Wet betreffende de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, op het gebied van grenscontroles en voor de terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen (1) | Loi relatif au fonctionnement et à l'utilisation du système d'information Schengen dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale, dans le domaine des vérifications aux frontières et aux fins du retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
2 MAART 2023. - Wet betreffende de werking en het gebruik van het | 2 MARS 2023. - Loi relatif au fonctionnement et à l'utilisation du |
Schengeninformatiesysteem (SIS) op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, op het gebied van grenscontroles en voor de terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Inleidende bepalingen en definities Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale, dans le domaine des vérifications aux frontières et aux fins du retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - Dispositions préliminaires et définitions |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en de uitvoeringsbesluiten |
la Constitution. Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
ervan wordt verstaan onder: | d'exécution, on entend par: |
1° "Verordening (EU) 2018/1860": Verordening (EU) 2018/1860 van het | 1° "règlement (UE) 2018/1860": le règlement (UE) 2018/1860 du |
Europees Parlement en de Raad van 28 november 2018 betreffende het | Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 relatif à |
gebruik van het Schengeninformatiesysteem voor de terugkeer van | l'utilisation du système d'information Schengen aux fins du retour des |
illegaal verblijvende onderdanen van derde landen; | ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier; |
2° "Verordening (EU) 2018/1861": Verordening (EU) 2018/1861 van het | 2° "règlement (UE) 2018/1861": le règlement (UE) 2018/1861 du |
Europees Parlement en de Raad van 28 november 2018 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 sur |
instelling, de werking en het gebruik van het | l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système |
Schengeninformatiesysteem (SIS) op het gebied van grenscontroles, tot | d'information Schengen (SIS) dans le domaine des vérifications aux |
wijziging van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van | frontières, modifiant la convention d'application de l'accord de |
Schengen en tot wijziging en intrekking van Verordening (EG) nr. 1987/2006; | Schengen et modifiant et abrogeant le règlement (CE) n° 1987/2006; |
3° "Verordening (EU) 2018/1862": Verordening (EU) 2018/1862 van het | 3° "règlement (UE) 2018/1862": le règlement (UE) 2018/1861 du |
Europees Parlement en de Raad van 28 november 2018 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 sur |
instelling, de werking en het gebruik van het | l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système |
Schengeninformatiesysteem (SIS) op het gebied van politiële en | d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération |
justitiële samenwerking in strafzaken, tot wijziging en intrekking van | policière et de la coopération judiciaire en matière pénale, modifiant |
Besluit 2007/533/ JBZ van de Raad en tot intrekking van Verordening | et abrogeant la décision 2007/533/JAI du Conseil, et abrogeant le |
(EG) nr. 1986/2006 van het Europees Parlement en de Raad en Besluit | règlement (CE) n° 1986/2006 du Parlement européen et du Conseil et la |
2010/261/EU van de Commissie; | décision 2010/261/UE de la Commission; |
4° "de SIS-Verordeningen": Verordening (EU) 2018/1860, Verordening | 4° "les règlements SIS": le règlement (UE) 2018/1860, le règlement |
(EU) 2018/1861 en Verordening (EU) 2018/1862; | (UE) 2018/1861 et le règlement (UE) 2018/1862; |
5° "het SIS": het Schengeninformatiesysteem; | 5° "le SIS": le système d'information Schengen; |
6° "CS-SIS": een centraal systeem bestaande uit: | 6° "CS-SIS": un système central comprenant: |
i) een technisch ondersteunende voorziening (hierna "CS-SIS") die een | i) une fonction de support technique (ci-après dénommée "CS-SIS") |
databank (hierna "SIS-databank"), met inbegrip van een CS-SIS-back-up, | contenant une base de données (ci-après dénommée "base de données du |
bevat; | SIS"), et comprenant un CS-SIS de secours; |
ii) een uniforme nationale interface ("NI-SIS"); | ii) une interface nationale uniforme (ci-après dénommée "NI-SIS"); |
7° "N.SIS": een nationaal systeem in elk van de lidstaten, bestaande | 7° "N.SIS": un système national dans chaque Etat membre, constitué des |
uit de nationale datasystemen die in verbinding staan met het centrale | systèmes de données nationaux reliés au SIS central, y compris au |
SIS, en minstens één nationale of gedeelde N.SIS-back-up; | moins un N.SIS de secours national ou partagé; |
8° "SIRENE-bureau": een nationale autoriteit die ervoor zorgt dat alle | 8° "bureau SIRENE": une autorité nationale qui assure l'échange et la |
aanvullende informatie overeenkomstig het SIRENE-handboek wordt | disponibilité de toutes les informations supplémentaires, conformément |
uitgewisseld en beschikbaar is; | au manuel SIRENE; |
9° "N.SIS-instantie": een autoriteit die de centrale | 9° "office N.SIS": une autorité qui assume la responsabilité centrale du N.SIS; |
verantwoordelijkheid voor het N.SIS heeft; | 10° "autorité nationale": un organisme public, une autorité, un |
10° "Nationale Autoriteit": een Belgische publieke instantie, | service public ou un service répressif belge qui dispose d'un droit |
