Wet houdende diverse financiële bepalingen inzake fraudebestrijding | Loi portant dispositions financières diverses relatives à la lutte contre la fraude |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
2 JUNI 2021. - Wet houdende diverse financiële bepalingen inzake | 2 JUIN 2021. - Loi portant dispositions financières diverses relatives |
fraudebestrijding (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - ALGEMENE BEPALING Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
à la lutte contre la fraude (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er - DISPOSITION GENERALE |
74 van de Grondwet. | Article 1.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
TITEL 2. - BEPALINGEN BETREFFENDE DE VERPLICHTING TOT AANGIFTE VAN | la Constitution TITRE 2 - DISPOSITIONS RELATIVES AU DEVOIR DE DENONCIATION DES |
BIJZONDERE FISCALE MECHANISMEN DOOR DE FINANCIELE TOEZICHTHOUDERS | MECANISMES FISCAUX PARTICULIERS PAR LES AUTORITES DE CONTROLE DU SECTEUR FINANCIER |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 22 februari 1998 tot | CHAPITRE 1. - Modifications de la loi du 22 février 1998 fixant le |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | statut organique de la Banque nationale de Belgique |
Art. 2.In artikel 35/3 van de wet van 22 februari 1998 tot |
Art. 2.A l'article 35/3 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van | |
België, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2020, worden de volgende | organique de la Banque nationale de Belgique, inséré par la loi du 20 |
wijzigingen aangebracht: | juillet 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Artikel 35 is van toepassing op de erkende commissarissen, op de | "L'article 35 s'applique aux commissaires agréés, aux réviseurs |
bedrijfsrevisoren en op de deskundigen, wat de informatie betreft | d'entreprises et aux experts quant aux informations dont ils ont eu |
waarvan zij kennis hebben genomen in het kader van hun opdrachten bij | connaissance en raison des missions qui leur ont été confiées au sein |
instellingen waarop de Bank toezicht uitoefent of mede toezicht | des établissements soumis au contrôle de la Banque ou au contrôle |
uitoefent, met toepassing van de artikelen 12bis en 36/2."; | desquels elle participe, en application des articles 12bis et 36/2." ; |
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: | 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"In het kader van hun verplichting om op eigen initiatief verslag uit | "Dans le cadre de l'obligation qui leur incombe de faire d'initiative |
te brengen bij de toezichthouder zodra zij kennis krijgen van | rapport à l'autorité de contrôle dès qu'ils constatent des décisions |
beslissingen of feiten die kunnen wijzen op een overtreding van de | ou des faits qui peuvent constituer des violations des lois de |
sectorale toezichtwetten, dienen de erkende commissarissen werkzaam | contrôle sectorielles, les commissaires agréés en fonction auprès |
bij instellingen waarop de Bank toezicht uitoefent of mede toezicht | d'établissements soumis au contrôle de la Banque ou au contrôle |
uitoefent met toepassing van de artikelen 12bis en 36/2, aan de Bank | desquels elle participe en application des articles 12bis et 36/2, |
een aangifte te doen wanneer ze bij de uitvoering van hun opdrachten | sont tenus, lorsqu'ils disposent, dans l'exercice de leurs missions, |
over concrete elementen beschikken met betrekking tot bijzondere | d'éléments concrets de mécanismes particuliers au sens de l'article |
mechanismen in de zin van artikel 36/4.". | 36/4, de les dénoncer à la Banque.". |
Art. 3.Artikel 36/4 van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk |
Art. 3.L'article 36/4 de la même loi, inséré par l'arrêté royal du 3 |
besluit van 3 maart 2011 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 2020, wordt vervangen als volgt: " Art. 36/4.Bij de uitoefening van haar opdrachten bedoeld in de artikelen 12bis en 36/2 is de Bank niet bevoegd inzake belasting-aangelegenheden. Wanneer zij evenwel over concrete elementen beschikt met betrekking tot bijzondere mechanismen bij een instelling waarop zij toezicht uitoefent of mede toezicht uitoefent, doet ze daarvan aangifte bij het gerecht. Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: 1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te |
mars 2011 et modifié par la loi du 20 juillet 2020, est remplacé par ce qui suit : Art. 36/4.Dans l'accomplissement de ses missions visées aux articles 12bis et 36/2, la Banque ne connaît pas des questions d'ordre fiscal. Toutefois, lorsqu'elle dispose d'éléments concrets de mécanismes particuliers dans le chef d'un établissement dont elle assure ou participe au contrôle, elle les dénonce aux autorités judiciaires. Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit cumulativement les conditions suivantes: 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de instelling zelf genomen of de | 2° son initiative procède de l'établissement lui-même ou implique de |
instelling neemt er duidelijk actief aan deel, of het is het gevolg | toute évidence la coopération active de l'établissement ou, encore, |
van een grove nalatigheid van de instelling; | procède d'une négligence manifeste de l'établissement ; |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de instelling | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que |
weet of zou moeten weten dat het mechanisme afwijkt van de normen en | l'établissement sait ou devrait savoir que le mécanisme s'écarte des |
de normale praktijken inzake bancaire, verzekerings- en financiële | normes et des usages normaux en matière d'opérations bancaires, |
verrichtingen.". | d'assurances et financières.". |
Art. 4.Artikel 36/25, § 4, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
|
25 april 2014, wordt aangevuld met een lid, luidende: | Art. 4.L'article 36/25, § 4, de la même loi, modifié par la loi du 25 |
avril 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
"Het is de centrale tegenpartijen verboden een bijzonder mechanisme in | "Il est interdit aux contreparties centrales de mettre en place un |
de zin van artikel 36/4, tweede lid, in te stellen met dien verstande | mécanisme particulier au sens de l'article 36/4, alinéa 2, les normes |
dat de in punt 4° van het voornoemde artikel bedoelde normen en | et usages normaux visés au 4° dudit article étant les normes et usages |
normale praktijken de normen en normale praktijken zijn voor | normaux en matière d'opérations réalisées dans le cadre des services |
verrichtingen die in het kader van de in de artikelen 14 en 15 van | visés aux articles 14 et 15 du Règlement 648/2012.". |
Verordening 648/2012 bedoelde diensten worden uitgevoerd.". | |
Art. 5.In artikel 36/26/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 5.Dans l'article 36/26/1 de la même loi, inséré par la loi du 30 |
30 juli 2018 en gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, wordt een | juillet 2018 et modifié par la loi du 2 mai 2019, il est inséré un |
paragraaf 5/1 ingevoegd, luidende: | paragraphe 5/1 rédigé comme suit : |
" § 5/1. Het is de centrale effectenbewaarinstellingen en de | " § 5/1. Il est interdit aux dépositaires centraux de titres et aux |
ondersteuning verlenende instellingen verboden een bijzonder | |
mechanisme in de zin van artikel 36/4, tweede lid, in te stellen met | organismes de support de mettre en place un mécanisme particulier au |
dien verstande dat de in punt 4° van het voornoemde artikel bedoelde | sens de l'article 36/4, alinéa 2, les normes et usages normaux visés |
normen en normale praktijken de normen en normale praktijken zijn voor | au 4° dudit article étant les normes et usages normaux en matière |
verrichtingen die in het kader van de in de bijlage van Verordening | d'opérations réalisées dans le cadre des services visés à l'annexe du |
909/2014 bedoelde diensten worden uitgevoerd.". | Règlement 909/2014.". |
