Wet tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en het koninklijk besluit van 8 januari 2017 tot uitvoering van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen | Loi modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et l'arrêté royal du 8 janvier 2017 portant exécution de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 MEI 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en het koninklijk besluit van 8 januari 2017 tot uitvoering van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
2 MAI 2019. - Loi modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et l'arrêté royal du 8 janvier 2017 portant exécution de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 22 december 2016 houdende | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 22 décembre 2016 instaurant |
invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen | un droit passerelle en faveur des indépendants |
Art. 2.Artikel 2 van de wet van 22 december 2016 houdende invoering |
Art. 2.L'article 2 de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit |
van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen wordt | passerelle en faveur des travailleurs indépendants est complété par le |
aangevuld met de bepaling onder 11°, luidende: | 11° rédigé comme suit: |
"11° "de onderneming": de onderneming bedoeld in artikel I.1, eerste | "11° "l'entreprise": l'entreprise visé à l'article I.1, alinéa 1er, |
lid, 1°, van het Wetboek van Economisch Recht.". | 1°, du Code de droit économique.". |
Art. 3.In artikel 4 van dezelfde wet wordt de bepaling onder 1° |
Art. 3.Dans l'article 4 de la même loi, le 1° est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt: | suit: |
"1° de zelfstandigen, met inbegrip van de helpers, meewerkende | "1° aux travailleurs indépendants, y compris les aidants, conjoints |
echtgenoten, zaakvoerders, bestuurders en werkende vennoten, van wie | aidants, gérants, administrateurs et associés actifs, dont |
de onderneming failliet verklaard is;". | l'entreprise est déclarée en faillite;". |
Art. 4.In artikel 5, § 1, 3°, van dezelfde wet, worden de woorden |
Art. 4.Dans l'article 5, § 1er, 3°, de la même loi, les mots |
"wettelijk verschuldigde voorlopige" ingevoegd tussen de woorden "de | "provisoires légalement redevables" sont insérés entre le mot |
in 2° bedoelde" en het woord "bijdragen". | "cotisations" et les mots "visées au 2° ". |
Art. 5.Artikel 6 van dezelfde wet, wordt aangevuld met de bepaling |
Art. 5.L'article 6 de la même loi est complété par le 4°, rédigé |
onder 4°, luidende: | comme suit: |
"4° het overbruggingsrecht niet hebben verkregen door, met het oog op | "4° n'aient pas obtenu le droit passerelle en provoquant |
het bekomen van het overbruggingsrecht of enig ander voordeel, | intentionnellement les circonstances qui ont conduit à l'interruption |
opzettelijk de omstandigheden te hebben bewerkstelligd die tot de | en vue de l'obtention du droit passerelle ou quelconque avantage, dans |
onderbreking leiden in de gevallen bedoeld in artikel 4, 3°. ". | les cas visés à l'article 4, 3°. ". |
Art. 6.In artikel 7 van dezelfde wet wordt paragraaf 3 vervangen als |
Art. 6.Dans l'article 7 de la même loi, le paragraphe 3 est remplacé |
volgt: | par ce qui suit: |
" § 3. De zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten kunnen | " § 3. Les travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants |
meerdere keren het in artikel 3 bedoelde overbruggingsrecht genieten, | peuvent plusieurs fois bénéficier du droit passerelle visé à l'article |
zonder dat de totale duur ervan tijdens hun volledige beroepsloopbaan | 3, sans que sa durée totale pendant la carrière professionnelle |
meer mag bedragen dan: | entière puisse s'élever à plus de: |
1° twaalf maanden voor wat betreft de financiële uitkering en | 1° douze mois en ce qui concerne la prestation financière et |
2° vier kwartalen voor wat betreft de sociale rechten. | 2° quatre trimestres en ce qui concerne les droits sociaux. |
In afwijking van het voorgaande, mag voor de zelfstandigen, helpers en | En dérogation à ce qui précède, pour les travailleurs indépendants, |
meewerkende echtgenoten die, op het ogenblik van het in artikel 5, § | aidants et conjoints aidants qui, au moment du fait visé à l'article |
2, bedoelde feit, over hun volledige beroepsloopbaan, minstens zestig | 5, § 2, peuvent démontrer au moins soixante trimestres dans leur |
kwartalen kunnen bewijzen waarvoor pensioenrechten worden geopend | carrière professionnelle entière pour lesquels des droits à la pension |
overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | sont ouverts conformément à l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, de | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
totale duur van het overbrug-gingsrecht tijdens hun volledige | indépendants, la durée totale du droit passerelle pendant la carrière |
beroepsloopbaan niet meer bedragen dan: | professionnelle entière ne peut s'élever à plus de: |
1° vierentwintig maanden voor wat betreft de financiële uitkering en | 1° vingt-quatre mois en ce qui concerne la prestation financière et |
2° acht kwartalen voor wat betreft de sociale rechten. | 2° huit trimestres en ce qui concerne les droits sociaux. |
Voor elk in artikel 5, § 2, bedoeld feit dat aanleiding geeft tot het | Pour chaque fait visé à l'article 5, § 2, entraînant le bénéfice du |
genot van het overbruggingsrecht, kunnen er slechts maximaal twaalf | droit passerelle, il ne peut être octroyé au maximum que douze mois de |