autoriteit, overheidsdienst of ordehandhavingsdienst die op grond van | d'accès direct ou indirect au SIS en vertu de l'article 17 du |
artikel 17 van Verordening (EU) 2018/1860, van artikel 34 van | règlement (UE) 2018/1860, de l'article 34 du règlement (UE) 2018/1861 |
Verordening (EU) 2018/1861 en/of op grond van de artikelen 44 tot 47 | et/ou des articles 44 à 47 du règlement (UE) 2018/1862, ou qui |
van Verordening (EU) 2018/1862 een recht op toegang heeft, | |
rechtstreeks of onrechtstreeks, tot het SIS, dan wel die krachtens | dispose, en vertu de toute autre disposition des règlements SIS, d'un |
enige andere bepaling van de SISVerordeningen een recht heeft om de | |
gegevens van het SIS te raadplegen of een signalering in het SIS in te | droit de consulter les données du SIS ou d'introduire ou faire |
voeren of te laten invoeren; | introduire un signalement dans le SIS; |
11° "Signalerende Autoriteit": een Nationale Autoriteit die het | 11° "autorité signalante": une autorité nationale qui peut prendre |
initiatief kan nemen om een signalering in te voeren in het SIS; | l'initiative d'introduire un signalement dans le SIS; |
12° "Raadplegende Autoriteit": een Nationale Autoriteit die één, | 12° "autorité consultante": une autorité nationale qui peut consulter |
meerdere of alle type(s) van entiteiten mag bevragen om na te gaan of | un, plusieurs ou tous les type(s) d'entités afin de vérifier si elles |
ze gesignaleerd zijn in de gegevensbank van het SIS; | sont signalées dans la base de données du SIS; |
13° "Uitvoerende Autoriteit": een Belgische publieke instantie, | 13° "autorité d'exécution": un organisme public, une autorité, un |
autoriteit, overheidsdienst of ordehandhavingsdienst die de te nemen | service public ou un service répressif belge qui exécute la mesure à |
maatregel uitvoert bij een hit op een signalering; | prendre en cas de réponse positive sur un signalement; |
14° "Toezichthoudende Autoriteiten": de publieke instanties die | 14° "autorités de contrôle": les organismes publics qui, conformément |
overeenkomstig de wetgeving met betrekking tot de bescherming van | à la législation sur la protection des données à caractère personnel, |
persoonsgegevens belast zijn met het toezicht op de uitvoering van die | sont chargés de contrôler la mise en oeuvre de cette législation, |
wetgeving, wanneer en voor zover het gebruik van het SIS onder de | lorsque et dans la mesure où l'utilisation du SIS relève du champ |
toepassing van die wetgeving valt. | d'application de cette législation. |
Art. 3.Deze wet voorziet in het uitvoeren van de SISVerordeningen en |
Art. 3.La présente loi met en oeuvre les règlements SIS et définit |
bepaalt de nadere regels met betrekking tot de werking en het gebruik | les modalités relatives au fonctionnement et à l'utilisation du SIS |
door de Belgische overheidsdiensten van het SIS. | par les services publics belges. |
TITEL 2. - SIS-instanties en Nationale Autoriteiten | TITRE 2. - Offices SIS et autorités nationales |
HOOFDSTUK 1. - SIS-instanties | CHAPITRE 1er. - Offices SIS |
Afdeling 1. - N.SIS-instantie | Section 1re. - Office N.SIS |
Art. 4.Met toepassing van artikel 7, lid 1, van Verordening (EU) |
Art. 4.En application de l'article 7, paragraphe 1, du règlement (UE) |
2018/1861 en van artikel 7, lid 1, van Verordening (EU) 2018/1862, | 2018/1861 et de l'article 7, paragraphe 1, du règlement (UE) |
wordt de Directie van de politionele informatie en de ICT-middelen van | 2018/1862, la Direction de l'information policière et des moyens ICT |
de Federale Politie, zoals bedoeld in artikel 7, 3°, van het | de la Police Fédérale, telle que visée à l'article 7, 3°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en | royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences |
de bevoegdheden van de federale politie, of desgevallend de | de la police fédérale, ou, le cas échéant, l'organisation qui succède |
organisatie die deze directie opvolgt bij de uitvoering van de | à cette direction dans l'exécution des missions décrites à l'article |
opdrachten zoals omschreven in artikel 6, 3°, van hetzelfde koninklijk | 6, 3°, du même arrêté royal est désignée comme office N.SIS. |
besluit, aangewezen als N.SIS-instantie. | |
Afdeling 2. - SIRENE-bureau | Section 2. - Bureau SIRENE |
Art. 5.Met toepassing van artikel 7, lid 2, van Verordening (EU) |
Art. 5.En application de l'article 7, paragraphe 2, du règlement (UE) |
2018/1861 en van artikel 7, lid 2, van Verordening (EU) 2018/1862, | 2018/1861 et de l'article 7, paragraphe 2, du règlement (UE) |
wordt de Directie van de internationale politiesamenwerking van de | 2018/1862, la Direction de la coopération policière internationale, |
Federale Politie, zoals bedoeld in artikel 3, 1°, van het koninklijk | telle que visée à l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 14 novembre |
besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de | 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police |
bevoegdheden van de federale politie, of desgevallend de organisatie | |
die deze directie opvolgt bij de uitvoering van de opdrachten zoals | fédérale, ou, le cas échéant, l'organisation qui succède à cette |
omschreven in artikel 2, 2°, van hetzelfde koninklijk besluit, | direction dans l'exécution des missions décrites à l'article 2, 2°, du |
aangewezen als SIRENE-bureau. | même arrêté royal est désignée comme bureau SIRENE. |
HOOFDSTUK 2. - Nationale Autoriteiten | CHAPITRE 2. - Autorités nationales |
Art. 6.§ 1. Een Nationale Autoriteit kan een Signalerende Autoriteit, |
Art. 6.§ 1er. Une autorité nationale peut être une autorité |
