Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en van de programmawet van 27 april 2007 | Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et la loi-programme du 27 avril 2007 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
2 MEI 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 | 2 MAI 2019. - Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au |
betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel | transport de produits gazeux et autres par canalisations, la loi du 29 |
van leidingen, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et la |
van de elektriciteitsmarkt en van de programmawet van 27 april 2007 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
loi-programme du 27 avril 2007 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende | la Constitution. CHAPITRE II. - Modification de la loi du 12 avril 1965 |
het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen | relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het |
Art. 2.A l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 relative au |
vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, | transport de produits gazeux et autres par canalisations, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 31 juli 2017, worden de volgende | dernier lieu par la loi du 31 juillet 2017, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° de bepaling onder 54° wordt vervangen als volgt: | 1° le 54° est remplacé par ce qui suit: |
"54° "beschermde residentiële afnemer": een huishoudelijke afnemer met | "54° "client protégé résidentiel": un client résidentiel à revenus |
een laag inkomen of in een onzekere situatie, zoals gedefinieerd in | modestes ou à situation précaire, tel que défini à l'article 15/10, § |
artikel 15/10, § 2/2;"; | 2/2;"; |
2° het enige lid wordt aangevuld met de bepaling onder 79°, luidende: | 2° l'alinéa unique est complété par le 79° rédigé comme suit: |
"79° "netten voor warmtevoorziening op afstand": geheel van leidingen | "79° "réseaux de distribution de chaleur à distance": ensemble de |
voor de warmtevoorziening vanuit een centrale productie-installatie om | canalisations assurant la distribution de chaleur fournie à partir |
het verwarmen van gebouwen en de levering van huishoudelijk warm water | d'une installation centrale de production en vue d'assurer le |
te garanderen.". | chauffage de bâtiments et la livraison d'eau chaude sanitaire.". |
Art. 3.In artikel 15/10 van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 15/10 de la même loi, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "met een laag inkomen | 1° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "à revenus modestes ou à |
of in een kwetsbare situatie" opgeheven; | situation précaire" sont abrogés; |
2° er wordt een paragraaf 2/1 en een paragraaf 2/2 ingevoegd, | 2° il est inséré un paragraphe 2/1 et un paragraphe 2/2, rédigés comme |
luidende: | suit: |
" § 2/1. Na advies van de commissie en na overleg met de gewesten, kan | " § 2/1. Après avis de la commission et après concertation avec les |
de Koning, na beraadslaging in de Ministerraad, maximumprijzen | régions, le Roi peut, après délibération en Conseil des ministres, |
vaststellen per kWh, die op het gehele grondgebied gelden voor de | fixer des prix maximaux par kWh, valables sur l'ensemble du |
levering van warmte door middel van netten voor warmtevoorziening op | territoire, pour la fourniture de chaleur au moyen de réseaux de |
afstand aan beschermde residentiële afnemers. Deze maximumprijzen | distribution de chaleur à distance à des clients protégés |
omvatten geen enkel forfaitair bedrag of vergoeding. | résidentiels. Ces prix maximaux ne comprennent aucun montant |
forfaitaire ni aucune redevance. | |
Na advies van de commissie, bepaalt de Koning de regels voor het | Après avis de la commission, le Roi arrête les règles du mécanisme de |
financieringsmechanisme en het bepalen van de werkelijke nettokosten | financement et de détermination du coût réel net, pour les entreprises |
voor de ondernemingen die warmte door middel van netten voor | fournissant de la chaleur au moyen de réseaux de distribution de |
warmtevoorziening op afstand leveren, als gevolg van de in het eerste | chaleur à distance, résultant de l'activité visée à l'alinéa 1er, et |
lid bedoelde activiteiten, en van hun betrokkenheid bij de | de leur intervention pour sa prise en charge. Tout arrêté pris dans ce |
tenlasteneming. Elk besluit dat voor dit doel wordt genomen, wordt | |
geacht nooit uitwerking te hebben gehad, indien het niet bij wet is | but est censé ne jamais avoir produit d'effets s'il n'a pas été |
bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van zijn | confirmé par la loi dans les douze mois de sa date d'entrée en |
inwerkingtreding.". | vigueur.". |