Art. 6.Artikel 36/31, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij koninklijk |
Art. 6.L'article 36/31, § 1er, de la même loi, inséré par l'arrêté |
besluit van 3 maart 2011 en gewijzigd bij de wet van 30 juli 2018, | royal du 3 mars 2011 et modifié par la loi du 30 juillet 2018, est |
wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende: | complété par un 4° rédigé comme suit : |
"4° de in artikel 36/25, § 4, bedoelde centrale tegenpartijen en de in | 4° les contreparties centrales visées à l'article 36/25, § 4, les |
artikel 36/26/1 bedoelde centrale effectenbewaarinstellingen en | dépositaires centraux de titres, les organismes de support visés à |
ondersteuning verlenende instellingen die met opzet een bijzonder | l'article 36/26/1 qui, sciemment, mettent en place un mécanisme |
mechanisme instellen in de zin van de voornoemde bepalingen.". | particulier au sens desdites dispositions.". |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 2 augustus 2002 betreffende | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 2 août 2002 relative à la |
het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten | surveillance du secteur financier et aux services financiers |
Art. 7.In artikel 46 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het |
Art. 7.Dans l'article 46 de la loi du 2 août 2002 relative à la |
toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, | surveillance du secteur financier et aux services financiers, modifié |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, | en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2011, l'alinéa 2 est |
wordt het tweede lid vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Wanneer zij evenwel over concrete elementen beschikt met betrekking | "Toutefois, lorsqu'elle dispose d'éléments concrets de mécanismes |
tot bijzondere mechanismen bij een door haar vergunde vennootschap | particuliers dans le chef d'une société de gestion de portefeuille et |
voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, beleggingsvennootschap, | de conseil en investissement, d'une société d'investissement, d'une |
beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, of | société de gestion d'organismes de placement collectif ou d'un |
beheerder van alternatieve instellingen voor collectieve belegging, | gestionnaire d'organismes de placement collectif alternatifs qu'elle a |
doet zij daarvan aangifte bij het gerecht. | agréé(e), elle les dénonce aux autorités judiciaires. |
Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de | Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: | cumulativement les conditions suivantes : |
1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te | 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de onderneming zelf genomen of de | 2° son initiative procède de l'entreprise elle-même ou implique de |
onderneming neemt er duidelijk actief aan deel, of het is het gevolg | toute évidence la coopération active de l'entreprise ou, encore, |
van een grove nalatigheid van de onderneming; | procède d'une négligence manifeste de l'entreprise ; |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de onderneming | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que l'entreprise |
weet of zou moeten weten dat het mechanisme afwijkt van de normen en | sait ou devrait savoir que le mécanisme s'écarte des normes et des |
de normale praktijken inzake financiële verrichtingen.". | usages normaux en matière d'opérations financières.". |
Art. 8.In artikel 76 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 8.A l'article 76 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 11 januari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 11 janvier 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Artikel 74 is van toepassing op de erkende commissarissen, op de | "L'article 74 s'applique aux commissaires agréés, aux réviseurs |
bedrijfsrevisoren en op de deskundigen, wat de informatie betreft | d'entreprises et aux experts quant aux informations dont ils ont eu |
waarvan zij kennis hebben genomen in het kader van hun opdrachten bij | connaissance en raison des missions qui leur ont été confiées au sein |
een onderneming of een persoon waarop de FSMA toe-zicht uitoefent."; | d'une entreprise ou d'une personne soumise au contrôle de la FSMA."; |
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "In het kader van hun verplichting om op eigen initiatief verslag uit te brengen bij de toezichthouder zodra zij kennis krijgen van be-slissingen of feiten die kunnen wijzen op een overtreding van de sectorale toezichtwetten, dienen de erkende commissarissen werkzaam bij ondernemingen waarop de FSMA toezicht uitoefent, aan de FSMA een melding te doen wanneer ze bij de uitvoering van hun opdrachten over concrete elementen beschikken met betrekking tot bijzondere mechanismen in de zin van artikel 46.". | 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : "Dans le cadre de l'obligation qui leur incombe de faire d'initiative rapport à l'autorité de contrôle dès qu'ils constatent des décisions ou des faits qui peuvent constituer des violations des lois de contrôle sectorielles, les commissaires agréés en fonction auprès d'entreprises soumises au contrôle de la FSMA sont tenus, lorsqu'ils disposent, dans l'exercice de leurs missions, d'éléments concrets de mécanismes particuliers au sens de l'article 46, de les dénoncer à la FSMA.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 3 augustus 2012 betreffende | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 3 août 2012 relative aux |
de instellingen voor collectieve belegging die voldoen aan de | organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la |
voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging | Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances |
in schuldvorderingen | |
Art. 9.In de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor |
Art. 9.Dans la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de |
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn | placement collectif qui répondent aux conditions de la Directive |
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen, | 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances, il est inséré |
wordt een artikel 41/1 ingevoegd, luidende: | un article 41/1 rédigé comme suit : |
" Art. 41/1.Het is de beleggingsvennootschap verboden een bijzonder |
" Art. 41/1.Il est interdit aux sociétés d'investissement de mettre en |
mechanisme in te stellen. | place un mécanisme particulier. |
Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de | Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: | cumulativement les conditions suivantes : |
1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te | 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de beleggingsvennootschap zelf | 2° son initiative procède de la société d'investissement elle-même ou |
genomen of de beleggingsvennootschap neemt er duidelijk actief aan | implique de toute évidence la coopération active de la société |
deel, of het is het gevolg van een grove nalatigheid van de | d'investissement ou, encore, procède d'une négligence manifeste de la |
beleggingsvennootschap; | société d'investissement ; |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que la société |
beleggingsvennootschap weet of zou moeten weten dat het mechanisme | d'investissement sait ou devrait savoir que le mécanisme s'écarte des |
afwijkt van de normen en de normale praktijken inzake financiële verrichtingen.". | normes et des usages normaux en matière d'opérations financières.". |
Art. 10.In artikel 106, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd |
Art. 10.Dans l'article 106, § 1er, alinea 1er, de la même loi, |
bij de wet van 19 april 2014, wordt een bepaling onder 5° ingevoegd, | modifié par la loi du 19 avril 2014, il est inséré un 5° rédigé comme |