een Raadplegende Autoriteit of een Uitvoerende Autoriteit zijn. Een | signalante, une autorité consultante ou une autorité d'exécution. Une |
Nationale Autoriteit kan ook meerdere of alle van deze hoedanigheden | autorité nationale peut aussi avoir plusieurs ou l'ensemble de ces |
bezitten. | qualités. |
§ 2. Tenzij formeel anders overeengekomen tussen Nationale | § 2. Sauf s'il en a été formellement convenu autrement entre autorités |
Autoriteiten, staan de Signalerende Autoriteiten in voor: | nationales, les autorités signalantes garantissent: |
1° de manuele vatting in het SIS of de automatische verzending naar | 1° la saisie manuelle dans le SIS ou l'envoi automatique vers le SIS |
het SIS van de gegevens met het oog op de creatie van een signalering; | des données en vue de la création d'un signalement; |
2° de inhoud, de gegevenskwaliteit en de rechtmatigheid van hun eigen | 2° le contenu, la qualité des données et la licéité de leurs propres |
signaleringen, zoals bepaald in artikel 10, §§ 1 en 2; | signalements, comme le prévoit l'article 10, §§ 1er et 2; |
3° het verlengen, aanpassen of wissen van hun eigen signaleringen, | 3° la prolongation, l'adaptation ou la suppression de leurs propres |
zoals bepaald in artikel 10, § 2; | signalements, comme le prévoit l'article 10, § 2; |
4° het verzamelen, bewaren en ter beschikking stellen van logbestanden | 4° la collecte, la conservation et la mise à disposition de registres |
en statistieken, zoals bepaald in de artikelen 8 en 9. | et de statistiques, comme le prévoient les articles 8 et 9. |
§ 3. Tenzij formeel anders overeengekomen tussen Nationale | § 3. Sauf s'il en a été formellement convenu autrement entre autorités |
Autoriteiten, staan de Raadplegende Autoriteiten in voor: | nationales, les autorités signalantes garantissent: |
1° de correcte identificatie van de gecontroleerde entiteiten; | 1° l'identification correcte des entités contrôlées; |
2° in geval van een hit, het beslissen over de uitvoering van de te | 2° en cas de réponse positive, une prise de décision quant à |
nemen maatregel, op voorwaarde dat de SIS-Verordeningen een | l'exécution de la mesure à prendre, à condition que les règlements SIS |
beslissingsbevoegdheid aan de uitvoerende lidstaat verlenen; | confèrent un pouvoir de décision à l'Etat membre d'exécution; |
3° in geval van een hit, het uitvoeren van de te nemen maatregel; | 3° en cas de réponse positive, l'exécution de la mesure à prendre; |
4° in geval van een hit, het rapporteren over de hit en de ondernomen | 4° en cas de réponse positive, la transmission au bureau SIRENE d'un |
acties aan het SIRENE-bureau; | rapport concernant la réponse positive et les actions entreprises; |
5° het verzamelen, bewaren en ter beschikking stellen van logbestanden | 5° la collecte, la conservation et la mise à disposition de registres |
en statistieken, zoals bepaald in de artikelen 8 en 9. | et de statistiques, comme le prévoient les articles 8 et 9. |
§ 4. De Koning bepaalt welke publieke instanties, autoriteiten, | § 4. Le Roi détermine quel(le)s sont les organismes publics, |
overheidsdiensten en ordehandhavingsdiensten in België optreden als | autorités, services publics et services répressifs qui interviennent |
Nationale Autoriteit in de zin van deze wet en stelt de lijst op van | en Belgique en tant qu'autorité nationale au sens de la présente loi |
de bevoegde autoriteiten, zoals bedoeld in artikel 41, lid 8, van | et dresse la liste des autorités compétentes telle que visée à |
Verordening (EU) 2018/1861 en in artikel 56, lid 7, van Verordening | l'article 41, paragraphe 8, du règlement (UE) 2018/1861 et à l'article |
(EU) 2018/1862. | 56, paragraphe 7, du règlement (UE) 2018/1862. |
Art. 7.Met toepassing van artikel 11, lid 1, van Verordening (EU) |
Art. 7.En application de l'article 11, paragraphe 1, du règlement |
2018/1861 en artikel 11, lid 1, van Verordening (EU) 2018/1862 is het | (UE) 2018/1861 et de l'article 11, paragraphe 1, du règlement (UE) |
voor iedere natuurlijke persoon, iedere rechtspersoon en iedere overheidsinstantie die kennis heeft van gegevens opgenomen in het SIS of van door het Belgische SIRENE-bureau verwerkte aanvullende informatie, verboden deze op enigerlei wijze bekend te maken aan andere natuurlijke personen, rechtspersonen of overheidsinstanties buiten de gevallen voorzien in de SIS-Verordeningen, in deze wet of in andere wetten, decreten of ordonnanties. Deze geheimhoudingsplicht blijft gelden nadat de natuurlijke persoon zijn functie of dienstverband heeft beëindigd, de rechtspersoon werd ontbonden of de overheidsinstantie haar werkzaamheden heeft stopgezet. Art. 8.§ 1. Elke Nationale Autoriteit die rechtstreeks toegang heeft |
2018/1862, il est interdit, pour toute personne physique, toute personne morale et toute autorité publique ayant connaissance de données reprises dans le SIS ou d'informations supplémentaires traitées par le bureau SIRENE, de divulguer celles-ci de quelque façon que ce soit à d'autres personnes physiques, personnes morales ou autorités publiques, hormis dans les cas prévus dans les règlements SIS, dans la présente loi ou dans d'autres lois, décrets ou ordonnances. Cette obligation de confidentialité continue de s'appliquer après que la personne physique a cessé ses fonctions ou quitté son emploi, après que la personne morale a été dissoute ou après que l'autorité publique a cessé ses activités. Art. 8.§ 1er. Chaque autorité nationale ayant un accès direct au CS-SIS ou au N.SIS tient des registres de toutes les opérations de |