§ 2/2. Voor de toepassing van de maximumprijzen bedoeld in §§ 2 en | § 2/2. Pour l'application des prix maximaux visés aux §§ 2 et 2/1, est |
2/1, wordt beschouwd als beschermde residentiële afnemer, elke | considéré comme étant un client protégé résidentiel, tout client |
residentiële afnemer die kan bewijzen dat hijzelf of iedere persoon | résidentiel qui peut prouver que lui-même ou que toute personne vivant |
die onder hetzelfde dak leeft een beslissing geniet tot toekenning van: | sous le même toit bénéficie d'une décision d'octroi: |
1° door het OCMW, | 1° par le CPAS, |
a) het leefloon toegekend in toepassing van de wet van 26 mei 2002 | a) du revenu d'intégration accordé en vertu de la loi du 26 mai 2002 |
betreffende het recht op maatschappelijke integratie; | concernant le droit à l'intégration sociale; |
b) een financiële maatschappelijke dienstverlening, die geheel of | b) d'une aide sociale financière dispensée et prise en charge |
gedeeltelijk door de Federale Staat ten laste wordt genomen op grond | totalement ou partiellement par l'Etat conformément à l'article 5 de |
van artikel 5 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste | la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
nemen van de steun verleend door de openbare centra voor | accordés par les centres publics d'aide sociale; |
maatschappelijk welzijn; | |
c) een wachtuitkering op het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, de | c) d'une allocation d'attente soit du revenu garanti aux personnes |
inkomensgarantie voor ouderen of de uitkering voor personen met een | âgées, soit de la garantie de revenus aux personnes âgées, soit d'une |
handicap; | allocation pour personnes avec un handicap; |
2° door de FOD Sociale Zekerheid Directie Generaal Personen met een | 2° par le SPF Sécurité Sociale Direction Générale Personnes |
Handicap, | Handicapées, |
a) de inkomensvervangende tegemoetkoming bedoeld in artikel 2, § 1, | a) de l'allocation de remplacement de revenus prévue à l'article 2, § |
van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan | 1er, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux |
personen met een handicap; | personnes handicapées; |
b) de integratietegemoetkoming bedoeld in artikel 2, § 2, van de wet | b) de l'allocation d'intégration visée à l'article 2, § 2, de la loi |
van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met | du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; |
een handicap; c) een tegemoetkoming, bedoeld in de wet van 27 februari 1987 | c) d'une allocation telle que visée dans la loi du 27 février 1987 |
betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan personen met een | relative aux allocations aux personnes handicapés; |
handicap; d) een aanvullende tegemoetkoming, bedoeld in dezelfde wet; | d) d'une allocation complémentaire telle que visée dans la même loi; |
e) de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden bedoeld in artikel 2, § | e) de l'allocation d'aide aux personnes âgées visée à l'article 2, § |
3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan | 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes |
personen met een handicap; | handicapées; |
f) ten minste 4 punten in pijler 1 bedoeld in artikel 6, § 2, 1°, van | f) au moins 4 points dans le pilier P1 visé à l'article 6, § 2, 1°, de |
het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 28 mars 2003 portant exécution des articles 47, |
artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende | 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations |
de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 88 van de | familiales pour travailleurs salariés et de l'article 88 de la |
programmawet (I) van 24 december 2002; | loi-programme (I) du 24 décembre 2002; |
3° door een instelling van een gewest of een gemeenschap, een | 3° par une institution d'une région ou d'une communauté, d'une |
tegemoetkoming voor de hulp aan bejaarden die de Koning gelijkstelt | allocation d'aide aux personnes âgées que le Roi assimile à une |
met de in 2°, e), bedoelde tegemoetkoming; | allocation visée à l'article 2°, e); |
4° op basis van een decreet of een ordonnantie genomen beslissing tot | 4° une décision prise sur base d'un décret ou une ordonnance octroyant |
toekennig van een aantal punten of een score aan een kind die de | un certain nombre de points ou un score à un enfant, assimilée par le |
Koning gelijkstelt met een in 2°, f), bedoelde beslissing; | Roi à une décision visée au 2°, f); |
5° door de Federale Pensioendienst, | 5° par le Service Fédéral des Pensions, |
a) het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, bedoeld in de wet van 1 | a) du revenu garanti aux personnes âgées, en vertu de la loi du 1er |