lui-dende: | suit: |
"5° maken zij jaarlijks aan de FSMA een verklaring over waarin wordt | "5° ils transmettent chaque année à la FSMA une déclaration précisant |
aangegeven of zij al dan niet bijzondere mechanismen in de zin van | s'ils ont (ou non) constaté des mécanismes particuliers au sens de |
artikel 41/1 hebben vastgesteld." | l'article 41/1.". |
Art. 11.Artikel 112 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
Art. 11.L'article 112 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
"Artikel 111, § 1, eerste en tweede lid, 2° tot 6°, en §§ 2 tot 5, is | "L'article 111, § 1er, alinéa 1er et alinéa 2, 2° à 6°, et §§ 2 à 5, |
van toepassing wanneer de FSMA kennis heeft van het feit dat een | est applicable au cas où la FSMA a connaissance du fait qu'une société |
beleggingsvennootschap en/of een aangestelde beheervennootschap van | d'investissement et/ou une société de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging een bijzonder mechanisme heeft | placement collectif désignée a mis en place un mécanisme particulier |
ingesteld in de zin van artikel 41/1.". | au sens de l'article 41/1.". |
Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 201/1 ingevoegd, luidende: |
Art. 12.Dans la même loi, il est inséré un article 201/1 rédigé comme suit : |
" Art. 201/1.Het is de beheervennootschap van instellingen voor |
" Art. 201/1.Il est interdit aux sociétés de gestion d'organismes de |
collectieve belegging verboden een bijzonder mechanisme in te stellen. | placement collectif de mettre en place un mécanisme particulier. |
Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de | Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: | cumulativement les conditions suivantes : |
1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te | 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de beheervennootschap van | 2° son initiative procède de la société de gestion d'organismes de |
instellingen voor collectieve belegging zelf genomen of de | placement collectif elle-même ou implique de toute évidence la |
beheerven-nootschap van instellingen voor collectieve belegging neemt | coopération active de la société de gestion d'organismes de placement |
er duidelijk actief aan deel, of het is het gevolg van een grove | collectif ou, encore, procède d'une négligence manifeste de la société |
nalatigheid van de beheervennootschap van instellingen voor | de gestion d'organismes de placement collectif ; |
collectieve belegging; | |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que la société |
beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging weet of | de gestion d'organismes de placement collectif sait ou devrait savoir |
zou moeten weten dat het mechanisme afwijkt van de normen en de | que le mécanisme s'écarte des normes et des usages normaux en matière |
normale praktijken inzake financiële verrichtingen.". | d'opérations financières.". |
Art. 13.In artikel 247, § 1, eerste lid, van dezelfde wet wordt een |
Art. 13.Dans l'article 247, § 1er, alinea 1er, de la même loi, il est |
bepaling onder 5° ingevoegd, luidende: | inséré un 5° rédigé comme suit : |
"5° maken zij jaarlijks aan de FSMA een verklaring over waarin wordt | "5° ils transmettent chaque année à la FSMA une déclaration précisant |
aangegeven of zij al dan niet bijzondere mechanismen in de zin van | s'ils ont (ou non) constaté des mécanismes particuliers au sens de |
artikel 201/1 hebben vastgesteld.". | l'article 201/1.". |
Art. 14.In artikel 250 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 14.Dans l'article 250 de la même loi, modifié en dernier lieu |
wet van 15 april 2018, wordt paragraaf 6 vervangen als volgt: | par la loi du 15 avril 2018, le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : |
" § 6. De paragrafen 1, eerste en tweede lid, 1°, 3°, 4° en 5°, en 2 | " § 6. Les paragraphes 1er, alinéa 1er et alinéa 2, 1°, 3°, 4° et 5°, |
tot 5 zijn van toepassing wanneer de FSMA kennis heeft van het feit | et 2 à 5 sont applicables au cas où la FSMA a connaissance du fait |
dat een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging | qu'une société de gestion d'organismes de placement collectif a mis en |
een bijzonder mechanisme heeft ingesteld in de zin van artikel | place un mécanisme particulier au sens de l'article 201/1.". |
201/1.". Art. 15.Artikel 289, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
Art. 15.L'article 289, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du |
19 april 2014, wordt aangevuld met een bepaling onder 11°, luidende: | 19 avril 2014, est complété par un 11° rédigé comme suit : |
"11° zij die met opzet een bijzonder mechanisme instellen in de zin | "11° ceux qui sciemment mettent en place un mécanisme particulier au |
van artikel 41/1 of 201/1.". | sens de l'article 41/1 ou 201/1.". |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 19 april 2014 betreffende de | CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 19 avril 2014 relative aux |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders | organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires |
Art. 16.In de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve |
Art. 16.Dans la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de |
instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, wordt een | placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, il est |
artikel 33/1 ingevoegd, luidende: | inséré un article 33/1 rédigé comme suit : |
" Art. 33/1.Het is de beheerder verboden een bijzonder mechanisme in |
" Art. 33/1.Il est interdit aux gestionnaires de mettre en place un |
te stellen. | mécanisme particulier. |
Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de | Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: | cumulativement les conditions suivantes: |
1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te | 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de beheerder zelf genomen of de | 2° son initiative procède du gestionnaire lui-même ou implique de |
beheerder neemt er duidelijk actief aan deel, of het is het gevolg van | toute évidence la coopération active du gestionnaire ou, encore, |
een grove nalatigheid van de beheerder; | procède d'une négligence manifeste du gestionnaire ; |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de beheerder | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que le |
weet of zou moeten weten dat het mechanisme afwijkt van de normen en | gestionnaire sait ou devrait savoir que le mécanisme s'écarte des |
de normale praktijken inzake financiële verrichtingen.". | normes et des usages normaux en matière d'opérations financières.". |
Art. 17.In artikel 165, tweede lid, van dezelfde wet worden de |
Art. 17.Dans l'article 165, alinea 2, de la même loi, les mots "Les |
woorden "De artikelen 37, 39, 44, 45 en 46 zijn van toepassing" | articles 37, 39, 44, 45 et 46 sont applicables" sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "De artikelen 33/1, 37, 39, 44, 45 en 46 | mots "Les articles 33/1, 37, 39, 44, 45 et 46 sont applicables". |
zijn van toepassing". | |
Art. 18.In artikel 357, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd |
Art. 18.Dans l'article 357, § 1er, alinea 1er, de la même loi, |
bij de wet van 11 juli 2018, wordt een bepaling onder 6° ingevoegd, | modifié par la loi du 11 juillet 2018, il est inséré un 6° rédigé |
luidende: | comme suit : |
"6° maken zij jaarlijks aan de FSMA een verklaring over waarin wordt | "6° ils transmettent chaque année à la FSMA une déclaration précisant |
aangegeven of zij al dan niet bijzondere mechanismen in de zin van | s'ils ont (ou non) constaté des mécanismes particuliers au sens de |
artikel 33/1 hebben vastgesteld.". | l'article 33/1.". |
Art. 19.Artikel 363 wordt vervangen als volgt: |
Art. 19.L'article 363 est remplacé par ce qui suit : |
