Wet houdende diverse fiscale bepalingen 2019-I. | Loi portant des dispositions fiscales diverses 2019-I. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
2 MEI 2019. - Wet houdende diverse fiscale bepalingen 2019-I. (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - ALGEMENE BEPALING Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
2 MAI 2019. - Loi portant des dispositions fiscales diverses 2019-I. (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1ER. - DISPOSITION GENERALE |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
TITEL 2. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK VAN DE INKOMSTENBELASTINGEN | la Constitution. |
1992 | TITRE 2. - MODIFICATIONS DU CODE DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992 |
HOOFDSTUK 1. - Meerwaarden voertuigen | CHAPITRE 1ER. - Plus-values vehicules |
Art. 2.In artikel 24, derde lid, van het Wetboek van de |
Art. 2.Dans l'article 24, alinéa 3, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wet van 25 december 2017, | revenus 1992, modifié par la loi du 25 décembre 2017, les mots "du |
worden de woorden "tot het overeenkomstig artikel 198bis, eerste lid, | taux déterminé conformément à l'article 198bis, alinéa 1er, 2°. " sont |
2°, bepaalde tarief in aanmerking genomen." vervangen door de woorden | remplacés par les mots "d'un taux égal au rapport exprimé en pourcent |
"in aanmerking genomen tot de in procenten uitgedrukte verhouding | entre la somme des amortissements fiscalement admis antérieurement à |
tussen de som van de vóór de verkoop fiscaal aangenomen | |
afschrijvingen, voor elk belastbaar tijdperk beperkt tot 100 pct., en | la vente, pour chaque période imposable limité à 100 p.c., et la somme |
de som van de geboekte afschrijvingen voor de overeenstemmende | des amortissements comptables pour les périodes imposables |
belastbare tijdperken.". | correspondantes.". |
Art. 3.In artikel 27, derde lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij |
Art. 3.Dans l'article 27, alinéa 3, du même Code, modifié par la loi |
de wet van 25 december 2017, worden de woorden "tot het overeenkomstig | du 25 décembre 2017, les mots "du taux déterminé conformément à |
artikel 198bis, eerste lid, 2°, bepaalde tarief in aanmerking | l'article 198bis, alinéa 1er, 2°. " sont remplacés par les mots "d'un |
genomen." vervangen door de woorden "in aanmerking genomen tot de in | taux égal au rapport exprimé en pourcent entre la somme des |
procenten uitgedrukte verhouding tussen de som van de vóór de verkoop | |
fiscaal aangenomen afschrijvingen, voor elk belastbaar tijdperk | amortissements fiscalement admis antérieurement à la vente, pour |
beperkt tot 100 pct., en de som van de geboekte afschrijvingen voor de | chaque période imposable limité à 100 p.c., et la somme des |
overeenstemmende belastbare tijdperken.". | amortissements comptables pour les périodes imposables |
Art. 4.De artikelen 2 en 3 zijn van toepassing vanaf aanslagjaar 2019 |
correspondantes.". Art. 4.Les articles 2 et 3 sont applicables à partir de l'exercice |
verbonden aan een belastbaar tijdperk dat ten vroegste aanvangt op 1 | d'imposition 2019 se rattachant à une période imposable qui débute au |
januari 2018. | plus tôt le 1er janvier 2018. |
HOOFDSTUK 2. - Diverse wijzigingen | CHAPITRE 2. - Modifications diverses |
Art. 5.In artikel 19, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de |
Art. 5.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 2, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 28 juli 2011, | revenus 1992, inséré par la loi du 28 juillet 2011, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "1° de afkoopwaarden | a) dans le 1°, les mots "1° les valeurs de rachat visées à l'article |
bedoeld in artikel 6, derde en vierde lid, van het koninklijk besluit | 6, alinéas 3 et 4, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant |
van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 | exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à |
houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en | promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une |
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte | garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations |
kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële | effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui |
stabiliteit, voor wat betreft de bescherming van de deposito's en de | concerne la protection des dépôts et des assurances sur la vie, et |
levensverzekeringen, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 | modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële | financier et aux services financiers, payées par le Fonds spécial de |
protection des dépôts et des assurances sur la vie" sont remplacés par | |
diensten," vervangen door de woorden "1° de afkoopwaarden bedoeld in | les mots "1° les valeurs de rachat visées à l'article 6, § 2, de |
artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot | l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution des mesures |
uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in de wet van 22 februari | anti-crise reprises dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank | organique de la Banque Nationale de Belgique, en ce qui concerne la |
van België, voor wat betreft de oprichting van het Garantiefonds voor | création du Fonds de garantie pour les services financiers"; |
financiële diensten,"; b) in de bepalingen onder 2°, b, worden de woorden "Bijzonder | b) dans le 2° b, les mots "Fonds spécial de protection des dépôts et |
Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen" vervangen door de woorden "Garantiefonds". | des assurances sur la vie" sont remplacés par les mots "Fonds de |
Art. 6.In artikel 34, § 5, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
garantie". |
wet van 28 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 6.Dans l'article 34, § 5, du même Code, inséré par la loi du 28 |
juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées: | |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "1° de afkoopwaarden | a) dans le 1°, les mots "1° les valeurs de rachat visées à l'article |
