluatie kan de periode bedoeld in het eerste lid verlengd worden door een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad tot het moment waarop een definitieve regeling is uitgewerkt voor een deel of alle fiscale bepalingen. De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, onmiddellijk indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zitting, een ontwerp van wet indienen tot bekrachtiging van de ter uitvoering van het eerste en tweede lid genomen besluiten. Deze besluiten houden op uitwerking te hebben indien ze niet bij wet zijn bekrachtigd binnen vierentwintig maanden na de datum van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Bij gebreke van deze bekrachtiging binnen de voormelde termijn worden de besluiten geacht nooit uitwerking te hebben gehad. date du 31 décembre 2019 qu'au niveau de l'exercice d'imposition pour l'application en tout ou partie des dispositions fiscales fédérales. A l'expiration de la date visée à l'alinéa 1er, le Conseil des ministres évalue l'impact du régime transitoire visé à ce chapitre. En cas d'évaluation positive, le délai visé à l'alinéa 1er peut être prolongé par arrêté délibéré en Conseil des ministres jusqu'au moment où un régime définitif a été élaboré pour une partie ou toutes les dispositions fiscales. Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si elle est réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution des alinéas 1er et 2. Lesdits arrêtés cessent de produire leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les vingt-quatre mois qui suivent la date de leur publication au Moniteur belge. A défaut de cette confirmation endéans le délai précité, les arrêtés sont censés n'avoir jamais produit leurs effets.
§ 2. De Koning kan bovendien bij een besluit vastgesteld na overleg in § 2. Le Roi peut en outre, par arrêté délibéré en Conseil des
de Ministerraad, uitsluitend tijdens de periode die naargelang het ministres, exclusivement pendant la période qui commence, selon le
geval, hetzij aanvangt op de dag van de ontbinding van de Kamer van cas, soit le jour de la dissolution de la Chambre des représentants,
volksvertegenwoordigers, hetzij op de laatste dag van de zitting van soit le dernier jour de la session de la Chambre, et prend fin la
de Kamer, en eindigt daags vóór de opening van de eerstvolgende veille du jour de l'ouverture de la plus prochaine session de cette
zitting van deze Kamer, maatregelen nemen : Chambre, prendre des mesures :
- die noodzakelijk zijn in het kader van een brexit zonder - qui sont nécessaires dans le cadre d'un Brexit sans accord de
terugtrekkingsakkoord; en retrait;
- waarbij gemotiveerd wordt waarom een onmiddellijk ingrijpen vereist - pour lesquelles la nécessité d'une intervention immédiate est
is; en motivée;
- waarbij een wijziging wordt aangebracht aan de fiscale bepalingen - apportant une modification aux dispositions fiscales prévues dans
vervat in de Wetboeken, bijzondere wetsbepalingen of les Codes, dispositions de loi spéciales ou arrêtés d'exécution visés
uitvoeringsbesluiten bedoeld in de artikelen 21 tot 25. aux articles 21 à 25.
De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, onmiddellijk Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si elle est
indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de eerstvolgende réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un
zitting, een ontwerp van wet indienen tot bekrachtiging van de ter projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de
uitvoering van het eerste lid genomen besluiten. Deze besluiten houden l'alinéa 1er. Lesdits arrêtés cessent de produire leurs effets s'ils
op uitwerking te hebben indien ze niet bij wet zijn bekrachtigd binnen n'ont pas été confirmés par la loi dans les vingt-quatre mois qui
vierentwintig maanden na de datum van hun bekendmaking in het Belgisch suivent la date de leur publication au Moniteur belge. A défaut de
Staatsblad. Bij gebreke van deze bekrachtiging binnen de voormelde cette confirmation endéans le délai précité, l'arrêté est censé
termijn wordt het besluit geacht nooit uitwerking te hebben gehad. n'avoir jamais produit ses effets.