"Artikel 360, § 1, eerste en tweede lid, 1°, a), ii) tot vi), en 2°, | "L'article 360, § 1er, alinéas 1er et 2, 1°, a), ii) à vi), et 2°, a), |
a), i) en iii) tot v), en §§ 2 tot 5, is van toepassing wanneer de | i) et iii) à v), et §§ 2 à 5, est applicable lorsque la FSMA a |
FSMA kennis heeft van een bijzonder mechanisme in de zin van artikel 33/1.". | connaissance d'un mécanisme particulier au sens de l'article 33/1.". |
Art. 20.Artikel 370 van dezelfde wet wordt aangevuld met een bepaling |
Art. 20.L'article 370 de la même loi est complété par un 10° rédigé |
onder 10°, luidende: | comme suit : |
"10° zij die met opzet een bijzonder mechanisme instellen in de zin | "10° ceux qui, sciemment, mettent en place un mécanisme particulier au |
van artikel 33/1.". | sens de l'article 33/1.". |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 25 april 2014 op het statuut | CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 25 avril 2014 relative au statut |
van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen | et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse |
Art. 21.In artikel 21 van de wet van 25 april 2014 op het statuut van |
Art. 21.A l'article 21 de la loi du 25 avril 2014 relative au statut |
en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, | et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse, |
gewijzigd bij de wet van 21 november 2017, worden de volgende | modifié par la loi du 21 novembre 2017, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) paragraaf 1/1 wordt vernummerd tot paragraaf 1/2; | a) le paragraphe 1er/1 est renuméroté en paragraphe 1er/2 ; |
b) een nieuwe paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende: | b) un nouveau paragraphe 1er/1 est inséré, rédigé comme suit : |
" § 1/1. In het bijzonder is het de kredietinstellingen verboden een | " § 1er/1. En particulier, il est interdit aux établissements de |
bijzonder mechanisme in te stellen. | crédit de mettre en place un mécanisme particulier. |
Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de | Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: | cumulativement les conditions suivantes : |
1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te | 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de kredietinstelling zelf genomen | 2° son initiative procède de l'établissement de crédit lui-même ou |
of de kredietinstelling neemt er duidelijk actief aan deel, of het is | implique de toute évidence la coopération active de l'établissement de |
het gevolg van een grove nalatigheid van de kredietinstelling; | crédit ou, encore, procède d'une négligence manifeste de |
l'établissement de crédit ; | |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que |
kredietinstelling weet of zou moeten weten dat het mechanisme afwijkt | l'établissement de crédit sait ou devrait savoir que le mécanisme |
van de normen en de normale praktijken inzake bancaire en financiële | s'écarte des normes et des usages normaux en matière d'opérations |
verrichtingen.". | bancaires et financières.". |
Art. 22.Artikel 225, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 22.L'article 225, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi |
wet van 25 oktober 2016, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, | du 25 octobre 2016, est complété par le 6° rédigé comme suit : |
luidende: 6° maken zij jaarlijks aan de toezichthouder een verklaring over | "6° ils transmettent chaque année à l'autorité de contrôle une |
waarin wordt aangegeven of zij al dan niet bijzondere mechanismen in | déclaration précisant s'ils ont (ou non) constaté des mécanismes |
de zin van artikel 21, § 1/1, hebben vastgesteld.". | particuliers au sens de l'article 21, § 1er/1.". |
Art. 23.In artikel 236, § 5, van dezelfde wet worden de woorden "een |
Art. 23.Dans l'article 236, § 5, de la même loi, les mots "un |
bijzonder mechanisme heeft ingesteld met als doel of gevolg fiscale | mécanisme particulier ayant pour but ou pour effet de favoriser la |
fraude door derden te bevorderen" vervangen door de woorden "een | fraude fiscale par des tiers" sont remplacés par les mots "un |
bijzonder mechanisme heeft ingesteld in de zin van artikel 21, § 1/1". | mécanisme particulier au sens de l'article 21, § 1er/1". |
Art. 24.In artikel 329, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, worden de |
Art. 24.Dans l'article 329, § 2, alinéa 1er, de la même loi, les mots |
woorden "of indien de Bank kennis heeft van een bijzonder mechanisme | "ou si la Banque a connaissance d'un mécanisme particulier au sens de |
in de zin van artikel 21, § 1/1," ingevoegd tussen de woorden "die tot | l'article 21, § 1er/1," sont insérés entre les mots "dans le domaine |
de bevoegdheidssfeer van de toezichthouder behoren," en de woorden | de compétence de l'autorité de contrôle," et les mots "elle met |
"maant hij de kredietinstelling aan". | l'établissement de crédit en demeure". |
Art. 25.Artikel 348, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 25.L'article 348, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu |
de wet van 20 juli 2020, wordt aangevuld met de bepaling onder 18°, | par la loi du 20 juillet 2020, est complété par un 18° rédigé comme |
luidende: | suit : |
"18° wie met opzet een bijzonder mechanisme instelt in de zin van | "18° ceux qui, sciemment, mettent en place un mécanisme particulier au |
artikel 21, § 1/1.". | sens de l'article 21, § 1er/1.". |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de wet van 12 mei 2014 betreffende de | CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 12 mai 2014 relative aux |
gereglementeerde vastgoedvennootschappen | sociétés immobilières réglementées |
Art. 26.Artikel 65 van de wet van 12 mei 2014 betreffende de |
Art. 26.L'article 65 de la loi du 12 mai 2014 relative aux sociétés |
gereglementeerde vastgoedvennootschappen wordt opgeheven. | immobilières réglementées est abrogé. |
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van de wet van 13 maart 2016 op het statuut | CHAPITRE 7. - Modifications de la loi du 13 mars 2016 relative au |
van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen | statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance |
Art. 27.In artikel 42 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van |
Art. 27.Dans l'article 42 de la loi du 13 mars 2016 relative au |
en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, | statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, |
wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende: | il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit : |
" § 1/1. In het bijzonder is het de verzekerings- of | " § 1er/1. En particulier, il est interdit aux entreprises d'assurance |
herverzekeringsondernemingen verboden een bijzonder mechanisme in te stellen. Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: 1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te maken of te bevorderen; 2° het initiatief ertoe wordt door de verzekerings- of herverzekeringsonderneming zelf genomen of de verzekerings- of herverzekeringsonderneming neemt er duidelijk actief aan deel, of het is het gevolg van een grove nalatigheid van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming; 3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; 4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de verzekerings- of herverzekeringsonderneming weet of zou moeten weten dat het mechanisme afwijkt van de normen en de normale praktijken inzake verzekerings- of herverzekeringsactiviteiten of, meer in het algemeen, inzake financiële verrichtingen.". | ou de réassurance de mettre en place un mécanisme particulier. Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit cumulativement les conditions suivantes : 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la fraude fiscale par des tiers ; 2° son initiative procède de l'entreprise d'assurance ou de réassurance elle-même ou implique de toute évidence sa coopération active ou, encore, procède d'une négligence manifeste de celle-ci ; 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que l'entreprise d'assurance ou de réassurance sait ou devrait savoir que le mécanisme s'écarte des normes et des usages normaux en matière d'activités d'assurance ou de réassurance ou, plus généralement, d'opérations financières.". |