bedoeld in artikel 6, derde en vierde lid, van het koninklijk besluit | 6, alinéas 3 et 4, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant |
van 14 november 2008 tot uitvoering van de wet van 15 oktober 2008 | exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à |
houdende maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en | promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une |
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte | garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations |
kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële | effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui |
stabiliteit, voor wat betreft de bescherming van de deposito's en de | concerne la protection des dépôts et des assurances sur la vie, et |
levensverzekeringen, en tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 | modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële | financier et aux services financiers, payées par le Fonds spécial de |
protection des dépôts et des assurances sur la vie" sont remplacés par | |
diensten," vervangen door de woorden "1° de afkoopwaarden bedoeld in | les mots "1° les valeurs de rachat visées à l'article 6, § 2, de |
artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot | l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution des mesures |
uitvoering van de crisismaatregelen voorzien in de wet van 22 februari | anti-crise reprises dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank | organique de la Banque nationale de Belgique, en ce qui concerne la |
van België, voor wat betreft de oprichting van het Garantiefonds voor | création du Fonds de garantie pour les services financiers"; |
financiële diensten,"; b) in de bepalingen onder 2°, b, worden de woorden "Bijzonder | b) dans le 2°, b, les mots "Fonds spécial de protection des dépôts et |
Beschermingsfonds voor deposito's en levensverzekeringen" vervangen door de woorden "Garantiefonds". | des assurances sur la vie" sont remplacés par les mots "Fonds de garantie". |
Art. 7.In artikel 56, § 2, 2°, h, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
Art. 7.Dans l'article 56, § 2, 2°, h, du même Code, remplacé par la |
bij de wet van 14 april 2011, worden de woorden "de wet van 9 juli | loi du 14 avril 2011, les mots "la loi du 9 juillet 1975 relative au |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen," vervangen | contrôle des entreprises d'assurances," sont remplacés par les mots |
door de woorden "de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het | "la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des |
toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen," en | |
worden de woorden "de voornoemde wet van 9 juli 1975" vervangen door | entreprises d'assurance ou de réassurance," et les mots "la loi du 9 |
de woorden "de voornoemde wet van 13 maart 2016". | juillet 1975 précitée," sont remplacés par les mots "la loi du 13 mars |
2016 précitée,". | |
Art. 8.In artikel 90/1, vierde lid, tweede streepje, van hetzelfde |
Art. 8.Dans l'article 90/1, alinéa 4, deuxième tiret, du même Code, |
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 18 juli 2018, wordt de zinsnede ", | inséré par la loi du 18 juillet 2018, la partie de phrase "en ce qui |
wat de in artikel 90, eerste lid, 1° ter en 1° quater vermelde | concerne les revenus visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° ter et 1° |
inkomsten betreft," ingevoegd tussen het woord "worden" en de woorden | quater," est insérée avant le mot "seuls". |
"enkel de inkomsten". Art. 9.In artikel 1458, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 9.Dans l'article 1458, § 2, alinéa 1er, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 18 december 2015, worden de woorden "de wet | la loi du 18 décembre 2015, les mots "la loi du 9 juillet 1975 |
van 9 juli 1975 betreffende de controle der | relative au contrôle des entreprises d'assurances," sont remplacés par |
verzekeringsondernemingen," vervangen door de woorden "de wet van 13 | les mots "la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des |
maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of | entreprises d'assurance ou de réassurance,". |
herverzekeringsondernemingen,". | |
Art. 10.In artikel 14515, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 10.Dans l'article 14515, alinéa 2, du même Code, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en laatste-lijk gewijzigd | loi du 28 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 18 |
bij de wet van 18 december 2015, worden de woorden "de wet van 9 juli | décembre 2015, les mots "la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen" vervangen | des entreprises d'assurances" sont remplacés par les mots "la loi du |
door de woorden "de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het | 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises |
toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen". | d'assurance ou de réassurance". |
Art. 11.Artikel 171, 1°, e, van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de |
Art. 11.L'article 171, 1°, e, du même Code, abrogé par la loi du 28 |
wet van 28 april 2003 en hersteld bij de wet van 11 november 2013, | avril 2002 et rétabli par la loi du 11 novembre 2013, est complété par |
wordt aangevuld met de woorden "evenals het vakantiegeld dat ingevolge | les mots "ainsi que le pécule de vacances attribué en raison des |
de hiervoor bedoelde prestaties wordt toegekend;". | prestations visées ci-avant;". |
Art. 12.In artikel 184ter, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 12.Dans l'article 184ter, § 1er, alinéa 2, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 11 december 2008, worden de woorden "het | par la loi du 11 décembre 2008, les mots "l'actif net visé au chapitre |
netto actief bedoeld in hoofdstuk Vquinquies van de wet van 9 juli | Vquinquies de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen," vervangen | entreprises d'assurances," sont remplacés par les mots "l'actif net |