Art. 27.De artikelen 21 tot 25 zijn slechts van toepassing op

Art. 27.Les articles 21 à 25 sont seulement applicables à la

voorwaarde dat het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en condition que le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
Noord-Ierland voor de relevante bepalingen vervat in de in deze ait prévu une réciprocité pour les dispositions pertinentes inclues
artikelen bedoelde Wetboeken, bijzondere wetsbepalingen en dans les Codes, dispositions légales particulières et arrêtés
uitvoeringsbesluiten heeft voorzien in een wederkerigheid. d'exécution visés par ces articles.
TITEL 7. - Economie TITRE 7. - Economie
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de wet van 4 april 2014 betreffende de CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 4 avril 2014 relative aux
verzekeringen assurances

Art. 28.In artikel 5 van de wet van 4 april 2014 betreffende de

Art. 28.A l'article 5 de la loi du 4 avril 2014 relative aux

verzekeringen, laatstelijk gewijzigd door de wet van 6 december 2018, assurances, modifié en dernier lieu par la loi du 6 décembre 2018, la
wordt de volgende wijziging aangebracht : modification suivante est apportée :
1° er wordt een bepaling onder 21° /9 ingevoegd, luidende : 1° il est inséré un 21° /9, rédigé comme suit :
"21° /9 "gevolmachtigde onderschrijver" : de verzekeringstussenpersoon "21° /9 "souscripteur mandaté" : l'intermédiaire d'assurance qui, en
die, als lasthebber van één of meer verzekeringsondernemingen, bevoegd tant que mandataire d'une ou plusieurs entreprises d'assurance,
is om de dekking van risico's te accepteren, in naam en voor rekening dispose du pouvoir d'accepter de couvrir des risques et de conclure et
van die verzekeringsondernemingen, en verzekeringsovereenkomsten te gérer des contrats d'assurance au nom et pour le compte de
sluiten en te beheren;". celles-ci;".

Art. 29.In artikel 259 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6

Art. 29.A l'article 259 de la même loi, remplacé par la loi du 6

december 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2018, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen als volgt : 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
"Het door de FSMA bijgehouden register van de verzekerings- en "Le registre des intermédiaires d'assurance et des intermédiaires
nevenverzekeringstussenpersonen wordt onderverdeeld in de volgende d'assurance à titre accessoire, tenu par la FSMA, est constitué des
categorieën : "verzekeringsmakelaars", "verzekeringsagenten", catégories suivantes : "courtiers d'assurance", "agents d'assurance",
"verzekeringssubagenten", "neven-verzekeringstussenpersonen" en "sous-agents d'assurance", "intermédiaires d'assurance à titre
"gevolmachtigde onderschrijvers"; accessoire" et "souscripteurs mandatés";
2° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende : 2° un paragraphe 1er/1 est inséré, rédigé comme suit :
" § 1/1. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 271 mag " § 1er/1. Sous réserve des dispositions de l'article 271, un
een verzekeringstussenpersoon zijn activiteiten slechts uitoefenen als intermédiaire d'assurance ne peut exercer son activité que s'il est
hij in de desbetreffende categorie van het register van de inscrit dans la catégorie correspondante du registre des
verzekeringstussenpersonen is ingeschreven.". intermédiaires d'assurance.".

Art. 30.Artikel 263 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6

Art. 30.L'article 263 de la même loi, remplacé par la loi du 6

december 2018, wordt vervangen als volgt : décembre 2018, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 263.Voor de in dit deel bedoelde werkzaamheden, mag niemand de

"

Art. 263.Pour les activités visées par la présente partie, nul ne

titel dragen van verzekeringsmakelaar, verzekeringsagent, peut porter le titre de courtier d'assurance, agent d'assurance,
verzekeringssubagent, herverzekeringsmakelaar, herverzekeringsagent, sous-agent d'assurance, courtier de réassurance, agent de réassurance,
herverzekeringssubagent of gevolmachtigde onderschrijver, of van sous-agent de réassurance ou souscripteur mandaté, ou de courtier,
makelaar, agent, subagent of onderschrijver, met verwijzing naar de agent, sous-agent, souscripteur, pour indiquer l'activité d'assurance,
activiteit van verzekeringen, herverzekeringen, verzekerings- of
herverzekeringsdistributie, tenzij hij in de desbetreffende categorie de réassurance ou de distribution d'assurances ou de réassurances,
van het register van de verzekeringstussenpersonen of het register van s'il n'est inscrit au registre des intermédiaires d'assurance ou au
de herverzekeringstussenpersonen is ingeschreven.". registre des intermédiaires de réassurance dans la catégorie

Art. 31.In afdeling 2, hoofdstuk 3, deel 6 van dezelfde wet wordt een

correspondante.".