Art. 28.In dezelfde wet wordt een artikel 335/1 ingevoegd, luidende: |
Art. 28.Dans la même loi, il est inséré un article 335/1 rédigé comme suit : |
" Art. 335/1.De erkende commissarissen maken jaarlijks aan de |
" Art. 335/1.Les commissaires agréés transmettent chaque année à |
toezichthouder een verklaring over waarin wordt aangegeven of zij al | l'autorité de contrôle une déclaration précisant s'ils ont (ou non) |
dan niet bijzondere mechanismen in de zin van artikel 42, § 1/1, hebben vastgesteld.". | constaté des mécanismes particuliers au sens de l'article 42, § 1er/1.". |
Art. 29.In artikel 517, § 5, van dezelfde wet worden de woorden "een |
Art. 29.Dans l'article 517, § 5, de la même loi, les mots "un |
bijzonder mechanisme heeft ingesteld met als doel of gevolg fiscale | mécanisme particulier ayant pour but ou pour effet de favoriser la |
fraude door derden te bevorderen" vervangen door de woorden "een | fraude fiscale par des tiers" sont remplacés par les mots "un |
bijzonder mechanisme heeft ingesteld in de zin van artikel 42, § 1/1". | mécanisme particulier au sens de l'article 42, § 1er/1". |
Art. 30.Artikel 605, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met de |
Art. 30.L'article 605, § 1er, de la même loi est complété par un 13° |
bepaling onder 13°, luidende: | rédigé comme suit : |
"13° wie met opzet een bijzonder mechanisme instelt in de zin van | "13° ceux qui, sciemment, mettent en place un mécanisme particulier au |
artikel 42, § 1/1.". | sens de l'article 42, § 1er/1.". |
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van de wet van 25 oktober 2016 betreffende | CHAPITRE 8. - Modifications de la loi du 25 octobre 2016 relative à |
de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het | l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au |
statuut van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer | statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de |
en beleggingsadvies | conseil en investissement |
Art. 31.In artikel 25 van de wet van 25 oktober 2016 betreffende de |
Art. 31.Dans l'article 25 de la loi du 25 octobre 2016 relative à |
toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut | l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au |
van en het toezicht op de vennootschappen voor vermogensbeheer en | statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de |
beleggingsadvies, vervangen bij de wet van 21 november 2017 en | conseil en investissement, remplacé par la loi du 21 novembre 2017, et |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, wordt een paragraaf | modifié en dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, il est inséré un |
1/1 ingevoegd, luidende: | paragraphe 1er/1, rédigé comme suit : |
" § 1/1. Het is de vennootschappen voor vermogensbeheer en | " § 1er/1. Il est interdit aux sociétés de gestion de portefeuille et |
beleggingsadvies verboden een bijzonder mechanisme in te stellen. | de conseil en investissement de mettre en place un mécanisme particulier. |
Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de | Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: | cumulativement les conditions suivantes: |
1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te | 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de vennootschap voor | 2° son initiative procède de la société de gestion de portefeuille et |
vermogensbeheer en beleggingsadvies zelf genomen of de vennootschap | de conseil en investissement elle-même ou implique de toute évidence |
voor vermogensbeheer en beleggingsadvies neemt er duidelijk actief aan | la coopération active de la société de gestion de portefeuille et de |
deel, of het is het gevolg van een grove nalatigheid van de | conseil en investissement ou, encore, procède d'une négligence |
vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies; | manifeste de la société de gestion de portefeuille et de conseil en |
investissement ; | |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de vennootschap | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que la société |
voor vermogensbeheer en beleggingsadvies weet of zou moeten weten dat | de gestion de portefeuille et de conseil en investissement sait ou |
het mechanisme afwijkt van de normen en de normale praktijken inzake | devrait savoir que le mécanisme s'écarte des normes et des usages |
financiële verrichtingen.". | normaux en matière d'opérations financières.". |
Art. 32.In artikel 64 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 32.Dans l'article 64 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 15 april 2018, wordt paragraaf 3 vervangen als volgt: | la loi du 15 avril 2018, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit |
" § 3. Paragraaf 1, eerste lid, 1°, 4°, 5° en 6°, en tweede lid alsook | : " § 3. Le paragraphe 1er, alinéas 1er, 1°, 4°, 5° et 6°, et 2 ainsi |
paragraaf 2 zijn van toepassing wanneer de FSMA kennis heeft van het | que le paragraphe 2 sont applicables au cas où la FSMA a connaissance |
du fait qu'une société de gestion de portefeuille et de conseil en | |
feit dat een vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies een | investissement a mis en place un mécanisme particulier au sens de |
bijzonder mechanisme heeft ingesteld in de zin van artikel 25, § 1/1". | l'article 25, § 1er/1.". |
Art. 33.In artikel 76 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 |
Art. 33.A l'article 76 de la même loi, modifié par la loi du 2 mai |
mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "Artikel 64, §§ 2 en | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots "article 64, §§ 2 et 3" |
3," vervangen door de woorden "Artikel 64, § 2," en wordt de zin | sont remplacés par les mots "article 64, § 2" et la phrase "L'article |
"Artikel 64, § 3, geldt eveneens voor de buitenlandse vennootschappen | 64, § 3, s'applique également aux sociétés de gestion de portefeuille |
voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die ressorteren onder het | et de conseil en investissement étrangères relevant du droit d'un |
recht van een andere lidstaat die in België werkzaam zijn via het vrij | autre Etat membre qui opèrent en Belgique sous le régime de la libre |
verrichten van diensten." opgeheven; | prestation de services." est abrogée ; |
2° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Paragraaf 2, behalve de laatste zin, is eveneens van toepassing | " § 4. Le paragraphe 2 est, à l'exception de la dernière phrase, |
wanneer een buitenlandse vennootschap voor vermogensbeheer en | également applicable lorsqu'une société de gestion de portefeuille et |
beleggingsadvies die ressorteert onder het recht van een andere | de conseil en investissement étrangère relevant du droit d'un autre |
lidstaat verplichtingen schendt die niet uit de ter uitvoering van de | Etat membre viole des obligations qui ne découlent pas des |
Richtlijn 2014/65/EU vastgestelde bepalingen voortvloeien, maar die | dispositions arrêtées en application de la Directive 2014/65/UE mais |
wel tot de bevoegdheid behoren van de FSMA." | qui relèvent bien de la compétence de la FSMA." |
Art. 34.Artikel 85, 1°, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 21 |
Art. 34.L'article 85, 1°, de la même loi, remplacé par la loi du 21 |
november 2017, wordt vervangen als volgt: "1° de artikelen 25, §§ 1, | novembre 2017, est remplacé comme suit : "1° les articles 25, §§ 1er, |
9° en 1/1, en 26 tot 26/2 van deze wet;". | 9° et 1er/1, et 26 à 26/2 de la présente loi ;". |
Art. 35.Artikel 107, § 1 van dezelfde wet wordt aangevuld met een |