door de woorden "het netto actief bedoeld in boek II, titel III, | visé dans le livre II, titre III, chapitre Ier, section II, de la loi |
hoofdstuk I, afdeling II, van de wet van 13 maart 2016 op het statuut | du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises |
van en het toezicht op de verzekerings- of | d'assurance ou de réassurance,". |
herverzekeringsondernemingen,". | |
Art. 13.In artikel 203, § 4, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
Art. 13.Dans l'article 203, § 4, du même Code, inséré par la loi du |
wet van 27 december 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 | 27 décembre 2006 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les |
maart 2011, worden de woorden "de netto-opbrengst hebben uitgekeerd | mots "le produit net en application de l'article 57 de l'arrêté royal |
met toepassing van artikel 57 van het koninklijk besluit van 18 april | du 18 avril 1997 relatif aux organismes de placement investissant dans |
1997 met betrekking tot instellingen voor belegging in niet-genoteerde | des sociétés non cotées et dans des sociétés en croissance" sont |
vennootschappen en in groeibedrijven" vervangen door de woorden "de | remplacés par les mots "le bénéfice de l'exercice en application de |
winst van het boekjaar hebben uitgekeerd met toepassing van artikel 35 | |
van het koninklijk besluit van 10 juli 2016 met betrekking tot de | l'article 35 de l'arrêté royal du 10 juillet 2016 relatif aux |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging in | organismes de placement collectif alternatifs investissant dans des |
niet-genoteerde vennootschappen en in groeibedrijven". | sociétés non cotées et des sociétés en croissance". |
Art. 14.In artikel 207, tiende lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 14.Dans l'article 207, alinéa 10, du même Code, et modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 december 2017, worden de | dernier lieu par la loi du 25 décembre 2017, les mots "la loi du 9 |
woorden "de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances" sont |
verzekeringsondernemingen" vervangen door de woorden "de wet van 13 | remplacés par les mots "la loi du 13 mars 2016 relative au statut et |
maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of | au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance". |
herver-zekeringsondernemingen". | |
Art. 15.In artikel 239/1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
Art. 15.Dans l'article 239/1, du même Code, inséré par la loi du 10 |
programmawet van 10 augustus 2015 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | août 2015 modifié en dernier lieu par la loi du 25 décembre 2017, les |
van 25 december 2017, worden de woorden "de wet van 9 juli 1975 | mots "la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
betreffende de controle der verzekeringsondernemingen," vervangen door | |
de woorden "de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het | d'assurances," sont remplacés par les mots "la loi du 13 mars 2016 |
toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen,". | relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance,". |
Art. 16.In artikel 2755, § 2, 2°, inleidende zin, van hetzelfde |
Art. 16.Dans l'article 2755, § 2, 2°, phrase liminaire, du même Code, |
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005 en vervangen bij de | inséré par la loi du 23 décembre 2005 et remplacé par la loi du 27 |
wet van 27 maart 2009, worden in de Franse tekst de woorden "règlement | mars 2009, les mots "règlement de travail" sont remplacés par les mots |
de travail" vervangen door de woorden "régime de travail". | "régime de travail". |
Art. 17.In artikel 307 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd |
Art. 17.A l'article 307 du même Code modifié en dernier lieu par la |
bij de wet van 7 februari 2018, worden de volgende wijzigingen | loi du 7 février 2018, les modifications suivantes sont apportées: |
aangebracht: 1° in paragraaf 1/1, vierde lid moeten de woorden "eerste lid | 1° dans le paragraphe 1/1, les mots "alinéa 1er." sont remplacés par |
"vervangen door de woorden "derde lid"; | les mots "alinéa 3"; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: |
" § 2. Het formulier wordt ingevuld overeenkomstig de daarin | " § 2. La formule est remplie conformément aux indications qui y |
voorkomende aanduidingen, gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend. | figurent, certifiée exacte, datée et signée. |
Het aangifteformulier ingediend door de belastingplichtige, tijdens een bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie, moet door de belastingplichtige worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend middels een digitale handtekening nadat de ambtenaar de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en andere gegevens heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via tax-on-web. De in het tweede lid bedoelde waarmerking, dagtekening en ondertekening aangebracht door de belastingplichtige zijn gelijkgesteld met de waarmerking, de dagtekening en ondertekening die op papier zijn gemaakt. Indien echter het gebruik van het middel, waarmee de in het tweede lid bedoelde digitale handtekening wordt aangebracht, niet mogelijk is vanwege een storing in deze service, brengt de belastingplichtige de in het eerste lid bedoelde waarmerking, dagtekening en ondertekening aan op een papieren toestemmingsformulier, nadat de ambtenaar de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en andere gegevens heeft | La formule de déclaration introduite par le contribuable, lors d'une visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, doit être certifiée exacte, datée et signée par le contribuable, par un signature numérique, après que le fonctionnaire a introduit les revenus et les autres données déclarés par le contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via tax-on-web. La certification exacte, la date et la signature, par le contribuable, visées à l'alinéa 2, sont assimilées à la certification exacte, la date et la signature qui sont réalisées sur papier. Toutefois, si l'utilisation du moyen, avec lequel a signature visée à l'alinéa 2 est appliquée, n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de ce service, le contribuable appose la certification exacte, la date et la signature visées à l'alinéa 1er sur un formulaire de consentement papier, après que le fonctionnaire a introduit les revenus et les autres données déclarés par le |