maanden financiële uitkering en vier kwartalen sociale rechten | prestation financière et quatre trimestres en ce qui concerne les |
toegekend worden. | droits sociaux. |
De totale duur wordt evenwel verminderd met de maanden en kwartalen | Cependant, la durée totale est réduite des mois et trimestres dont |
die de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot reeds heeft | l'indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant a déjà bénéficié depuis |
genoten sinds 1 juli 1997 krachtens het koninklijk besluit van 18 | le 1er juillet 1997 en vertu de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 |
november 1996 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste | |
van zelfstandigen en haar uitvoeringsbesluiten, met uitzondering van | instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants |
artikel 2bis van voornoemd koninklijk besluit en de | et ses arrêtés d'exécution, à l'exception de l'article 2bis de |
uitvoeringsbesluiten van dat artikel.". | l'arrêté royal précité et les arrêtés d'exécution dudit article.". |
Art. 7.Artikel 16, derde lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met de |
Art. 7.L'article 16, alinéa 3, de la même loi est complété par la |
volgende zin: | phrase suivante: |
"Die termijn gaat in op de dag waarop het sociaal verzekeringsfonds | "Ce délai prend cours à la date à laquelle l'institution a |
kennis heeft van de bedrieglijke handelingen, de valse of opzettelijk | connaissance de manoeuvres frauduleuses, de déclarations fausses ou |
onvolledige verklaring, het opzettelijk bewerkstelligen van de | sciemment incomplètes, de circonstances intentionnellement provoquées |
omstandigheden met het oog op het verkrijgen van het | en vue de l'obtention du droit passerelle ou quelconque avantage ou du |
overbruggingsrecht of enig ander voordeel of van het feit dat de | fait que le bénéficiaire n'a pas respecté l'engagement fixé à |
begunstigde de verplichting bepaald in artikel 11, § 2, niet heeft | l'article 11, § 2.". |
nageleefd.". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 8 januari | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 8 janvier 2017 |
2017 tot uitvoering van de wet van 22 december 2016 houdende invoering | portant exécution de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit |
van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen | passerelle en faveur des indépendants |
Art. 8.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 januari 2017 tot |
Art. 8.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 8 janvier 2017 portant |
uitvoering van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een | exécution de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle |
overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen worden de volgende | en faveur des travailleurs indépendants, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
a) in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: | a) dans le paragraphe 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit: |
"3° Een beschadiging. | "3° Une détérioration. |
Onder "beschadiging" wordt verstaan: elke beschadiging van de voor | Par "détérioration" on entend: toute détérioration des bâtiments à |
professioneel gebruik bedoelde gebouwen of de professionele uitrusting | usage professionnel ou de l'outillage professionnel du travailleur |
van de zelfstandige en, indien van toepassing, van zijn helper en/of | indépendant et, le cas échéant, de son aidant et/ou conjoint aidant en |
meewerkende echtgenoot ten gevolge van een gebeurtenis, anders dan | |
deze bedoeld onder 1° en 2°, die ze onbruikbaar maakt."; | raison d'un événement autre que celui visé au 1° et 2°, qui en rend |
b) paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende: | l'usage impossible."; b) le paragraphe 1er est complété par le 5° rédigé comme suit: |
"5° Een beslissing van een derde economische actor of een gebeurtenis | "5° Une décision d'un acteur économique tiers ou un événement ayant |
die economische impact heeft. | des impacts économiques. |
Onder "beslissing van een derde economische actor of een gebeurtenis | Par "décision d'un acteur économique tiers ou un événement ayant des |
die economische impact heeft" wordt verstaan: de beslissing van een | impacts économiques", on entend: la décision d'un acteur économique |
derde economische actor of de gebeurtenis waarvan de economische | tiers ou l'événement dont les impacts économiques touchent directement |
impact de activiteit van de onderneming van de aanvrager rechtstreeks | et significativement l'activité de l'entreprise du demandeur.". |
en aanzienlijk raakt.". | |
c) in paragraaf 2 worden de woorden "in geval van natuurramp, brand, | c) dans le paragraphe 2, les mots "en cas de calamité naturelle, |
of vernieling" vervangen door de woorden "in geval van natuurramp, | incendie ou destruction" sont remplacés par les mots "en cas de |
brand, beschadiging of beslissing van een derde economische actor of | calamité naturelle, incendie, détérioration ou décision d'un acteur |
gebeurtenis die een economische impact heeft". | économique tiers ou événement ayant des impacts économiques". |
Art. 9.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 9.L'article 3 du même arrêté est complété par le paragraphe 3 |
paragraaf 3, luidende: | rédigé comme suit: |