tot het CS-SIS of het N.SIS houdt logbestanden bij van elke verwerking | traitement effectuées dans le CS-SIS ou le N.SIS par elle-même ainsi |
die zij en haar personeelsleden en aangestelden uitvoeren in het | que par les membres de son personnel et ses préposés, conformément aux |
CS-SIS of het N.SIS, in overeenstemming met het bepaalde in artikel 12 | dispositions de l'article 12 du règlement (UE) 2018/1861 et de |
van Verordening (EU) 2018/1861 en in artikel 12 van Verordening (EU) | l'article 12 du règlement (UE) 2018/1862. |
2018/1862. § 2. In een protocolakkoord tussen de verwerkingsverantwoordelijken | § 2. Dans un protocole d'accord conclu entre les responsables du |
kunnen meerdere van deze Nationale Autoriteiten onderling afspreken om | traitement, plusieurs de ces autorités nationales peuvent également |
deze logbestanden voor elkaar te genereren of bij te houden, | convenir entre elles de générer ou de conserver ces registres pour les |
onverminderd de verplichtingen bedoeld in artikel 12 van Verordening | autres, sans préjudice des obligations visées à l'article 12 du |
(EU) 2018/1861 en in artikel 12 van Verordening (EU) 2018/1862. | règlement (UE) 2018/1861 et à l'article 12 du règlement (UE) |
§ 3. De logbestanden worden op vraag van de bevoegde toezichthoudende | 2018/1862. § 3. Les registres sont, à la demande des autorités de contrôle |
autoriteiten aan hen ter beschikking gesteld. | compétentes, mis à la disposition de celles-ci. |
Art. 9.§ 1. Signalerende Autoriteiten verzamelen, met betrekking tot |
Art. 9.§ 1er. Les autorités signalantes collectent, conservent et |
hun eigen signaleringen, statistieken, houden deze bij en delen deze | communiquent des statistiques concernant leurs propres signalements, |
mee zoals bepaald in artikel 39, lid 6, van Verordening (EU) 2018/1861 | comme le prévoient l'article 39, paragraphe 6, du règlement (UE) |
en in de artikelen 53, lid 8, en 54, lid 6, van Verordening (EU) | 2018/1861 et les articles 53, paragraphe 8, et 54, paragraphe 6, du |
2018/1862. | règlement (UE) 2018/1862. |
§ 2. De Nationale Autoriteiten verzamelen en bewaren statistieken en | § 2. Les autorités nationales collectent, conservent et mettent à |
stellen deze ter beschikking zoals bepaald in artikel 60, lid 4, van | disposition des statistiques, comme le prévoient l'article 60, |
Verordening (EU) 2018/1861 en in artikel 74, lid 4, van Verordening | paragraphe 4, du règlement (UE) 2018/1861 et l'article 74, paragraphe |
(EU) 2018/1862. | 4, du règlement (UE) 2018/1862. |
Art. 10.§ 1. Met toepassing van artikel 44, lid 1, van Verordening |
Art. 10.§ 1er. En application de l'article 44, paragraphe 1, du |
(EU) 2018/1861 en artikel 59, lid 1, van Verordening (EU) 2018/1862, | règlement (UE) 2018/1861 et de l'article 59, paragraphe 1, du |
is elke Signalerende Autoriteit verantwoordelijk voor de juistheid en | règlement (UE) 2018/1862, chaque autorité signalante est responsable |
actualiteit van de gegevens die zij verstrekt of invoert in het SIS | de l'exactitude et de l'actualité des données qu'elle fournit ou |
met toepassing van de SIS-Verordeningen en van deze wet. | insère dans le SIS en application des règlements SIS et de la présente loi. |
§ 2. Met toepassing van artikel 44, lid 1, van Verordening (EU) | § 2. En application de l'article 44, paragraphe 1, du règlement (UE) |
2018/1861 en artikel 59, lid 1, van Verordening (EU) 2018/1862, is | 2018/1861 et de l'article 59, paragraphe 1, du règlement (UE) |
elke Signalerende Autoriteit die zelf gegevens in het SIS invoert, | 2018/1862, chaque autorité signalante qui insère elle-même des données |
verantwoordelijk voor de rechtmatigheid van de invoer en de opslag | dans le SIS est responsable de la licéité de leur introduction et de |
ervan in het SIS, alsook voor het meedelen van informatie na het | leur conservation dans le SIS ainsi que de la communication |
creëren, verlengen en wissen van de door haar ingevoerde | d'informations après la création, la prolongation et la suppression |
signaleringen. | des signalements qu'elle a introduits. |
Art. 11.Met toepassing van artikel 14 van Verordening (EU) 2018/1861 |
Art. 11.En application de l'article 14 du règlement (UE) 2018/1861 et |
en artikel 14 van Verordening (EU) 2018/1862 krijgt elke | de l'article 14 du règlement (UE) 2018/1862, chaque utilisateur final |
eindgebruiker, alvorens te worden gemachtigd tot de verwerking van in | reçoit, avant d'être autorisé à traiter des données stockées dans le |
het SIS opgeslagen gegevens, en vervolgens op regelmatige basis, een | SIS, puis à intervalles réguliers, une formation appropriée sur: |
adequate opleiding over: 1° de werking en het gebruik van het SIS, de basisprincipes en het | 1° le fonctionnement et l'utilisation du SIS, ses principes de base et |
wettelijke kader ervan; | son cadre légal; |
2° gegevensbeveiliging; | 2° la sécurité des données; |
3° grondrechten, met inbegrip van onder andere gegevensbescherming; en | 3° les droits fondamentaux, en matière notamment de protection des données; et |
4° de in het SIRENE-handboek vastgelegde regels en procedures voor | 4° les règles et procédures relatives au traitement des données |
gegevensverwerking. | établies dans le manuel SIRENE. |
TITEL 3. - Persoonsgegevensbescherming | TITRE 3. - Protection des données à caractère personnel |
HOOFDSTUK 1. - Toepasselijke wetgeving | CHAPITRE 1ER. - Législation applicable |
Art. 12.§ 1. Voor de verwerkingen op basis van Verordening (EU) |
Art. 12.§ 1er. Pour les traitements effectués sur la base du |