ingevoerd in de computerbestanden van de administratie via | contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via |
tax-on-web.". | tax-on-web.". |
Art. 18.In artikel 315, tweede lid, 4°, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 18.Dans l'article 315, alinéa 2, 4°, du même Code, inséré par la |
ingevoegd bij de programmawet van 10 augustus 2015 en gewijzigd bij de | loi-programme du 10 août 2015 et modifié par la loi-programme du 25 |
programmawet van 25 december 2017, worden de woorden "voor de in | |
artikel 307, § 1/4," vervangen door de woorden "voor de in artikel | décembre 2017, les mots "visés à l'article 307, § 1er/4, " sont |
307, § 1/1, d),". | remplacés par les mots "visés à l'article 307, § 1er/1, d),". |
Art. 19.Artikel 357, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij |
Art. 19.L'article 357, alinéa 1er, du même Code, modifié par la loi |
de wet van 6 juli 1994, het koninklijk besluit van 20 december 1996 en | du 6 juillet 1994, l'arrêté royal du 20 décembre 1996 et la loi du 11 |
de wet van 11 december 2008, wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, | décembre 2008, est complété par le 5° rédigé comme suit: |
luidende: "5° de vereffenaar van de rechtspersoon waarvan de vereffening | "5° le liquidateur de la personne morale dont la liquidation a été |
gesloten is, in die hoedanigheid, of, bij ontstentenis daarvan, de | |
personen die beschouwd worden als vereffenaar krachtens deel 1, boek | clôturée, en cette qualité, ou, à défaut, les personnes considérées |
2, titel 8 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, | comme liquidateurs en vertu de la partie 1re, livre 2, titre 8 du Code |
gedurende de periode voorzien in artikel 2:143, van hetzelfde | des sociétés et des associations, au cours de la période prévue par |
Wetboek.". | l'article 2:143, du même Code.". |
Art. 20.In artikel 536, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 20.Dans l'article 536, alinéa 2, du même Code, inséré par la loi |
bij de wet van 13 december 2012 en gewijzigd bij de wet van 25 | du 13 décembre 2012 et modifié par la 25 décembre 2017, dans le texte |
december 2017, worden in de Franse tekst de woorden "les autres | en Français, les mots "les autres réductions," sont remplacés par les |
réductions," vervangen door de woorden "les autres déductions". | mots "les autres déductions". |
Art. 21.De artikelen 8 en 17, 1°, zijn van toepassing op de inkomsten |
Art. 21.Les articles 8 et 17, 1°, sont applicables aux revenus |
die zijn behaald of verkregen vanaf 1 januari 2018. | produits ou recueillis à partir du 1er janvier 2018. |
Artikel 11 is van toepassing op de inkomsten die zijn betaald of | L'article 11 est applicable aux revenus payés ou attribués à partir du |
toegekend vanaf 1 januari 2019. | 1er janvier 2019. |
Artikel 17, 2° treedt in werking op 1 mei 2019 en is van toepassing op | L'article 17, 2° entre en vigueur le 1er mai 2019 et s'applique au |
de indiening van de aangiftes in de personenbelasting die ten vroegste | plus tôt à l'introduction des déclarations à l'impôt des personnes |
betrekking hebben op het aanslagjaar 2019. | physiques relatives à l'exercice d'imposition 2019. |
HOOFDSTUK 3 - Omzetting van richtlijn (EU) 2016/1164 (ATAD) | CHAPITRE 3. - Transposition de la directive (UE) 2016/1164 (ATAD) |
Art. 22.Dit hoofdstuk heeft de gedeeltelijke omzetting tot doel van |
Art. 22.Le présent chapitre a notamment pour objet de transposer |
Richtlijn (EU) 2016/1164 van de Raad van 12 juli 2016 tot vaststelling | partiellement la Directive (UE) 2016/1164 du Conseil du 12 juillet |
van regels ter bestrijding van belastingontwijkingspraktijken welke | 2016 établissant des règles pour lutter contre les pratiques d'évasion |
rechtstreeks van invloed zijn op de werking van de interne markt. | fiscale qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché intérieur. |
Art. 23.In artikel 198/1, § 3, van het Wetboek van de |
Art. 23.A l'article 1981/1, § 3, du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 25 december 2017, | 1992, inséré par la loi du 25 décembre 2017, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
a) in het tweede lid wordt een streepje ingevoegd tussen het eerste streepje en het tweede streepje, luidende: "- de in artikel 194sexies bedoelde vrijgestelde winst;"; b) in het derde lid wordt het tweede streepje vervangen als volgt: "- worden de kosten die verschuldigd zijn aan of de opbrengsten die verschuldigd zijn door een binnenlandse vennootschap of Belgische inrichting die tijdens het hele belastbaar tijdperk deel heeft uitgemaakt van deze groep van vennootschappen en die niet zijn uitgesloten van de toepassing van dit artikel, buiten beschouwing gelaten bij de vaststelling van de in het eerste lid, b, bedoelde EBITDA;"; c) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende: "De Koning bepaalt de wijze waarop de in het derde lid, tweede streepje bedoelde kosten en opbrengsten buiten beschouwing worden gelaten bij de vaststelling van de EBITDA van een belastingplichtige die deel uit-maakt van een groep van vennootschappen.". | a) dans l'alinéa 2, un tiret rédigé comme suit, est inséré, entre le premier tiret et le deuxième tiret: "- le bénéfice exonéré visé à l'article 194sexies;"; b) dans l'alinéa 3, le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit: "- les coûts qui sont dus à ou les revenus qui sont dus par une société résidente ou un établissement belge qui fait partie de ce groupe de sociétés pendant toute la période imposable et qui ne sont pas exclus de l'application du présent article, ne sont pas pris en compte pour la détermination de l'EBITDA visé à l'alinéa 1er, b;"; c) le paragraphe est complété par un alinéa, rédigé comme suit: "Le Roi détermine la façon dont les coûts et revenus visés à l'alinéa 3, deuxième tiret, sont exclus pour la détermination de l'EBITDA d'un contribuable qui fait partie d'un groupe de sociétés.". |