Art. 35.L'article 107, § 1er de la même loi est complété par un 10° |
bepaling onder 10°, luidende: | rédigé comme suit : |
"10° wie met opzet een bijzonder mechanisme instelt in de zin van | "10° ceux qui, sciemment, mettent en place un mécanisme particulier au |
artikel 25, § 1/1.". | sens de l'article 25, § 1er/1." |
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de wet van 11 maart 2018 betreffende | CHAPITRE 9. - Modifications de la loi du 11 mars 2018 relative au |
het statuut van en het toezicht op de betalingsinstellingen en de | statut et au contrôle des établissements de paiement et des |
instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van | établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de |
betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van | prestataire de services de paiement et à l'activité d'émission de |
elektronisch geld, en de toegang tot betalingssystemen | monnaie électronique, et à l'accès aux systèmes de paiement |
Art. 36.In artikel 21 van de wet van 11 maart 2018 betreffende het |
Art. 36.Dans l'article 21 de la loi du 11 mars 2018 relative au |
statuut van en het toezicht op de betalingsinstellingen en de | statut et au contrôle des établissements de paiement et des |
instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van | établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de |
betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van | prestataire de services de paiement et à l'activité d'émission de |
elektronisch geld, en de toegang tot betalingssystemen, gewijzigd bij | monnaie électronique, et à l'accès aux systèmes de paiement, modifié |
de wet van 2 mei 2019, wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende: | par la loi du 2 mai 2019, il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé |
" § 1/1. In het bijzonder is het de betalingsinstellingen verboden een | comme suit : " § 1er/1. En particulier, il est interdit aux établissements de |
bijzonder mechanisme in te stellen. | paiement de mettre en place un mécanisme particulier. |
Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de | Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: | cumulativement les conditions suivantes : |
1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te | 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de betalingsinstelling zelf genomen | 2° son initiative procède de l'établissement de paiement lui-même ou |
of de betalingsinstelling neemt er duidelijk actief aan deel, of het | implique de toute évidence la coopération active de l'établissement de |
is het gevolg van een grove nalatigheid van de betalingsinstelling; | paiement ou, encore, procède d'une négligence manifeste de l'établissement de paiement ; |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que |
betalingsinstelling weet of zou moeten weten dat het mechanisme | l'établissement de paiement sait ou devrait savoir que le mécanisme |
afwijkt van de normen en de normale praktijken inzake verrichtingen | s'écarte des normes et des usages normaux en matière d'opérations |
die in het kader van betalingsdiensten worden uitgevoerd en, meer in | réalisées dans le cadre de services de paiement, et, plus |
het algemeen, inzake financiële verrichtingen.". | généralement, d'opérations financières.". |
Art. 37.In artikel 115 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 |
Art. 37.Dans l'article 115 de la même loi, modifié par la loi du 2 |
mei 2019, wordt een paragraaf 6/1 ingevoegd, luidende: | mai 2019, il est inséré un paragraphe 6/1 rédigé comme suit : |
" § 6/1. De erkende commissarissen maken jaarlijks aan de | " § 6/1. Les commissaires agréés transmettent chaque année à |
toezichthouder een verklaring over waarin wordt aangegeven of zij al | l'autorité de contrôle une déclaration précisant s'ils ont (ou non) |
dan niet bijzondere mechanismen in de zin van artikel 21, § 1/1, hebben vastgesteld.". | constaté des mécanismes particuliers au sens de l'article 21, § 1er/1.". |
Art. 38.In artikel 117, § 5, van dezelfde wet worden de woorden "een |
Art. 38.Dans l'article 117, § 5 de la même loi, les mots "un |
bijzonder mechanisme hebben ingesteld met als doel of gevolg fiscale | mécanisme particulier ayant pour but ou pour effet de favoriser la |
fraude door derden te bevorderen" vervangen door de woorden "een | fraude fiscale par des tiers" sont remplacés par les mots "un |
bijzonder mechanisme hebben ingesteld in de zin van artikel 21, § | mécanisme particulier au sens de l'article 21, § 1er/1". |
1/1". Art. 39.In titel 3, Hoofdstuk 1, Afdeling 5 van dezelfde wet wordt |
Art. 39.Dans le titre 3, Chapitre 1er, section 5, de la même loi, il |
een artikel 143/1 ingevoegd, luidende: | est inséré un article 143/1 rédigé comme suit : |
" Art. 143/1.Artikel 117, § 5, is van toepassing op de in de artikelen |
" Art. 143/1.L'article 117, § 5, est d'application à l'égard des |
120, 124 en 127 bedoelde betalingsinstellingen.". | établissements de paiement visés aux articles 120, 124 et 127.". |
Art. 40.Artikel 149, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met de |
Art. 40.L'article 149, § 1er, de la même loi est complété par un 11° |
bepaling onder 11°, luidende: | rédigé comme suit : |
"11° wie met opzet een bijzonder mechanisme instelt in de zin van | "11° ceux qui, sciemment, mettent en place un mécanisme particulier au |
artikel 21, § 1/1.". | sens de l'article 21, § 1er/1.". |
Art. 41.In artikel 176 van dezelfde wet wordt een paragraaf 1/1 |
Art. 41.Dans l'article 176 de la même loi, il est inséré un |
ingevoegd, luidende: | paragraphe 1er/1 rédigé comme suit : |
" § 1/1. In het bijzonder is het de instellingen voor elektronisch | " § 1er/1. En particulier, il est interdit aux établissements de |
geld verboden een bijzonder mechanisme in te stellen. | monnaie électronique de mettre en place un mécanisme particulier. |
Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan de | Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit |
volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: | cumulativement les conditions suivantes : |
1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te | 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de instelling voor elektronisch | 2° son initiative procède de l'établissement de monnaie électronique |
geld zelf genomen of de instelling voor elektronisch geld neemt er | lui-même ou implique de toute évidence la coopération active de |
duidelijk aan deel, of het is het gevolg van een grove nalatigheid van | l'établissement de monnaie électronique ou, encore, procède d'une |
de instelling voor elektronisch geld; | négligence manifeste de l'établissement de monnaie électronique ; |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de instelling | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que |
voor elektronisch geld weet of zou moeten weten dat het mechanisme | l'établissement de monnaie électronique sait ou devrait savoir que le |
afwijkt van de normen en de normale praktijken inzake verrichtingen | mécanisme s'écarte des normes et des usages normaux en matière |
die in het kader van de uitgifte van elektronisch geld en van | d'opérations réalisées dans le cadre de l'émission de monnaie |
betalingsdiensten worden uitgevoerd, en, meer in het algemeen, inzake | électronique, de services de paiement, et, plus généralement, |
financiële verrichtingen.". | d'opérations financières.". |
Art. 42.In artikel 215, § 5, eerste lid, van dezelfde wet worden de |
Art. 42.Dans l'article 215, § 5, alinéa 1er, de la même loi, les mots |
woorden "een bijzonder mechanisme hebben ingesteld met als doel of | "un mécanisme particulier ayant pour but ou pour effet de favoriser la |
gevolg fiscale fraude door derden te bevorderen" vervangen door de | fraude fiscale par des tiers" sont remplacés par les mots "un |