2018/1862, uitgevoerd door de politiediensten zoals bedoeld in artikel | règlement (UE) 2018/1862 par les services de police tels que visés à |
2, 2°, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | l'article 2, 2°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, met | police intégré, structuré à deux niveaux, en ce compris le bureau |
inbegrip van het SIRENE-bureau en de N.SIS-instantie, zijn de wet op | SIRENE et l'office N.SIS, la loi sur la fonction de police et le titre |
het politieambt en titel 2 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de | 2 de la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes |
bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking | physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel |
van persoonsgegevens van toepassing. | sont d'application. |
§ 2. Voor de verwerkingen op basis van Verordening (EU) 2018/1862, | § 2. Pour les traitements effectués sur la base du règlement (UE) |
uitgevoerd door Nationale Autoriteiten andere dan de politiediensten, | 2018/1862 par des autorités nationales autres que les services de |
is naargelang de betreffende Nationale Autoriteit, titel 2 of titel 3 | police, le titre 2 ou le titre 3, selon l'autorité nationale |
van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke | concernée, de la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des |
personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens van | personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère |
toepassing. | personnel est d'application. |
§ 3. Voor de verwerkingen op basis van Verordening (EU) 2018/1860 en | § 3. Pour les traitements effectués sur la base du règlement (UE) |
Verordening (EU) 2018/1861, uitgevoerd door de Nationale Autoriteiten | 2018/1860 et du règlement (UE) 2018/1861 par les autorités nationales |
en het SIRENEbureau, is Verordening (EU) 2016/679 van het Europees | et le bureau SIRENE, le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen |
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van | et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) van | 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) est |
toepassing. | d'application. |
HOOFDSTUK 2. - Verwerkingsverantwoordelijke | CHAPITRE 2. - Responsable du traitement |
Art. 13.§ 1. Voor de verwerkingen, met toepassing van de |
Art. 13.§ 1er. Pour les traitements, en application des règlements |
SIS-Verordeningen en van deze wet, van gegevens opgeslagen in het SIS | SIS et de la présente loi, de données stockées dans le SIS et |
en van aanvullende informatie, uitgevoerd door de politiediensten | d'informations supplémentaires, effectués par les services de police |
zoals bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet van 7 december 1998 tot | visés à l'article 2, 2°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | |
twee niveaus, met inbegrip van het SIRENE-bureau en de | service de police intégré, structuré à deux niveaux, en ce compris le |
N.SIS-instantie, zijn de minister van Binnenlandse Zaken en de | bureau SIRENE et l'office N.SIS, le ministre de l'Intérieur et le |
minister van Justitie de verwerkingsverantwoordelijken, elk binnen het | ministre de la Justice sont les responsables du traitement, chacun |
kader van hun bevoegdheden. | dans le cadre de ses compétences. |
§ 2. Voor de verwerkingen, met toepassing van de SISVerordeningen en | § 2. Pour les traitements, en application des règlements SIS et de la |
van deze wet, van gegevens opgeslagen in het SIS en van aanvullende | présente loi, de données stockées dans le SIS et d'informations |
informatie, uitgevoerd door de andere Nationale Autoriteiten, is de | supplémentaires, effectués par les autres autorités nationales, le |
minister onder wiens bevoegdheid de desbetreffende Nationale | responsable du traitement est le ministre sous la compétence duquel |
Autoriteit handelt, de verwerkingsverantwoordelijke. | l'autorité nationale concernée est placée. |
HOOFDSTUK 3. - Bewaartermijnen | CHAPITRE 3. - Durées de conservation |
Art. 14.§ 1. De politiediensten bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet |
Art. 14.§ 1er. Les services de police visés à l'article 2, 2°, de la |
van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, met inbegrip van het | structuré à deux niveaux, en ce compris le bureau SIRENE et l'office |
SIRENE-bureau en de N.SISinstantie, kunnen de in artikel 42, lid 1, | N.SIS, peuvent traiter les données visées à l'article 42, paragraphe |
van Verordening (EU) 2018/1861 en de in artikel 57, lid 1, van | 1, du règlement (UE) 2018/1861 et à l'article 57, paragraphe 1, du |
Verordening (EU) 2018/1862 bedoelde gegevens verwerken zolang deze | règlement (UE) 2018/1862 tant que ce traitement est nécessaire à la |
verwerking nodig is om het doel ervan te bereiken, en voor een periode | réalisation de la finalité, et pour une période de dix ans maximum. |
van maximaal tien jaar. | |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde politiediensten kunnen de in artikel | § 2. Les services de police visés au paragraphe 1er peuvent traiter |
49, lid 3, van Verordening (EU) 2018/1861 en in artikel 64, lid 3, van | les informations supplémentaires visées à l'article 49, paragraphe 3, |
Verordening (EU) 2018/1862 bedoelde aanvullende informatie verwerken | du règlement (UE) 2018/1861 et à l'article 64, paragraphe 3, du |
zolang deze verwerking nodig is om het doel ervan te bereiken, en voor | règlement (UE) 2018/1862 tant que ce traitement est nécessaire à la |