Art. 24.In artikel 212, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 24.A l'article 212, alinéa 1er, du même Code, modifié en dernier |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 9 februari 2017, worden de | lieu par la loi du 9 février 2017, les mots "les surcoûts d'emprunt |
woorden "het in een van de voorgaande belastbare tijdperken niet als | qui n'ont pas été pris en compte comme frais professionnels au cours |
beroepskost aangemerkte financieringskostensurplus," ingevoegd tussen | d'une des périodes imposables antérieures," sont insérés entre les |
het woord "kapitaalsubsidies," en het woord "minderwaarden". | mots "subsides en capital," et le mot "moins-values". |
Art. 25.Le présent chapitre est applicable à partir de l'exercice |
|
Art. 25.Dit hoofdstuk is van toepassing vanaf aanslagjaar 2020 |
d'imposition 2020 se rattachant à une période imposable qui débute au |
verbonden aan een belastbaar tijdperk dat ten vroegste aanvangt op 1 | |
januari 2019. | plus tôt le 1er janvier 2019. |
TITEL 3. - WIJZIGINGEN VAN VERSCHILLENDE WETBOEKEN BETREFFENDE DE | TITRE 3. - MODIFICATIONS DES DIFFERENTS CODES RELATIVES A LA |
BEKRACHTIGING VAN BESLUITEN DOOR EEN WET | CONFIRMATION D'ARRETES PAR UNE LOI |
HOOFDSTUK 1. - Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | CHAPITRE 1ER. - Code des impots sur les revenus 1992 |
Art. 26.In artikel 2, § 1, 13°, van het Wetboek van de |
Art. 26.Dans l'article 2, § 1er, 13°, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013 en | revenus 1992, inséré par la loi du 30 juillet 2013 et modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 december 2017, wordt het | dernier lieu par la loi du 25 décembre 2017, l'alinéa 4 est remplacé |
vierde lid vervangen als volgt: | par ce qui suit : |
"De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, onmiddellijk | "Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si elle est |
indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de eerstvolgende | réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un |
zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van de in | projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de |
uitvoering van het tweede lid, genomen besluiten. Deze besluiten | l'alinéa 2. Lesdits arrêtés sont censés ne pas avoir produit leurs |
worden geacht geen uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet | |
zijn bekrachtigd binnen de 12 maanden na de datum van hun bekendmaking | effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les 12 mois de la |
in het Belgisch Staatsblad.". | date de leur publication au Moniteur belge.". |
Art. 27.In artikel 59, § 5, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de |
Art. 27.Dans l'article 59, § 5, du même Code, remplacé par la loi du |
wet van 28 april 2003 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 | 28 avril 2003 et modifié par les lois des 27 décembre 2006 et 13 |
en 13 december 2012, wordt het tweede lid vervangen als volgt: | décembre 2012, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: |
"De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, onmiddellijk | "Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si elle est |
indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de eerstvolgende | réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un |
zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van de in | projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de |
uitvoering van het eerste lid, 2°, genomen besluiten. Deze besluiten | |
worden geacht geen uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet | l'alinéa 1er, 2°. Lesdits arrêtés sont censés ne pas avoir produit |
zijn bekrachtigd binnen de 12 maanden na de datum van hun bekendmaking | leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les 12 mois |
in het Belgisch Staatsblad.". | de la date de leur publication au Moniteur belge.". |
Art. 28.In artikel 69, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de |
Art. 28.Dans l'article 69, § 1er, du même Code, remplacé par la loi |
wet van 28 juli 1992 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 | du 28 juillet 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 26 |
december 2015, wordt het derde lid vervangen als volgt: | décembre 2015, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: |
"De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, onmiddellijk | "Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si elle est |
indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de eerstvolgende | réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un |
zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van de in | projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de |
uitvoering van het tweede lid genomen besluiten. Deze besluiten worden | |
geacht geen uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet zijn | l'alinéa 2. Lesdits arrêtés sont censés ne pas avoir produit leurs |
bekrachtigd binnen de 12 maanden na de datum van hun bekendmaking in | effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les 12 mois de la |
het Belgisch Staatsblad.". | date de leur publication au Moniteur belge.". |
Art. 29.In artikel 162 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet |
Art. 29.Dans l'article 162 du même Code, modifié par la loi du 3 août |
van 3 augustus 2016, wordt het derde lid vervangen als volgt: | 2016, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: |
"De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, onmiddellijk | "Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si elle est |
indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de eerstvolgende | réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un |
zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van de in | projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de |