woorden "een bijzonder mechanisme hebben ingesteld in de zin van artikel 176, § 1/1". | mécanisme particulier au sens de l'article 176, § 1er/1". |
Art. 43.In artikel 227 van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 43.A l'article 227 de la même loi, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1° de woorden "De artikelen 140 tot 143 zijn van overeenkomstige | 1° les mots "Les articles 140 à 143 sont applicables" sont remplacés |
toepassing" worden vervangen door de woorden "De artikelen 140 tot | par les mots "Les articles 140 à 143/1 sont applicables" ; |
143/1 zijn van overeenkomstige toepassing"; | |
2° er wordt een bepaling onder 3° toegevoegd, luidende: | 2° la disposition est complétée par un 3° rédigé comme suit : |
"3° in artikel 143/1 moet de verwijzing naar de artikelen 117, § 5, | "3° à l'article 143/1, la référence aux articles 117, § 5, 120, 124 et |
120, 124 en 127 worden gelezen als een verwijzing naar de artikelen 215, § 5, 218, 219 en 220". | 127 doit être lue comme une référence aux articles 215, § 5, 218, 219 et 220.". |
Art. 44.Artikel 231, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met de |
Art. 44.L'article 231, § 1er, de la même loi est complété par un 12° |
bepaling onder 12°, luidende: | rédigé comme suit : |
"12° wie met opzet een bijzonder mechanisme instelt in de zin van | "12° ceux qui, sciemment, mettent en place un mécanisme particulier au |
artikel 176, § 1/1.". | sens de l'article 176, § 1er/1.". |
HOOFDSTUK 1 0. - Melding van bijzondere mechanismen aan de financiële | CHAPITRE 1 0. - Signalement des mécanismes particuliers aux autorités |
toezichthouders | de contrôle du secteur financier |
Art. 45.§ 1. In het kader van de regeling inzake de melding van |
Art. 45.§ 1er. Dans le cadre du régime relatif au signalement |
daadwerkelijke of potentiële inbreuken als bedoeld in artikel 69bis | d'infractions potentielles ou réelles prévu à l'article 69bis de la |
van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et |
financiële sector en de financiële diensten, en in artikel 36/7/1 van | aux services financiers ainsi qu'à l'article 36/7/1 de la loi du 22 |
de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut | février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de |
van de Nationale Bank van België, kan eenieder bij de FSMA of bij de | Belgique, toute personne peut dénoncer à la FSMA ou à la BNB, selon le |
NBB, naargelang het type onderneming, aangifte doen van concrete | type d'entreprise concernée, les éléments concrets de mécanismes |
elementen met betrekking tot bijzondere mechanismen die hij heeft | |
vastgesteld bij een onderneming als bedoeld in artikel 46 van de wet | particuliers constatés auprès d'une entreprise visée à l'article 46 de |
van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector | la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier |
en de financiële diensten, of in artikel 36/4 van de wet van 22 | et aux services financiers ou à l'article 36/4 de la loi du 22 février |
februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Na-tionale Bank. | 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique. |
§ 2. Onder "bijzonder mechanisme" wordt een procedé verstaan dat aan | § 2. Par "mécanisme particulier", on entend un procédé qui remplit |
de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: | cumulativement les conditions suivantes : |
1° het heeft als doel of gevolg fiscale fraude door derden mogelijk te | 1° il a pour but ou pour effet de rendre possible ou de favoriser la |
maken of te bevorderen; | fraude fiscale par des tiers ; |
2° het initiatief ertoe wordt door de onderneming zelf genomen of de | 2° son initiative procède de l'entreprise elle-même procède d'une |
onderneming neemt er duidelijk actief aan deel, of het is het gevolg | |
van een grove nalatigheid van de onderneming; | négligence manifeste de l'entreprise ; |
3° het bestaat uit een reeks gedragingen of onthoudingen; | 3° il implique un ensemble de comportements ou d'omissions ; |
4° het heeft een bijzonder karakter, wat betekent dat de onderneming | 4° il présente un caractère particulier, c'est-à-dire que l'entreprise |
weet of zou moeten weten dat het mechanisme afwijkt van de normen en | sait ou devrait savoir que le mécanisme s'écarte des normes et des |
de normale praktijken inzake bancaire, verzekerings- en financiële | usages normaux en matière d'opérations bancaires, d'assurances, de |
verrichtingen.". | réassurances et financières.". |
TITEL 3. - WIJZIGINGEN VAN DE WET VAN 18 SEPTEMBER 2017 TOT VOORKOMING | TITRE 3. - MODIFICATIONS DE LA LOI DU 18 SEPTEMBRE 2017 RELATIVE A LA |
VAN HET WITWASSEN VAN GELD EN DE FINANCIERING VAN TERRORISME EN TOT | PREVENTION DU BLANCHIMENT DE CAPITAUX ET DU FINANCEMENT DU TERRORISME |
BEPERKING VAN HET GEBRUIK VAN CONTANTEN | ET A LA LIMITATION DE L'UTILISATION DES ESPECES |
Art. 46.In artikel 4 van wet van 18 september 2017 tot voorkoming van |
Art. 46.Dans l'article 4 de la loi du 18 septembre 2017 relative à la |
het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot | prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
beperking van het gebruik van contanten, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2020, wordt een bepaling, onder 17° /1 ingevoegd, luidende "17° /1 "bevoegde autoriteiten": een overheidsorgaan met als wettelijke opdracht de strijd tegen het witwassen van geld en de financiering van het terrorisme of de daarmee verband houdende basisdelicten, de fiscale autoriteiten, de overheidsorganen belast met de inbeslagneming en verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen van criminelen, de overheidsorganen die informatie krijgen over het vervoer of grensoverschrijdend vervoer van geld of verhandelbare instrumenten aan toonder, de CFI en de toezichtautoriteiten;". Art. 47.Artikel 67, § 4, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
et à la limitation de l'utilisation des espèces, modifié par la loi du 20 juillet 2020, il est inséré un 17° /1, rédigé comme suit "17° /1 "autorités compétentes": une autorité publique dont une des missions légales est la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme ou les infractions sous-jacentes associées, les autorités fiscales, les autorités publiques chargées de la saisie et confiscation des avoirs criminels, les autorités publiques recevant des informations sur les transports ou transferts transfrontaliers d'argent ou d'instruments au porteur négociable, la CTIF et les autorités de contrôle ;". |
20 juli 2020, wordt aangevuld met een lid, luidende: | Art. 47.L'article 67, § 4, de la même loi, inséré par la loi du 20 |
"Het eerste lid is niet van toepassing op poststortingen op | juillet 2020, est complété par un alinéa rédige comme suit : |
postrekeningen-courant of rekeningen-courant verricht door de | "L'alinéa 1er ne s'applique pas aux versements postaux sur des comptes |
courants postaux ou comptes courants effectués par les fonctionnaires | |
ambtenaren van de federale of regionale overheidsdiensten in de | des services publics fédéraux et régionaux dans le cadre de |
uitvoering van hun functie.". | l'exécution de leur fonction.". |
Art. 48.In dezelfde wet wordt een artikel 74/1 ingevoegd, luidende: |
Art. 48.Dans la même loi, il est inséré un article 74/1 rédigé comme |
" Art. 74/1.§ 1. De onderworpen entiteiten maken langs elektronische |
suit : " Art. 74/1.§ 1er. Toute entité assujettie signale par voie |
weg aan de Administratie van de Thesaurie melding van ieder verschil | électronique à l'Administration de la Trésorerie toute différence |
dat zij vaststellen tussen de informatie over uiteindelijke | qu'elle constate entre les informations sur les bénéficiaires |
begunstigden in het UBO-register en de informatie over uiteindelijke | effectifs disponibles dans le registre UBO et les informations sur les |
begunstigden waarover zij beschikken. | bénéficiaires effectifs qui sont à sa disposition. |