een periode van maximaal tien jaar. | réalisation de la finalité, et pour une période de dix ans maximum. |
§ 3. De in paragraaf 1 bedoelde politiediensten evenals alle andere | § 3. Les services de police visés au paragraphe 1er ainsi que toutes |
Nationale Autoriteiten kunnen de in de paragrafen 1 en 2 bedoelde | les autres autorités nationales peuvent traiter les données visées aux |
gegevens verwerken in de door hen beheerde nationale gegevensbanken in | paragraphes 1er et 2 dans les banques de données nationales qu'ils |
overeenstemming met de regels die van toepassing zijn op de | gèrent, conformément aux règles qui s'appliquent aux banques de |
betreffende gegevensbanken, in het bijzonder met inachtneming van de | données concernées, notamment dans le respect des durées de |
op deze gegevensbanken van toepassing zijnde bewaartermijnen. | conservation d'application pour ces banques de données. |
§ 4. De in de paragrafen 1 en 2 vermelde termijnen vangen aan op het | § 4. Les durées mentionnées aux paragraphes 1er et 2 commencent au |
moment dat de signalering waarop de verwerkte of bewaarde gegevens | moment où est supprimé ou arrive à échéance le signalement auquel les |
betrekking hebben, gewist wordt of vervalt. | données traitées ou conservées se rapportent. |
§ 5. Na verloop van de in paragrafen 1 tot 3 vermelde termijnen, | § 5. Au terme des durées mentionnées aux paragraphes 1er à 3, les |
worden de betrokken gegevens vernietigd, onverminderd de archiefwet | données concernées sont détruites, sans préjudice de la loi du 24 juin |
van 24 juni 1955 en de uitvoeringsbesluiten daarvan. | 1955 relative aux archives et de ses arrêtés d'exécution. |
TITEL 4. - Te nemen maatregelen | TITRE 4. - Mesures à prendre |
ENIG HOOFDSTUK. - Rapportage | CHAPITRE UNIQUE. - Rapports |
Art. 15.Met toepassing van artikel 3, punt 2), en de artikelen 39 en |
Art. 15.En application de l'article 3, point 2), et des articles 39 |
58 van Verordening (EU) 2018/1862 deelt de ambtenaar of de | et 58 du règlement (UE) 2018/1862, le fonctionnaire ou l'autorité |
overheidsinstantie die een hit vaststelt in ieder geval de ontdekking | publique qui constate une réponse positive informe, en tout état de |
van deze hit mee aan het SIRENE-bureau, alsook het feit of de in de | cause, le bureau SIRENE de la découverte de cette réponse positive et |
signalering gevraagde actie al dan niet werd uitgevoerd. | également de l'exécution ou non de la conduite à tenir sur la base du |
TITEL 5. - Sancties, wijzigingsbepalingen en slotbepalingen | signalement. TITRE 5. - Sanctions, dispositions modificatives et dispositions finales |
HOOFDSTUK 1. - Sancties | CHAPITRE 1er. - Sanctions |
Art. 16.Met toepassing van artikel 59 van Verordening (EU) 2018/1861 |
Art. 16.En application de l'article 59 du règlement (UE) 2018/1861 et |
en van artikel 73 van Verordening (EU) 2018/1862 worden de natuurlijke | de l'article 73 du règlement (UE) 2018/1862, les personnes physiques |
personen en de rechtspersonen die de geheimhoudingsplicht bedoeld in | et morales qui enfreignent l'obligation de confidentialité visée à |
artikel 7 schenden, gestraft met de straffen bedoeld in artikel 458 | l'article 7 sont punies des peines visées à l'article 458 du Code |
van het Strafwetboek, onverminderd een eventuele bestraffing voor deze | pénal, sans préjudice d'une éventuelle sanction pour ces faits sur la |
feiten op basis van de bijzondere wetgeving inzake het beroepsgeheim | base de la législation particulière en matière de secret professionnel |
of de geheimhoudingsplicht. | et d'obligation de confidentialité. |
Art. 17.Onverminderd de bepalingen van titel 6 van de wet van 30 juli |
Art. 17.Sans préjudice des dispositions du titre 6 de la loi du 30 |
2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met | juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à |
betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, en met toepassing | l'égard des traitements de données à caractère personnel, et en |
van artikel 59 van Verordening (EU) 2018/1861 en artikel 73 van | application de l'article 59 du règlement (UE) 2018/1861 et de |
Verordening (EU) 2018/1862, schorst elke Nationale Autoriteit | l'article 73 du règlement (UE) 2018/1862, chaque autorité nationale |
tijdelijk de toegang tot het SIS of trekt ze deze toegang definitief | suspend temporairement ou retire définitivement l'accès au SIS à tout |
in voor elk personeelslid dat oneigenlijk gebruik heeft gemaakt van de | membre du personnel ayant utilisé abusivement des données du SIS au |
gegevens van het SIS in de zin van artikel 41, lid 7, van Verordening | sens de l'article 41, paragraphe 7, du règlement (UE) 2018/1861 ou de |
(EU) 2018/1861 of van artikel 56, lid 6, van Verordening (EU) | l'article 56, paragraphe 6, du règlement (UE) 2018/1862, conformément |
2018/1862, overeenkomstig de op dit personeelslid van toepassing | au régime disciplinaire d'application pour le membre du personnel |
zijnde tuchtregeling. Een tijdelijke schorsing van de toegang is ook | concerné. Une suspension temporaire de l'accès est aussi possible |
mogelijk tijdens de duur van het onderzoek omtrent het vermeend | pendant la durée de l'enquête concernant l'utilisation abusive |
oneigenlijk gebruik. | présumée. |
HOOFDSTUK 2. - Citeertitel | CHAPITRE 2. - Intitulé abrégé |
Art. 18.Deze wet mag worden geciteerd als "SIS-wet". |
Art. 18.La présente loi peut être dénommée "loi SIS". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan de wet van 15 december 1980 betreffende | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès |
de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de | au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
verwijdering van vreemdelingen | étrangers |
Art. 19.In artikel 1, § 1, 17°, van de wet van 15 december 1980 |
Art. 19.Dans l'article 1er, § 1er, 17°, de la loi du 15 décembre 1980 |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement |
en de verwijdering van vreemdelingen, vervangen bij de wet van 8 mei | des étrangers, remplacé par la loi du 8 mai 2019, les mots "le |
2019, worden de woorden "de verordening (EG) nr. 1987/2006 van het | règlement (CE) n° 1987/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 |
Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de | décembre 2006 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation |
instelling, de werking en het gebruik van het | |
Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II)," | du système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II)," |
opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 20.In titel I van dezelfde wet wordt het opschrift van hoofdstuk |
Art. 20.Dans le titre Ier de la même loi, l'intitulé du chapitre |
VIbis, ingevoegd bij de wet van 24 februari 2017, aangevuld met de | VIbis, inséré par la loi du 24 février 2017, est complété par les mots |
woorden "en signaleringen". | "et signalements". |
Art. 21.In hoofdstuk VIbis van titel I van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 21.Dans le chapitre VIbis du titre Ier de la même loi, inséré |
bij de wet van 24 februari 2017, wordt een artikel 24/1 ingevoegd, | par la loi du 24 février 2017, il est inséré un article 24/1 rédigé |
luidende: | comme suit: |
" Art. 24/1.De onderdaan van een derde land die het voorwerp uitmaakt |
" Art. 24/1.Le ressortissant d'un pays tiers qui fait l'objet d'une |
van een beslissing tot verwijdering die gepaard gaat met een | |
verplichting tot terugkeer of van een beslissing tot terugdrijving | décision d'éloignement assortie d'une obligation de retour ou d'une |
wordt gesignaleerd in het SIS, overeenkomstig Verordening (EU) | décision de refoulement est signalé dans le SIS, conformément au |
2018/1860 van het Europees Parlement en de Raad van 28 november 2018 | règlement (UE) 2018/1860 du Parlement européen et du Conseil du 28 |
betreffende het gebruik van het Schengeninformatiesysteem voor de | novembre 2018 relatif à l'utilisation du système d'information |
terugkeer van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen en de | Schengen aux fins du retour des ressortissants de pays tiers en séjour |
besluiten van de Europese Unie die zijn genomen ter uitvoering van | irrégulier et aux décisions de l'Union européenne prises en exécution |
deze verordening. De Koning kan de eventuele afwijkingen vaststellen | de celui-ci. Le Roi peut fixer les dérogations éventuelles |
overeenkomstig artikel 3, leden 2 en 3, van dezelfde verordening.". | conformément à l'article 3, paragraphes 2 et 3, du même règlement.". |
Art. 22.In artikel 25 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van |
Art. 22.A l'article 25 de la même loi, modifié par les lois des 24 |
24 februari 2017 en van 8 mei 2019, worden de volgende wijzigingen | février 2017 et 8 mai 2019, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden "waarbij de toegang tot en het | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "par laquelle l'entrée et le séjour sur |
verblijf op enkel het grondgebied van het Rijk verboden worden," | le seul territoire du Royaume sont interdits," sont insérés entre les |
ingevoegd tussen de woorden "krachtens deze wet" en de woorden "wordt | mots "en vertu de la présente loi" et les mots "est signalé"; |
gesignaleerd"; | |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: |
"De vreemdeling die het voorwerp uitmaakt van een inreisverbod | "L'étranger qui fait l'objet d'une interdiction d'entrée en vertu de |
krachtens deze wet waarbij de toegang tot en het verblijf op het | la présente loi, par laquelle l'entrée et le séjour sur le territoire |
grondgebied van alle lidstaten, met inbegrip van het grondgebied van | de tous les Etats membres, en ce compris celui du Royaume sont |
het Rijk, verboden worden, wordt gesignaleerd in het SIS met het oog | interdits, est signalé dans le SIS aux fins de non-admission et |
op weigering van toegang en verblijf in het Schengengebied, | d'interdiction de séjour dans l'espace Schengen, conformément au |
overeenkomstig Verordening (EU) 2018/1861 van het Europees Parlement | règlement (UE) 2018/1861 du Parlement européen et du Conseil du 28 |
en de Raad van 28 november 2018 betreffende de instelling, de werking | novembre 2018 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation |
en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem (SIS) op het gebied | du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine des |
van grenscontroles, tot wijziging van de Overeenkomst ter uitvoering | vérifications aux frontières, modifiant la convention d'application de |
van het Akkoord van Schengen en tot wijziging en intrekking van | l'accord de Schengen et modifiant et abrogeant le règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 1987/2006 en de besluiten van de Europese Unie | 1987/2006 et aux décisions de l'Union européenne prises en exécution |
die zijn genomen ter uitvoering van deze verordening.". | de celui-ci.". |
Art. 23.In hoofdstuk VIbis van titel I van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 23.Dans le chapitre VIbis du titre Ier de la même loi, inséré |