Art. 31.Dans la section 2, chapitre 3, partie 6 de la même loi, il

artikel 267/1 ingevoegd, luidende : est inséré un article 267/1, rédigé comme suit :
"

Art. 267/1.De verzekeringstussenpersonen die de activiteit van

"

Art. 267/1.Les intermédiaires d'assurance qui exercent l'activité de

gevolmachtigde onderschrijver uitoefenen, souscripteur mandaté :
1° beschikken over een passende organisatie die is afgestemd op de 1° disposent d'une organisation adéquate compte tenu de la nature, du
aard, de omvang en de complexiteit van de uitgeoefende activiteiten, volume et de la complexité des activités exercées, ainsi que des
alsook op de eraan verbonden risico's, met het oog op de naleving van risques y afférents, en vue d'assurer le respect des dispositions de
de bepalingen van deze wet. De Koning kan de nadere regels voor de invulling van de vereiste van passende organisatie bepalen; 2° vermelden op hun website of, bij gebreke daaraan, verstrekken op duurzame drager op verzoek van hun klanten, de naam van alle verzekeringsondernemingen die hun een mandaat hebben verleend, alsook de verzekeringstakken waarvoor ieder mandaat werd verleend; 3° vermelden op iedere verzekeringspolis de naam van de verzekeringsonderneming of verzekeringsondernemingen in wiens naam en voor wiens rekening de polis werd afgesloten door de gevolmachtigde onderschrijver; la présente loi. Le Roi peut préciser davantage ce qu'il convient d'entendre aux fins du présent article par organisation adéquate; 2° mentionnent sur leur site web, ou, à défaut, remettent sur support durable à la demande de leurs clients, le nom de toutes les entreprises d'assurance qui leur ont accordé une procuration, ainsi que les branches d'assurance pour lesquelles chaque procuration a été accordée; 3° mentionnent sur chaque police d'assurance le nom de la ou les entreprises d'assurance au nom et pour le compte desquelles la police a été conclue par le souscripteur mandaté;
4° moeten eveneens voldoen aan de bepalingen van deze afdeling die van 4° répondent également aux dispositions de la présente section qui
toepassing zijn op de verzekeringsmakelaars.". sont applicables aux courtiers d'assurance.".

Art. 32.Artikel 266, 6°, van dezelfde wet wordt aangevuld met een

Art. 32.L'article 266, 6°, de la même loi est complété par l'alinéa

lid, luidende : suivant :
"De tussenpersoon mag, wat zijn activiteit van verzekeringsdistributie "En ce qui concerne son activité de distribution d'assurances en
in België betreft, slechts handelen met gevolmachtigde onderschrijvers Belgique, l'intermédiaire ne peut traiter qu'avec les souscripteurs
die voor deze activiteit zijn ingeschreven of toegelaten zijn om deze mandatés qui sont inscrits pour cette activité ou qui sont autorisés à
activiteiten in België uit te oefenen in toepassing van artikel 271;". exercer leurs activités en Belgique en vertu de l'article 271;".
HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires

Art. 33.De personen die, op de datum van inwerkingtreding van deze

Art. 33.Les personnes qui, à la date d'entrée en vigueur du présent

titel, ingeschreven zijn in het register van de titre, sont inscrites au registre des intermédiaires d'assurance
verzekeringstussenpersonen overeenkomstig artikel 259, § 1, eerste conformément à l'article 259, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 4 avril
lid, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, en de 2014 relative aux assurances, et exercent l'activité de souscripteur
activiteit van gevolmachtigde onderschrijver uitoefenen, mandaté,
1° stellen, binnen drie maanden na de inwerkingtreding van deze titel, 1° notifient l'exercice de cette activité à la FSMA dans les trois
de FSMA ervan in kennis dat zij deze activiteit uitoefenen, op de mois de l'entrée en vigueur du présent titre, selon les formes et les
wijze en volgens de nadere regels die de FSMA bepaalt. Zij zijn dan modalités prévues par la FSMA. Dans ce cas, elles seront
voorlopig gemachtigd om de activiteit van gevolmachtigd onderschrijver provisoirement autorisées à poursuivre l'exercice de l'activité de
te blijven uitoefenen; en souscripteur mandaté; et
2° dienen, binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze 2° introduisent dans les douze mois de l'entrée en vigueur du présent
titel, een aanvraag in tot inschrijving in het register van de titre, une demande d'inscription dans la catégorie des souscripteurs
verzekeringstussenpersonen in de categorie van gevolmachtigde mandatés du registre des intermédiaires d'assurance, selon les formes
onderschrijvers, op de wijze en volgens de modaliteiten die de FSMA et les modalités prévues par la FSMA. La demande d'inscription établit
bepaalt. Uit dit aanvraagdossier blijkt dat de betrokken persoon que la personne concernée répond aux exigences de l'article 267/1 de
beantwoordt aan de bepalingen van artikel 267/1 van de wet van 4 april 2014. la loi du 4 avril 2014.
Indien geen dossier wordt ingediend bij de FSMA binnen deze termijn, Si aucun dossier n'est introduit auprès de la FSMA dans ce délai, ou
of als de inschrijvingsaanvraag wordt geweigerd, mag deze persoon de si la demande d'inscription est refusée, la personne concernée ne peut
activiteit van gevolmachtigd onderschrijver niet meer uitoefenen. plus exercer l'activité de souscripteur mandaté.
TITEL 8. - Justitie TITRE 8. - Justice
ENIG HOOFDSTUK. - Behoud van op basis van vestiging verworven rechten CHAPITRE UNIQUE. - Maintien des droits des avocats acquis sur base
van advocaten d'établissement