uitvoering van het vorige lid genomen besluiten. Deze besluiten worden | l'alinéa précédent. Lesdits arrêtés sont censés ne pas avoir produit |
geacht geen uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet zijn | |
bekrachtigd binnen de 12 maanden na de datum van hun bekendmaking in | leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les 12 mois |
het Belgisch Staatsblad.". | de la date de leur publication au Moniteur belge.". |
Art. 30.In artikel 275 van hetzelfde Wetboek, wordt paragraaf 3 |
Art. 30.Dans l'article 275 du même Code, le paragraphe 3 est remplacé |
vervangen als volgt: | par ce qui suit: |
" § 3. De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, | " § 3. Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si |
onmiddellijk indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de | elle est réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, |
eerstvolgende zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van | |
de in uitvoering van dit artikel genomen besluiten. Deze besluiten | d'un projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution du |
worden geacht geen uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet | présent article. Lesdits arrêtés sont censés ne pas avoir produit |
zijn bekrachtigd binnen de 12 maanden na de datum van hun bekendmaking | leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les 12 mois |
in het Belgisch Staatsblad.". | de la date de leur publication au Moniteur belge.". |
Art. 31.In artikel 2751 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 31.Dans l'article 2751 du même Code, inséré par la loi du 3 |
van 3 juli 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 23 maart 2019, | juillet 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 23 mars 2019, |
wordt het vijfde lid vervangen als volgt: | l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit: |
"De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, onmiddellijk | "Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si elle est |
indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de eerstvolgende | réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un |
zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van de in | projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de |
uitvoering van het vorige lid genomen besluiten. Deze besluiten worden | l'alinéa précédent. Lesdits arrêtés sont censés ne pas avoir produit |
geacht geen uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet zijn | |
bekrachtigd binnen de 12 maanden na de datum van hun bekendmaking in | leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les 12 mois |
het Belgisch Staatsblad.". | de la date de leur publication au Moniteur belge.". |
HOOFDSTUK 2. - Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde | CHAPITRE 2. - Code de la taxe sur la valeur ajoutée |
Art. 32.In artikel 37 van het Wetboek van de belasting over de |
Art. 32.Dans l'article 37 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, |
toegevoegde waarde, wordt de paragraaf 2, vervangen bij de wet van 27 | le paragraphe 2, remplacé par la loi du 27 juin 2016, est remplacé par |
juni 2016, vervangen als volgt: | ce qui suit: |
" § 2. De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, | " § 2. Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si |
onmiddellijk indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de | elle est réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, |
eerstvolgende zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van | d'un projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution du |
de in uitvoering van paragraaf 1 van dit artikel, genomen besluiten. | paragraphe 1er. Lesdits arrêtés sont censés avoir produit leurs effets |
Deze besluiten worden geacht uitwerking te hebben gehad tot 12 maanden | jusqu'à 12 mois après la date de leur publication au Moniteur belge |
na de datum van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad indien zij | |
niet bij wet zijn bekrachtigd binnen deze termijn.". | s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans ce délai.". |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 33.Deze titel is van toepassing op de besluiten die vanaf 1 |
Art. 33.Le présent titre est applicable aux arrêtés pris à partir du |
januari 2019 worden genomen. | 1er janvier 2019. |
TITEL 4. - VESTIGING VAN DE BELASTINGEN | TITRE 4. - ETABLISSEMENT DES IMPOTS |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | CHAPITRE 1er. - Modifications du code des impots sur les revenus 1992 |
Afdeling 1. - Verplichting tot het houden van een dagboek | Section 1re. - Obligation relative à la tenue d'un livre journal |
Art. 34.In artikel 320, § 2, van het Wetboek van de |
Art. 34.Dans l'article 320, § 2, du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wet van 27 april 2016, | 1992, modifié par la loi du 27 avril 2016, le dernier alinéa est |
wordt het laatste lid vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit: |
"Met uitzondering van een dagboek gehouden door middel van ingebonden | "A l'exception d'un journal tenu au moyen de pages reliées ou cousues |
of ingenaaide bladzijden met voorgedrukte paginanummering, dient het | avec numérotation préimprimée des pages, le journal doit, avant d'être |
dagboek, vóór het wordt gebruikt, te worden genummerd en geparafeerd | utilisé, être coté et paraphé par un agent compétent en charge de |
door een bevoegde ambtenaar belast met de vestiging van de | l'établissement de l'impôt sur les revenus." |
inkomstenbelastingen." | |
Afdeling 2. - Meldingsplicht van elke Belgische groepsentiteit van een | Section 2. - Obligation de notification de chaque entité constitutive |
multinationale groep, die een landenrapport moet indienen | belge d'un groupe multinational tenue de souscrire une déclaration |
Art. 35.Artikel 321/3 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van |
pays par pays Art. 35.L'article 321/3 du même Code, inséré par la loi du 1er |
1 juli 2016, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: | juillet 2016 est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: |