april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden; | avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées; |
b) de inkomensgarantie voor ouderen, bedoeld in de wet van 22 maart | b) de la garantie de revenus aux personnes âgées, en vertu de la loi |
2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen; | du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées; |
c) een tegemoetkoming voor hulp van derden, als bedoeld in de wet van | c) d'une allocation pour l'aide d'une tierce personne, telle que visée |
27 juni 1969 betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan | dans la loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi d'allocations aux |
mindervaliden; | handicapés; |
d) een tegemoetkoming ter aanvulling van het gewaarborgd inkomen voor | d) d'une allocation de complément du revenu garanti aux personnes |
bejaarden, bedoeld in de wet van 27 juni 1969 betreffende het | âgées, telle que visée dans la loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi |
toekennen van tegemoetkomingen aan mindervaliden. | d'allocations aux handicapés. |
Wordt eveneens als een beschermde residentiële afnemer beschouwd voor | Est également considéré comme un client protégé résidentiel pour |
de toepassing van de maximumprijzen bedoeld in §§ 2 en 2/1, iedere | l'application des prix maximaux visés aux §§ 2 et 2/1, tout locataire |
huurder die een woongelegenheid betrekt in appartementsgebouwen | qui habite dans un immeuble à appartements dont le chauffage au gaz |
waarvan de verwarming met aardgas plaatsvindt door middel van een | naturel est assuré par une installation collective ou dont le |
collectieve installatie, of waarvan de aansluiting op het net voor | raccordement au réseau de distribution de chaleur est collectif, |
warmtevoorziening collectief is, wanneer de woningen in huur zijn | lorsque les logements sont donnés en location, dans le cadre d'une |
gegeven, in het kader van een sociaal beleid, door huisvestingsinstanties zoals de gewestelijke | politique sociale, par des organismes de logement tels que les |
huisvestingsmaatschappijen, de door die laatste erkende sociale | sociétés régionales de logement, les sociétés de logement social |
huisvestingsmaatschappijen, sociale verhuurkantoren als zodanig erkend | agréées par celles-ci, les agences immobilières sociales agréées par |
door de gewestelijke regeringen, het Vlaams Woningfonds, het "Fonds du | les gouvernements régionaux, le "Vlaams Woningfonds", le Fonds du |
Logement des Familles nombreuses de Wallonie", het Woningfonds van het | Logement des Familles nombreuses de Wallonie, le Fonds du Logement de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn. | la Région de Bruxelles-Capitale et les Centres publics d'aide sociale. |
Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan de | |
lijst van beschermde residentiële afnemers, bedoeld in het eerste en | Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la liste des clients |
tweede lid, door de Koning worden gewijzigd. Elk besluit dat voor dit | protégés résidentiels, visés aux alinéas 1er et 2, peut être modifiée |
doel wordt genomen, wordt geacht nooit uitwerking te hebben gehad, | par le Roi. Tout arrêté pris dans ce but est censé ne jamais avoir |
indien het niet bij wet is bekrachtigd binnen twaalf maanden na de | produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi dans les douze |
datum van zijn inwerkingtreding.". | mois de sa date d'entrée en vigueur.". |
Art. 4.In artikel 15/11, § 1quinquies, van dezelfde wet worden de |
Art. 4.Dans l'article 15/11, § 1erquinquies, de la même loi, les mots |
woorden "Op voorstel" telkens vervangen door de woorden "Na advies". | "Sur proposition" sont chaque fois remplacés par les mots "Après avis". |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 29 april 1999 | CHAPITRE III. - Modification de la loi du 29 avril 1999 |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | relative à l'organisation du marché de l'électricité |
Art. 5.In artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
Art. 5.Dans l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatstelijk gewijzigd bij de | l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernieur lieu |
wet van 30 juli 2018, wordt de bepaling onder 16° quater vervangen als | par la loi du 30 juillet 2018, le 16° quater est remplacé par ce qui |
volgt: | suit: |
"16° quater "beschermde residentiële afnemer": een residentiële | "16° quater "client protégé résidentiel": un client résidentiel à |
afnemer met een laag inkomen of in een onzekere situatie, zoals | revenus modestes ou à situation précaire, tel que défini à l'article |
gedefinieerd in artikel 20, § 2/1;". | 20, § 2/1;". |
Art. 6.In artikel 20 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen |
Art. 6.A l'article 20 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées: |
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "met een laag inkomen | 1° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "à revenus modestes ou à |
of in een kwetsbare situatie" opgeheven; | situation précaire" sont abrogés; |
2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: | 2° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit: |
" § 2/1. Voor de toepassing van de maximumprijzen bedoeld in § 2, | " § 2/1. Pour l'application des prix maximaux visés au § 2, est |
wordt beschouwd als beschermde residentiële afnemer elke residentiële | considéré comme étant un client protégé résidentiel, tout client |
afnemer die kan bewijzen dat hijzelf of iedere persoon die onder | résidentiel qui peut prouver que lui-même ou que toute personne vivant |
hetzelfde dak leeft een beslissing geniet tot toekenning van: | sous le même toit bénéficie d'une décision d'octroi: |
1° door een OCMW, | 1° par un CPAS, |
a) het leefloon toegekend in toepassing van de wet van 26 mei 2002 | a) du revenu d'intégration accordé en vertu de la loi du 26 mai 2002 |
betreffende het recht op maatschappelijke integratie; | concernant le droit à l'intégration sociale; |
b) een financiële maatschappelijke dienstverlening, die geheel of | b) d'une aide sociale financière dispensée et prise en charge |
gedeeltelijk door de Federale Staat ten laste wordt genomen op grond | totalement ou partiellement par l'Etat conformément à l'article 5 de |
van artikel 5 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste | la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
nemen van de steun verleend door de openbare centra voor | accordés par les centres publics d'aide sociale; |
maatschappelijk welzijn; | |
c) een wachtuitkering op het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, de | c) d'une allocation d'attente soit du revenu garanti aux personnes |
inkomensgarantie voor ouderen of de uitkering voor personen met een | âgées, soit de la garantie de revenus aux personnes âgées, soit d'une |
handicap; | allocation pour personnes avec un handicap; |
2° door de FOD Sociale Zekerheid Directie Generaal Personen met een | 2° par le SPF Sécurité Sociale Direction Générale Personnes |
Handicap, | Handicapées, |
a) de inkomensvervangende tegemoetkoming bedoeld in artikel 2, § 1, | a) de l'allocation de remplacement de revenus prévue à l'article 2, § |
van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan | 1er, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux |
personen met een handicap; | personnes handicapées; |
b) de integratietegemoetkoming bedoeld in artikel 2, § 2, van de wet | b) de l'allocation d'intégration visée à l'article 2, § 2, de la loi |
van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; | du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; |
c) een tegemoetkoming bedoeld in de wet van 27 juni 1969 betreffende | c) d'une allocation telle que visée dans la loi du 27 juin 1969 |
het toekennen van tegemoetkomingen aan mindervaliden; | relative à l'octroi d'allocations aux handicapés; |
d) een aanvullende tegemoetkoming, bedoeld in de wet van 27 juni 1969 | d) d'une allocation complémentaire telle que visée dans la loi du 27 |
betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan mindervaliden; | juin 1969 relative à l'octroi d' allocations aux handicapés; |
e) de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden bedoeld in artikel 2, § | e) de l'allocation d'aide aux personnes âgées visée à l'article 2, § |
3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan | 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes |
personen met een handicap; | handicapées; |
f) ten minste 4 punten in pijler 1 bedoeld in artikel 6, § 2, 1°, van | f) au moins 4 points dans le pilier P1 visé à l'article 6, § 2, 1°, de |
het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 28 mars 2003 portant exécution des articles 47, |
artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende | 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations |
de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 88 van de | familiales pour travailleurs salariés et de l'article 88 de la |
programmawet (I) van 24 december 2002; | loi-programme (I) du 24 décembre 2002; |
3° door een instelling van een gewest of een gemeenschap, een | 3° par une institution d'une région ou d'une communauté, d'une |
tegemoetkoming voor de hulp aan bejaarden die de Koning gelijkstelt | allocation d'aide aux personnes âgées que le Roi assimile à une |
met de in 2°, e), bedoelde tegemoetkoming; | allocation visée à l'article 2°, e); |
4° op basis van een decreet of ordonnantie genomen beslissing tot | 4° une décision prise sur base d'un décret ou une ordonnance octroyant |