bij de wet van 24 februari 2017, wordt een artikel 26/1 ingevoegd, | par la loi du 24 février 2017, il est inséré un article 26/1, rédigé |
luidende: "Art. 26/1. | comme suit: "Art. 26/1. |
§ 1. In de gevallen bedoeld in artikel 24, lid 1, punt a), en lid 2, | § 1er. Dans les cas visés à l'article 24, paragraphe 1, point a), et |
van Verordening (EU) 2018/1861 van het Europees Parlement en de Raad | paragraphe 2, du règlement (UE) 2018/1861 du Parlement européen et du |
van 28 november 2018 betreffende de instelling, de werking en het | Conseil du 28 novembre 2018 sur l'établissement, le fonctionnement et |
gebruik van het Schengeninformatiesysteem (SIS) op het gebied van | l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine |
grenscontroles, tot wijziging van de Overeenkomst ter uitvoering van | des vérifications aux frontières, modifiant la convention |
het Akkoord van Schengen en tot wijziging en intrekking van | d'application de l'accord de Schengen et modifiant et abrogeant le |
Verordening (EG) nr. 1987/2006 neemt de minister of zijn gemachtigde | règlement (CE) n° 1987/2006, le ministre ou son délégué prend une |
een beslissing tot weigering van toegang en verblijf die wordt | décision de non-admission et d'interdiction de séjour qui est |
geregistreerd in de gegevensbank van Dienst Vreemdelingenzaken. Dit | enregistrée dans la base de données de l'Office des étrangers. Ceci |
geldt als nationale signalering met het oog op weigering van toegang | constitue un signalement national aux fins de non-admission et |
en verblijf in de zin van voormeld artikel 24. | d'interdiction de séjour au sens de l'article 24 précité. |
De betrokken vreemdeling wordt ook gesignaleerd in het SIS met het oog | L'étranger concerné est également signalé dans le SIS aux fins de |
op weigering van toegang en verblijf in het Schengengebied, | non-admission et d'interdiction de séjour dans l'espace Schengen, |
overeenkomstig de voormelde Verordening (EU) 2018/1861 en de besluiten | conformément au règlement (UE) 2018/1861 précité et aux décisions de |
van de Europese Unie die zijn genomen ter uitvoering van deze | l'Union européenne prises en exécution de celui-ci. |
verordening. § 2. De duur van de beslissing tot weigering van toegang en verblijf, | § 2. La durée de la décision de non-admission et d'interdiction de |
zoals bedoeld in paragraaf 1, mag niet meer bedragen dan vijf jaar, | séjour visée au paragraphe 1er ne peut dépasser cinq ans, sauf si |
behalve indien de vreemdeling een ernstige bedreiging vormt voor de | l'étranger constitue une menace grave pour l'ordre public ou la |
openbare orde of de nationale veiligheid. Deze duur wordt vastgesteld | sécurité nationale. Cette durée est déterminée en tenant compte des |
rekening houdend met de specifieke omstandigheden van elk geval. De | circonstances propres à chaque cas. La durée du signalement est |
duur van de signalering wordt bepaald overeenkomstig artikel 39 van de | déterminée conformément à l'article 39 du règlement (UE) 2018/1861 |
voormelde Verordening (EU) 2018/1861. § 3. De in paragraaf 1 bedoelde | précité. § 3. La décision visée au paragraphe 1er peut également être |
beslissing kan eveneens genomen worden ten aanzien van een vreemdeling | |
die zich niet of niet meer op het grondgebied van het Rijk bevindt. | prise à l'égard d'un étranger qui ne se trouve pas ou plus sur le |
Onverminderd artikel 62, | territoire du Royaume. Sans préjudice de l'article 62, |
§ 3, is in deze gevallen de kennisgeving van deze beslissing tevens | § 3, dans ces cas, la notification de cette décision est également |
rechtsgeldig gedaan via een publicatie in het Belgisch Staatsblad." | valablement faite par publication au Moniteur belge." |
Art. 24.In hoofdstuk VIbis van titel I van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 24.Dans le chapitre VIbis du titre Ier de la même loi, inséré |
bij de wet van 24 februari 2017, wordt een artikel 26/2 ingevoegd, | par la loi du 24 février 2017, il est inséré un article 26/2 rédigé |
luidende: | comme suit: |
" Art. 26/2.De Koning kan de nadere regels bepalen van de |
" Art. 26/2.Le Roi peut fixer les modalités des signalements visés aux |
signaleringen bedoeld in de artikelen 24/1, 25 en 26/1.". | articles 24/1, 25 et 26/1.". |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 25.Deze wet treedt in werking op de tiende dag na de |
Art. 25.La présente loi entre en vigueur le dixième jour qui suit sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en ten vroegste de dag | publication au Moniteur belge et au plus tôt le jour suivant la |
na de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie van het | publication au Journal officiel de l'Union européenne de la décision |
besluit van de Europese Commissie genomen met toepassing van artikel | de la Commission européenne prise en application de l'article 66, |
66, leden 2 en 6, van Verordening (EU) 2018/1861 en artikel 79, leden | paragraphes 2 et 6, du règlement (UE) 2018/1861 et de l'article 79, |
2 en 6, van Verordening (EU) 2018/1862. | paragraphes 2 et 6, du règlement (UE) 2018/1862. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 2 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 2 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eersteminister en Minister van Justitie en Noordzee, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
N. DE MOOR | N. DE MOOR |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. - 55K3114/ (2022/2023) | Documents. - 55K3114/ (2022/2023) |
Integraal Verslag : 16/02/2023 | Compte rendu integral : 16/02/2023 |