" § 3. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde inlichtingen die moeten | " § 3. Les informations visées aux paragraphes 1er et 2, qu'une entité |
worden verstrekt door een Belgische groepsentiteit van een | constitutive belge d'un groupe multinational tenue de souscrire une |
multinationale groep die overeenkomstig artikel 321/2, § 4 een | déclaration pays par pays conformément à l'article 321/2, § 4 doit |
landenrapport moet indienen, moeten worden meegedeeld binnen de in | fournir, doivent être communiquées dans le délai prévu aux paragraphes |
paragrafen 1 en 2 voorziene termijn voor zover deze inlichtingen | 1er et 2 dans la mesure où ces informations diffèrent de celles |
verschillen van deze die werden meegedeeld met betrekking tot de | communiquées pour la période de référence précédente." |
voorgaande rapporteringsperiode.". | |
Art. 36.Artikel 35 is van toepassing voor rapporteringsperiodes die |
Art. 36.L'article 35 est d'application pour les périodes de référence |
eindigen op 31 december 2019 of later. | se terminant le 31 décembre 2019 ou plus tard. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het Wetboek van de belasting over de | CHAPITRE 2. - Modifications du code de la taxe sur la valeur ajoutée |
toegevoegde waarde | |
Art. 37.In het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde |
Art. 37.Dans le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, il est inséré |
wordt een artikel 53terdecies ingevoegd, luidende: | un article 53terdecies rédigé comme suit: |
" Art. 53terdecies.§ 1. Het formulier van de in artikelen 53, § 1, 2°, |
" Art. 53terdecies.§ 1er. Le formulaire de déclaration visé aux |
53ter, 1°, 53quinquies en 53sexies, bedoelde aangiftes wordt ingevuld | articles 53, § 1er, 2°, 53ter, 1°, 53quinquies et 53sexies, est |
overeenkomstig de daarin voorkomende aanduidingen, gewaarmerkt, | complété conformément aux indications qui y figurent, certifié, daté |
gedagtekend en ondertekend. | et signé. |
§ 2. De door de Federale Overheidsdienst Financiën ter beschikking | § 2. La déclaration électronique mise à disposition par le Service |
gestelde elektronische aangifte die werd ingevuld en overgezonden | public fédéral Finances, remplie et transmise conformément aux |
overeenkomstig de daarin voorkomende aanduidingen, wordt gelijkgesteld | indications qui y figurent, est assimilée à une déclaration certifiée |
met een gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende aangifte als | exacte, datée et signée visée au paragraphe 1er.". |
bedoeld in paragraaf 1.". | |
TITEL 5. - INVORDERING | TITRE 5. - RECOUVREMENT |
Art. 38.In artikel 415, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de |
Art. 38.Dans l'article 415, § 1er, alinéa 1er, du Code des impôts sur |
inkomstenbelastingen 1992, genummerd en ingevoegd bij de wet van 28 | les revenus 1992, numéroté et modifié par la loi du 28 décembre 1992, |
december 1992, worden de woorden "van het tweede jaar van het | dans la phrase liminaire, les mots "de la deuxième année de l'exercice |
aanslagjaar" telkens vervangen door de woorden "van het jaar volgend | d'imposition" et dans le 2°, les mots "de la seconde année de |
l'exercice d'imposition" sont chaque fois remplacés par les mots "de | |
op het aanslagjaar als bedoeld bij artikel 359, eerste lid, van het | l'année qui suit l'exercice d'imposition, comme visé à l'article 359, |
Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992". | alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992". |
TITEL 6. - WIJZIGINGEN VAN HET WETBOEK DER SUCCESSIERECHTEN | TITRE 6. - MODIFICATIONS DU CODE DES DROITS DE SUCCESSION |
Art. 39.In artikel 150, vierde lid, van het Wetboek der |
Art. 39.A l'article 150, alinéa 4, du Code des droits de succession, |
successierechten, vervangen bij de wet van 22 oktober 2017, worden in | remplacé par la loi du 22 octobre 2017, les mots "du premier jour qui |
de Franse tekst de woorden "du premier jour qui suit celui durant | suit celui durant lequel" sont chaque fois remplacés par les mots "au |
lequel" telkens vervangen door de woorden "au premier jour durant | premier jour durant lequel". |
lequel". TITEL 7. - WIJZIGINGEN VAN DE WET VAN 25 DECEMBER 2017 TOT HERVORMING | TITRE 7. - MODIFICATIONS DE LA LOI DU 25 DECEMBRE 2017 PORTANT REFORME |
VAN DE VENNOOTSCHAPSBELASTING | DE L'IMPOT DES SOCIETES |
Art. 40.Artikel 5, 2°, van de wet van 25 december 2017 tot hervorming |
Art. 40.L'article 5, 2°, de la loi du 25 décembre 2017 portant |
van de vennootschapsbelasting, wordt ingetrokken. | réforme de l'impôt des sociétés, est retiré. |
Art. 41.Artikel 6, 2°, van dezelfde wet, wordt ingetrokken. |
Art. 41.L'article 6, 2°, de la même loi, est retiré |
Art. 42.In artikel 7, van dezelfde wet, wordt het woord "aangekocht" |
Art. 42.Dans l'article 7, de la même loi, le mot "acheté" est |
vervangen door de woorden "aangekocht, geleased of gehuurd". | remplacé par les mots "acheté, pris en location ou en leasing". |
Art. 43.In artikel 11, 2°, van dezelfde wet, worden de volgende |
Art. 43.Dans l'article 11, 2°, de la même loi, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in de Franse tekst worden de woorden "le taux à prendre en considération pour" opgeheven; | 1° les mots "le taux à prendre en considération pour" sont abrogés; |
2° de woorden ", voor elk belastbaar tijdperk beperkt tot 100 pct.," | 2° les mots ", limité à 100 p.c. pour chaque période imposable," sont |
worden ingevoegd tussen de woorden "de som van de vóór de verkoop | insérés entre les mots "la somme des amortissements fiscalement admis |
fiscaal aangenomen afschrijvingen" en de woorden "en de som van de | antérieurement à la vente" et les mots "et la somme des amortissements |
geboekte afschrijvingen". | comptables". |
Art. 44.Artikel 31, 2°, van dezelfde wet, wordt ingetrokken. |
Art. 44.L'article 31, 2°, de la même loi, est retiré |
Art. 45.In artikel 42 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 45.Dans l'article 42 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées: |