toekennig van een aantal punten of een score aan een kind die de | un certain nombre de points ou un score à un enfant, assimilée par le |
Koning gelijkstelt met een in 2°, f), bedoelde beslissing; | Roi à une décision visée au 2°, f); |
5° door de Federale Pensioendienst, | 5° par le Service Fédéral des Pensions, |
a) het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, bedoeld in de wet van 1 | a) du revenu garanti aux personnes âgées, en vertu de la loi du 1er |
april 1969 tot instelling van het ingesteld gewaarborgd inkomen voor | avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées; |
bejaarden; | b) de la garantie de revenus aux personnes âgées en vertu de la loi du |
b) de inkomensgarantie voor ouderen, bedoeld in de wet van 22 maart | 22 mars 2001, instituant la garantie de revenus aux personnes âgées; |
2001, tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen; | |
c) een tegemoetkoming voor hulp van derden bedoeld in de wet van 27 | c) d'une allocation pour l'aide d'une tierce personne, telle que visée |
juni 1969 betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan | dans la loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi d'allocations aux |
mindervaliden; | handicapés; |
d) een tegemoetkoming ter aanvulling van het gewaarborgd inkomen voor | d) d'une allocation de complément du revenu garanti aux personnes |
bejaarden, bedoeld in de wet van 27 juni 1969 betreffende het | âgées, telle que visée dans la loi du 27 juin 1969 relative à l'octroi |
toekennen van tegemoetkomingen aan mindervaliden. | d'allocations aux handicapés. |
Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan de | Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la liste des clients |
lijst van beschermde residentiële afnemers, bedoeld in het eerste lid, | protégés résidentiels, visés à l'alinéa 1er, peut être modifiée par le |
door de Koning gewijzigd worden. Elk besluit dat voor dit doel wordt | |
genomen, wordt geacht nooit uitwerking te hebben gehad, indien het | Roi. Tout arrêté pris dans ce but est censé ne jamais avoir produit |
niet bij wet is bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van zijn | d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi dans les douze mois de |
inwerkingtreding.". | sa date d'entrée en vigueur.". |
Art. 7.In artikel 21ter, § 3, van dezelfde wet, worden de woorden "Op |
Art. 7.Dans l'article 21ter, § 3, de la même loi, les mots "Sur |
voorstel" telkens vervangen door de woorden "Na advies". | proposition" sont chaque fois remplacés par les mots "Après avis". |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de programmawet van 27 april 2007 | CHAPITRE IV. - Modification de la loi-programme du 27 avril 2007 |
Art. 8.Artikel 3 van de programmawet van 27 april 2007 wordt |
Art. 8.L'article 3 de la loi-programme du 27 avril 2007 est complété |
aangevuld met een bepaling onder 10°, luidende als volgt: | par le 10°, rédigé comme suit: |
"10° "beschermde huishoudelijke afnemer met een laag inkomen of in een | "10° "client protégé résidentiel à revenus modestes ou à situation |
onzekere situatie": een beschermde afnemer, zoals bepaald door artikel | précaire": un client protégé résidentiel, tel que défini à l'article |
15/10, § 2/2, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | 15/10, § 2/2, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen en door | produits gazeux et autres par canalisations et à l'article 20, § 2/1, |
artikel 20, § 2/1, van de wet van 29 april 1999 betreffende de | de la loi 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
organisatie van de elektriciteitsmarkt.". | l'électricité.". |
Art. 9.Artikel 4 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 4 de la même loi est abrogé. |
Art. 10.In artikel 6, vierde lid, van dezelfde wet, worden de woorden |
Art. 10.Dans l'article 6, alinéa 4, de la même loi, les mots |
"tot één van de in artikel 4 bedoelde categorieën behoren" vervangen | "appartiennent à une des catégories visées à l'article 4" sont |
door de woorden "een beschermde huishoudelijke afnemer zijn". | remplacés par les mots "sont des clients protégés résidentiels". |
Art. 11.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 11.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
De Koning kan voor iedere bepaling een datum van inwerkingtreding | Le Roi peut fixer une date antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1er |
bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste lid. | pour chacune de ses dispositions. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2019. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54-3563 (2018/2019) | Documents : 54-3563 (2018/2019) |
Integraal Verslag : 25 april 2019. | Compte rendu intégral : 25 avril 2019. |