Art. 34.De uiterlijk op de dag voor de datum van inwerkingtreding van

Art. 34.Les droits des avocats, acquis au plus tard le jour antérieur

deze wet op basis van vestiging verworven rechten van advocaten à la date d'entrée en vigueur de la présente loi sur base
blijven, op voorwaarde van wederkerigheid, behouden na de d'établissement, restent acquis, à condition de réciprocité, après
inwerkingtreding van deze wet. l'entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 35.Deze titel treedt buiten werking op 31 december 2020. De Koning kan ook, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, voorzien in een vroegere datum waarop deze titel ophoudt van kracht te zijn. De Koning wordt gemachtigd om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de noodzakelijke maatregelen ter uitvoering van deze titel te nemen en, desgevallend, de werkingssfeer van deze titel aan te passen. De besluiten die genomen worden ter uitvoering van het vorige lid houden op uitwerking te hebben op het einde van de zesde maand na de datum van inwerkingtreding indien ze bij het verstrijken van die termijn niet bij wet bekrachtigd zijn.

Art. 35.Le présent titre cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. Le Roi peut également, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, prévoir une date anticipée à la laquelle le présent titre cesse d'être en vigueur. Le Roi est autorisé, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, à prendre les mesures nécessaires portant exécution de ce titre et, le cas échéant, à modifier le champ d'application de ce titre. Les arrêtés pris en exécution de l'alinéa qui précède cesseront d'être en vigueur à la fin du sixième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur s'ils n'ont pas été confirmés par la loi à l'expiration de ce délai.

TITEL 9. - Binnenlandse zaken TITRE 9. - Intérieur
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de wet van 2 oktober 2017 CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 2 octobre 2017 réglementant
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid la sécurité privée et particulière

Art. 36.In hoofdstuk 8 van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van

Art. 36.Dans le chapitre 8 de la loi du 2 octobre 2017 réglementant

de private en bijzondere veiligheid wordt een artikel 276bis la sécurité privée et particulière, il est inséré un article 276bis,
ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 276bis.Personen die, op datum van terugtrekking van het

"

Art. 276bis.Les personnes qui, à la date du retrait du Royaume-Uni

Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie op grond van artikel 50 van de l'Union européenne sur le fondement de l'article 50 du traité sur
het verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en zonder dat le fonctionnement de l'Union européenne et sans accord entre le
er op die datum een akkoord bestaat tussen het Verenigd Koninkrijk en Royaume-Uni et l'Union européenne définissant d'autres règles à cette
de Europese Unie die andere regels bepaalt, beschikten over een date, étaient en possession d'une carte d'identification en cours de
geldige identificatiekaart en omwille van deze terugtrekking niet validité et qui, du fait de ce retrait, ne remplissent plus les
langer voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 61, 2°, conditions énoncées à l'article 61, 2 °, conservent jusqu'au 31
behouden tot 31 december 2020 het recht activiteiten uit te voeren décembre 2020 le droit d'exercer les activités visées à l'article 60
zoals bedoeld in artikel 60 voor zover zij voldoen aan de overige dans la mesure où elles remplissent les autres conditions prévues par
voorwaarden bepaald in deze wet.". la présente loi.".
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 23 mars 1989 relative à
verkiezing van het Europees Parlement l'élection du Parlement européen