1° de woorden "een artikel 198ter" worden vervangen door de woorden | 1° les mots "un article 198ter," sont remplacés par les mots "un |
"een artikel 198quater"; | article 198quater,"; |
2° de woorden "Art. 198ter." worden vervangen door de woorden "Art. | 2° les mots "Art. 198ter." sont remplacés par les mots "Art. |
198quater.". | 198quater.". |
Art. 46.In artikel 84, c, 5°, van dezelfde wet, vervangen bij de wet |
Art. 46.Dans l'article 84, c, 5°, de la même loi, remplacé par la loi |
van 30 juli 2018, worden de woorden ",zoals het bestond voor het is | du 30 juillet 2018, les mots "tel qu'il existait avant d'être abrogé |
opgeheven bij artikel 31, 2°, van de wet van 25 december 2017 tot | par l'article 31, 2°, de la loi du 25 décembre 2017 portant réforme de |
hervorming van de vennootschapsbelasting," opgeheven. | l'impôt des sociétés" sont abrogés. |
Art. 47.In artikel 86, B2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten |
Art. 47.Dans l'article 86, B2, de la même loi, modifié par les lois |
van 30 juli 2018 en 11 februari 2019, worden de woorden "5, 2°, 6, 2°, | des 30 juillet 2018 et 11 février 2019, les mots "5, 2°, 6, 2°, " et |
" en de woorden "31, 2°, " opgeheven. | les mots "31, 2°, " sont abrogés. |
TITEL 8. - OPHEFFING VAN EEN BIJ WET BEKRACHTIGDE BEPALING IN HET KB/WIB 92 | TITRE 8. - ABROGATION D'UNE DISPOSITION DE L'AR/CIR 92 CONFIRMEE PAR UNE LOI |
Art. 48.In artikel 951, KB/WIB 92 wordt het derde lid, ingevoegd bij |
Art. 48.Dans l'article 951, AR/CIR 92, l'alinéa 3, inséré par |
het koninklijk besluit van 15 december 2013 en bekrachtigd bij de | l'arrêté royal du 15 décembre 2013 et confirmé par la loi-programme du |
programmawet van 19 december 2014, opgeheven. | 19 décembre 2014, est abrogé. |
Art. 49.De Koning kan artikel 952, § 3, c, 7° en 9°, van het KB/WIB |
Art. 49.Le Roi peut modifier l'article 952, § 3, c, 7° et 9° de |
92 zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014 tot | l'AR/CIR 92 tel que modifié par l'arrêté royal du 21 février 2014 |
wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de bedrijfsvoorheffing, | modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 qui a |
dat met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding werd | été confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur par la loi |
bekrachtigd bij de wet van 19 december 2014, evenals de onderdelen 51, | du 19 décembre 2014, tout comme les codes 51, 52, 53 et 54 de l'annexe |
52, 53 en 54 van de bijlage IIIbis bij het KB/WIB 92, ingevoegd bij | IIIbis de l'AR/CIR 92, insérés par l'arrêté du 21 février 2014 |
het voormelde besluit van 21 februari 2014, wijzigen. Deze wijzigingen | précité. Ces modifications peuvent pro-duire leurs effets à partir |
kunnen uitwerking hebben vanaf een datum voorafgaand aan de | d'une date antérieure à l'entrée en vigueur de la présente |
inwerkingtreding van deze bepaling. | disposition. |
TITEL 9. - BTW-VRIJSTELLING MET BETREKKING TOT DIPLOMATIEK EN | TITRE 9. - EXEMPTION DE LA TVA RELATIVE AU PERSONNEL DIPLOMATIQUE ET |
CONSULAIR PERSONEEL | CONSULAIRE |
Art. 50.In artikel 42, § 3, van het Wetboek van de belasting over de |
Art. 50.Dans l'article 42, § 3, du Code de la taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en | ajoutée, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié en dernier |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de | lieu par la loi du 21 décembre 2013, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées: |
a) het tweede lid wordt vervangen als volgt: | a) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: |
"De in het eerste lid, 1° en 2°, bedoelde vrijstellingen, zijn | "Les exemptions visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, sont soumises à la |
onderworpen aan de gebruikelijke wederkerigheid in diplomatieke, | réciprocité habituelle dans les relations diplomatiques, consulaires |
consulaire en internationale relaties."; | et internationales."; |
b) de paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende: | b) le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Tenzij een internationaal verdrag of zetelverdrag anders bepaalt, | "A moins qu'une convention internationale ou un accord de siège n'en |
bepaalt de Koning de toepassingsvoorwaarden voor de toekenning van de | dispose autrement, le Roi détermine les conditions d'application pour |
in het eerste lid, 1° tot 8°, bedoelde vrijstellingen de voorwaarden | l'octroi des exemptions visées à l'alinéa 1er, 1° à 8°, les conditions |
waaronder van die vrijstellingen kan worden afgezien en de bedragen, | auxquelles il peut être renoncé à ces exemptions, les montants, la |
de aard en de hoeveelheden van de goederen en diensten die voor die | nature et les quantités des biens et des services qui peuvent |
vrijstellingen in aanmerking komen. De Koning kan daarvoor de minister van Financiën of zijn gemachtigde belasten met het vastleggen van de procedure voor het bekomen van de vrijstellingen, van de periode waarbinnen de vrijstellingen moeten worden aangevraagd en van maximumdrempels per periode, in het bijzonder om misbruik tegen te gaan. Deze criteria kunnen door de minister van Financiën of zijn gemachtigde worden vastgelegd na raadpleging of op vraag van andere ministers. De Koning kan tevens bepalen dat de in het eerste lid bedoelde vrijstellingen worden verleend bij wijze van teruggaaf.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | bénéficier de ces exemptions. Le Roi peut, à cette fin, charger le ministre des Finances ou son délégué de fixer la procédure d'obtention des exemptions, la période dans laquelle les exemptions doivent être demandées et les seuils maximums par période, notamment pour lutter contre les abus. Ces critères peuvent être déterminés par le ministre des Finances ou son délégué après consultation ou sur demande d'autres ministres. Le Roi peut également déterminer que les exemptions visées à l'alinéa 1er sont accordées par voie de remboursement.". Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : K54-3699 | Documents : K54-3699 |
Integraal verslag: 25 april 2019 | Compte rendu intégral : 25 avril 2019 |