" § 3. De onderbreking van de zelfstandige activiteit naar aanleiding | " § 3. L'interruption de l'activité indépendante à l'occasion de la |
van de in artikel 2, § 1, 5°, bedoelde situatie, wordt geacht aan te | situation visée à l'article 2, § 1er, 5°, est censée commencer à la |
vangen op de door aanvrager verklaarde datum.". | date déclarée par le demandeur.". |
Art. 10.Artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 10.L'article 5, alinéa 2, du même arrêté est complété par le 3° |
met de bepaling onder 3°, luidende: | rédigé comme suit: |
"3° in geval van de in artikel 2, § 1, 5°, bedoelde situatie, afdoende | "3° en cas de la situation visée à l'article 2, § 1er, 5°, des |
documenten toelaten om vast te stellen dat; | documents probants permettent d'établir que: |
a) de beslissing of de gebeurtenis zich heeft voorgedaan op een | a) la décision ou l'événement est survenu à une certaine date et |
welbepaalde datum en | |
b) de beslissing of de gebeurtenis de rechtstreekse oorzaak is van de | b) la décision ou l' événement est la cause directe de l'impossibilité |
tijdelijke of definitieve onmogelijkheid van de zelfstandige en, | temporaire ou définitive du travailleur indépendant et, le cas |
indien van toepassing, van zijn helper en/of meewerkende echtgenoot om | échéant, de son aidant et/ou de son conjoint aidant à poursuivre toute |
elke zelfstandige activiteit verder te zetten.". | activité indépendante.". |
Art. 11.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.Dans l'article 6, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van 12 juni 2017, wordt de bepaling onder 2° vervangen als | du 12 juin 2017, le 2° est remplacé par ce qui suit: "il a, pendant la |
volgt: "hij heeft in de periode van twaalf maanden voorafgaand aan de | période de douze mois précédant le mois de la cessation, dans le cadre |
maand van de stopzetting, in het kader van een aanvraag voor | d'une demande de dispense de cotisations introduite auprès de |
vrijstelling van bijdragen ingediend bij het Rijksinstituut voor de | l'Institut National d'Assurances Sociales pour Travailleurs |
Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, een beslissing tot volledige | Indépendants, obtenu une décision de dispense partielle ou totale du |
of gedeeltelijke vrijstelling van bijdragebetaling bekomen;". | paiement des cotisations;". |
Art. 12.In artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, in de |
Art. 12.Dans l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les |
bepaling onder 2° worden de woorden "Commissie voor vrijstelling van | mots "Commission des dispenses de cotisations" sont remplacés par les |
bijdragen" vervangen door de woorden "het Rijksinstituut voor de | mots "l'Institut National d'Assurances Sociales pour Travailleurs |
Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen". | Indépendants". |
Art. 13.De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd koninklijk |
Art. 13.Le Roi peut, par arrêté royal délibéré en Conseil des |
besluit, de bepalingen van de door het huidige hoofdstuk gewijzigde, | ministres, abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions |
aangevulde of vervangen artikelen 2, 3, 5, 6 en 7 van het koninklijk | des articles 2, 3, 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 8 janvier 2017 |
besluit van 8 januari 2017 tot uitvoering van de wet van 22 december | portant exécution de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit |
2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van | passerelle en faveur des travailleurs indépendants, tels que modifiés, |
zelfstandigen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. | complétés ou remplacés par les articles du présent chapitre. |
HOOFDSTUK 4. - Evaluatie | CHAPITRE 4. - Evaluation |
Art. 14.Deze wet zal, op initiatief van de minister die het sociaal |
Art. 14.La présente loi fera, à l'initiative du ministre qui a le |
statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, het voorwerp | statut social des travailleurs indépendants dans ses attributions, |
uitmaken van een evaluatie door het Algemeen beheerscomité voor het | l'objet d'une évaluation par le Comité général de gestion pour le |
sociaal statuut der zelfstandigen, opgericht krachtens artikel 107 van | statut social des travailleurs indépendants, créé en vertu de |
de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, | l'article 107 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions |
binnen twee jaar na de inwerkingtreding ervan. | sociales et diverses, dans les deux années après son entrée en vigueur. |
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur |
Art. 15.Deze wet treedt in werking op 1 juli 2019 en is van |
Art. 15.La présente loi entre en vigueur le 1er juillet 2019 et |
toepassing op alle in artikel 5, § 2 bedoelde feiten van de wet van 22 | s'applique à tous les faits visés à l'article 5, § 2, de la loi du 22 |
december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste | décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des |
van zelfstandigen bedoelde stopzettingen en onderbrekingen, die | travailleurs indépendants qui ont lieu à partir de la date d'entrée en |
plaatsvinden vanaf de datum van inwerkingtreding van deze wet. | vigueur de la présente loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat: |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 3656 | Documents : 54 3656 |
Integraal Verslag : 24 en 25 april 2019 | Compte rendu intégral : 24 et 25 avril 2019 |