Art. 37.Artikel 1 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de

Art. 37.L'article 1er de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection

verkiezing van het Europees parlement, laatstelijk gewijzigd bij de
wet van 19 april 2018, wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende : du Parlement européen, modifié en dernier lieu par la loi du 19 avril
2018, est complété par un paragraphe 5, rédigé comme suit :
" § 5. Met het oog op de Europese verkiezingen van 26 mei 2019 worden " § 5. Pour l'élection européenne fixée à la date du 26 mai 2019, les
de Belgische onderdanen die op 1 februari 2019 ingeschreven waren in ressortissants belges inscrits conformément au § 2 aux registres de la
de bevolkingsregisters van een consulaire post in het Verenigd population tenus dans les postes consulaires de carrière situés dans
Koninkrijk conform de bepalingen van § 2, beschouwd als ingeschreven le Royaume-Uni le 1er février 2019, sont considérés comme inscrits sur
in de bevolkingsregisters van een consulaire beroepspost die zich in les registres de la population tenus dans les postes consulaires de
een Staat bevindt die geen lidstaat is van de Europese Unie.". carrière situés dans un état non membre de l'Union européenne.".

Art. 38.Artikel 37 treedt in werking op een door de Koning te bepalen

Art. 38.L'article 37 entre en vigueur à la date déterminée par le

datum. Roi.
TITEL 10. - Politiediensten TITRE 10. - Services de police
ENIG HOOFDSTUK. - Invoeging van een tijdelijke bepaling in de wet van CHAPITRE UNIQUE. - Insertion d'une disposition temporaire dans la loi
26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des
personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere membres du personnel des services de police et portant diverses autres
bepalingen met betrekking tot de politiediensten in het kader van de brexit dispositions relatives aux services de police dans le cadre du brexit

Art. 39.In de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen

Art. 39.Dans la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels

van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en du statut des membres du personnel des services de police et portant
houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de diverses autres dispositions relatives aux services de police, il est
politiediensten wordt een titel VI ingevoegd, luidende : inséré un titre VI, intitulé :
"TITEL VI. - Tijdelijke bepaling.", die een artikel 139 bevat, "TITRE VI. - Disposition temporaire.", comprenant un article 139,
luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 139.In afwijking van artikel 81, 1°, behoudt het personeelslid

"

Art. 139.Par dérogation à l'article 81, 1°, le membre du personnel

van het administratief en logistiek kader, dat de dag voor de
terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie op du cadre administratif et logistique qui, au jour précédant le retrait
grond van artikel 50 van het verdrag betreffende de werking van de du Royaume-Uni de l'Union européenne sur la base de l'article 50 du
Europese Unie en zonder dat er op die datum een akkoord bestaat tussen traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et sans accord
het Verenigd Koninkrijk en de Europese Unie die andere regels bepaalt, entre le Royaume-Uni et l'Union européenne définissant d'autres règles
de hoedanigheid van personeelslid van het administratief en logistiek à cette date, avait la qualité de membre du personnel du cadre
kader had en dat op die datum onderdaan was van het Verenigd administratif et logistique et qui, à cette date, était ressortissant
Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, zonder onderdaan te du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord sans être
zijn van een andere lidstaat van de Europese Unie, de hoedanigheid van ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union européenne, conserve
personeelslid van het administratief en logistiek na die cette qualité de membre du personnel du cadre administratif et
terugtrekking.". logistique après ce retrait.".

Art. 40.Deze titel treedt buiten werking op 31 december 2020.

Art. 40.Le présent titre cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020.

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, prévoir une
Ministerraad, voorzien in een vroegere datum waarop deze titel ophoudt date anticipée à laquelle le présent titre cesse d'être en vigueur.
van kracht te zijn.
TITEL 11. - Fiscaliteit TITRE 11. - Fiscalité

Art. 41.Artikel 1 van de algemene wet inzake douane en accijnzen,

Art. 41.L'article 1er de la loi générale sur les douanes et accises,

gecoördineerd op 18 juli 1977, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 12 coordonnée le 18 juillet 1977, modifié en dernier lieu par la loi du
mei 2014, wordt aangevuld met de bepaling onder 13°, luidende : 12 mai 2014, est complété par le 13° rédigé comme suit :
"13° douanespoorwegstation : het spoorwegstation waar treinen met "13° gare ferroviaire douanière : la gare ferroviaire où s'arrêtent
bestemming naar of komende van een plaats gelegen buiten het des trains à destination ou en provenance d'un lieu situé hors du
douanegebied van de Europese Unie stoppen.". territoire douanier de l'Union européenne.".

Art. 42.Artikel 167 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 22

Art. 42.L'article 167 de la même loi, remplacé par la loi du 22 avril

april 1999, wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende : 1999, est complété par le 3° rédigé comme suit :
"3° het grondgebied van de douanespoorwegstations evenals een zone "3° le territoire des gares ferroviaires douanières ainsi qu'une zone
buiten dat grondgebied over een breedte van 250 m vanaf de grens van en dehors de ce territoire sur une largeur de 250 m à partir des
dat grondgebied.". limites de ce territoire.".

Art. 43.Artikel 180 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 mei

Art. 43.L'article 180 de la même loi, modifié par la loi du 12 mai

2014, wordt aangevuld met twee leden, luidende : 2014, est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
"De tolkring vermeld in artikel 167, 2°, wordt uitgebreid naar een "Le rayon des douanes mentionné dans l'article 167, 2°, est élargi à
breedte van 10 km vanaf de grens van het grondgebied van de douanezee- un rayon de 10 km à partir de la frontière du territoire des ports
en luchthavens voor natuurlijke en rechtspersonen die houder zijn van maritimes douaniers et des aérodromes douaniers pour les personnes
een vergunning voor de uitbreiding van de uren waarbinnen de controles physiques et morales qui sont détentrices d'une autorisation
door de ambtenaren kunnen plaatsvinden in hun magazijnen en d'élargissement des heures de contrôle par les fonctionnaires dans les
opslagplaatsen van goederen die in deze uitgebreide tolkring gevestigd magasins et dépôts de marchandises qui sont situés dans ce rayon
zijn. élargi des douanes.
De Koning bepaalt de voorwaarden van deze vergunning.". Le Roi détermine les conditions de cette autorisation.".

Art. 44.In dezelfde wet wordt een artikel 261/3 ingevoegd, luidende :

Art. 44.Dans la même loi, il est inséré un article 261/3 rédigé comme suit :

"Art 261/3. Indien bij de vaststelling van een onregelmatigheid "

Art. 261/3.Si, à l'occasion de la constatation d'une irrégularité à

lastens een geautoriseerde marktdeelnemer, deze ten genoegen van de charge d'un opérateur économique agréé, ce dernier démontre à la
administratie aantoont dat deze onregelmatigheid werd begaan te goeder satisfaction de l'administration que cette irrégularité a été commise
trouw en hij voldoet aan zijn verplichtingen met betrekking tot deze de bonne foi et qu'il remplit ses obligations liées à cette
onregelmatigheid, verleent de ambtenaar aangewezen door de Koning, met irrégularité, le fonctionnaire désigné par le Roi, possédant au moins
minstens de graad van adviseur-generaal, vrijstelling van bestraffing le grade de conseiller général, accorde dispense de la sanction à cet
aan deze geautomatiseerde marktdeelnemer. opérateur économique agréé.
Met onregelmatigheden die te goeder trouw werden begaan, worden deze On entend par irrégularités commises de bonne foi, celles commises
bedoeld die begaan werden zonder het oogmerk de belasting te ontduiken sans intention d'éluder la taxe ou d'éviter les mesures de
of verbods-, controle- en/of beperkingsmaatregelen te ontduiken of dit prohibition, de contrôle et/ou de restriction ou de permettre de
mogelijk te maken.". l'éluder.".

Art. 45.Artikel 261/3 van de algemene wet inzake douane en accijnzen,

Art. 45.L'article 261/3 de la loi générale sur les douanes et

gecoördineerd op 18 juli 1977, treedt buiten werking een jaar na de accises, coordonnée le 18 juillet 1977, cesse d'être en vigueur un an
inwerkingtreding ervan. après son entrée en vigueur.
TITEL 12. - Inwerkingtreding TITRE 12. - Entrée en vigueur

Art. 46.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze wet,

Art. 46.Le Roi fixe la date de l'entrée en vigueur de la présente

met uitzondering : loi, à l'exception :
1° van dit artikel, dat in werking treedt de dag waarop deze wet in 1° du présent article, qui entre en vigueur le jour de la publication
het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt; de la présente loi au Moniteur belge;
2° van titel 7, die in werking treedt de dag waarop deze wet in het 2° du titre 7, qui entre en vigueur le jour de la publication de la
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. présente loi au Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 3 april 2019. Donné à Bruxelles, le 3 avril 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Werk en Economie, Le Ministre de l'Emploi et de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et de
Migratie, l'Asile et la Migration,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : (1) Chambres des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 54-3554 Documents : 54-3554
Integraal verslag : 28 maart 2019. Compte rendu intégral : 28 mars 2019.
^