In afwijking van het eerste lid moeten de advocaten die bij de | Par dérogation à l'alinéa 1er, les avocats qui, dans l'exercice des |
uitoefening van de activiteiten opgesomd in artikel 5, § 1, 28°, | activités énumérées à l'article 5, § 1er, 28°, sont confrontés à une |
worden geconfronteerd met een verschil bedoeld in hetzelfde lid, de | différence visée au même alinéa, en informent immédiatement le |
Stafhouder van de Orde waartoe zij behoren daarvan onmiddellijk op de | Bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent. |
hoogte brengen. | |
De Stafhouder controleert of de voorwaarden bedoeld in het vierde lid | Le Bâtonnier vérifie le respect des conditions visées à l'alinéa 4 et |
en artikel 5, § 1, 28°, zijn nageleefd. In voorkomend geval geeft hij | l'article 5, § 1er, 28°. Le cas échéant, il transmet par voie |
de informatie en inlichtingen in overeenstemming met het eerste lid, | électronique, conformément à l'alinéa 1er, et de manière immédiate et |
onmiddellijk en ongefilterd, op elektronische wijze door aan de | non filtrée, les informations et renseignements à l'Administration de |
Administratie van de Thesaurie. | la Trésorerie. |
In afwijking van het eerste lid, delen de onderworpen entiteiten | Par dérogation à l'alinéa 1er, les entités assujetties visées à |
bedoeld in artikel 5, § 1, 23° tot en met 28°, het vastgesteld | l'article 5, § 1er, 23° à 28°, ne communiquent pas la différence |
verschil bedoeld in hetzelfde lid niet mee, wanneer de informatie en | constatée visée au même alinéa, lorsque les informations et |
inlichtingen van één van hun cliënten ontvangen werd of over één van | renseignements ont été reçus d'un client ou obtenus sur un client lors |
hun cliënten verkregen werd tijdens de bepaling van de rechtspositie | de l'évaluation de la situation juridique de ce client ou dans |
van deze cliënt, of in de uitoefening van hun opdracht die cliënt in | l'exercice de leur mission de défense ou de représentation du client |
of in verband met een rechtsgeding te verdedigen of te | dans une procédure judiciaire ou concernant une telle procédure, y |
vertegenwoordigen, met inbegrip van advies over het instellen of | compris dans le cadre de conseils relatifs à la manière d'engager ou |
vermijden van een rechtsgeding, ongeacht of dergelijke informatie of | d'éviter une procédure, que ces informations ou renseignements soient |
inlichtingen vóór, gedurende of na een dergelijk geding wordt | reçus ou obtenus avant, pendant ou après cette procédure, sauf si les |
ontvangen of verkregen, tenzij de bedoelde onderworpen entiteiten zelf | entités assujetties visées ont pris part à des activités de |
hebben deelgenomen aan de witwasactiviteiten of de activiteiten voor | blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, ont fourni un |
financiering van terrorisme, zij juridisch advies voor | conseil juridique à des fins de blanchiment de capitaux ou de |
witwasdoeleinden of voor financiering van terrorisme hebben verstrekt, of zij weten dat hun cliënt juridisch advies wenst voor dergelijke doeleinden. De meldingsplicht bedoeld in het eerste lid is, indien nodig en voor zover deze vereiste hun taken niet onnodig doorkruist, van toepassing op de bevoegde autoriteiten behalve de CFI. § 2. Wanneer er verschillen worden gemeld, of op eigen initiatief, neemt de Administratie van de Thesaurie passende maatregelen om de informatie over uiteindelijke begunstigden in het UBO-register te bevestigen, te verbeteren, te verduidelijken, te vervolledigen of te wijzigen. Ze kan met name de betrokken informatieplichtige bedoeld in | financement du terrorisme ou savent que le client a sollicité un conseil juridique à de telles fins. L'obligation de signalement visée à l'alinéa 1er est applicable aux autorités compétentes autres que la CTIF dans la mesure où elle n`interfère pas inutilement avec leurs fonctions. § 2. Lorsque des différences sont signalées, ou d'initiative, l'Administration de la Trésorerie prend des mesures appropriées pour modifier, confirmer, compléter, corriger ou clarifier les informations sur les bénéficiaires effectifs figurant dans le registre UBO. Elle peut notamment communiquer les fondements du signalement visé au |
artikel 74, § 1, eerste lid, in kennis stellen van de gronden van de | paragraphe 1er au redevable d'information concerné, visé à l'article |
melding bedoeld in paragraaf 1 en vragen om de desbetreffende | 74, § 1er, alinéa 1er, qui modifie, confirme, complète, corrige ou |
informatie over uiteindelijke begunstigden in het UBO-register binnen | clarifie les informations sur les bénéficiaires effectifs figurant |
een termijn van een maand na de ontvangst van deze kennisgeving te | dans le registre UBO dans le mois à compter de la réception de cette |
bevestigen, te verbeteren, te verduidelijken, te vervolle-digen of te | |
wijzigen. De identiteit van de onderworpen entiteit of de bevoegde | communication. L'identité de l'entité assujettie ou autorité |
autoriteit die de melding heeft gemaakt, wordt in geen geval | compétente à l'origine de ce signalement ne pourra pas être |
meegedeeld aan de betrokken informatieplichtige. | communiquée au redevable d'information concerné. |
Wanneer de Administratie van de Thesaurie een mededeling doet aan een | Lorsque l'Administration de la Trésorerie fait une communication à un |
derde, de Procureur des Konings of de federale procureur inbegrepen, | tiers, y compris le procureur du Roi ou le procureur fédéral, |
dan zal de identiteit van de onderworpen entiteit of de bevoegde autoriteit die de melding van een verschil als bedoeld in paragraaf 1 heeft gemaakt in geen geval meegedeeld worden. De Administratie van de Thesaurie vermeldt in het UBO-register dat een melding bedoeld in paragraaf 1 werd gemaakt zonder te preciseren welke onderworpen entiteit of bevoegde autoriteit eraan ten grondslag ligt. Deze vermelding is alleen zichtbaar voor de bevoegde autoriteiten en wordt verwijderd zodra de informatie over uiteindelijke begunstigden in het UBO-register is bevestigd, verbe-terd, verduidelijkt, vervolledigd of gewijzigd overeenkomstig het eerste lid.". | l'identité de l'entité assujettie ou de l'autorité compétente à l'origine du signalement de différence visé au paragraphe 1er ne pourra en aucun cas être communiquée. L'Administration de la Trésorerie fait mention dans le registre UBO qu'un signalement a été introduit conformément au paragraphe 1er sans détailler l'entité assujettie ou l'autorité compétente qui en est à l'origine. Cette mention est uniquement visible pour les autorités compétentes et est retirée dès que les informations sur les bénéficiaires effectifs figurant dans le registre UBO sont modifiées, confirmées, complétées, corrigées ou clarifiées conformément à l'alinéa premier.". |
Art. 49.In artikel 75 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 49.Dans l'article 75 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt "De raadpleging van het | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit "La consultation du |
UBO-register is kosteloos."; | registre UBO est gratuite." ; |
2° het derde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 3 est supprimé |
Art. 50.In artikel 132, § 6, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd |
Art. 50.Dans l'article 132, § 6, alinéa 1er, de la même loi, modifié |
bij de wet van 20 juli 2020, worden de woorden "of zijn gedelegeerde" | par la loi du 20 juillet 2020, les mots "ou son délégué" sont insérés |
in-gevoegd tussen de woorden "de minister van Financiën" en de woorden | entre les mots "le ministre des Finances" et les mots "peut, |
", wanneer hij een inbreuk vaststelt". | lorsqu'il". |
Art. 51.Artikel 137, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met |
Art. 51.L'article 137, alinéa 1er, de la même loi, est complété par |
de bepaling onder 3°, luidende: | le 3° rédigé comme suit : |
3° zij die, zonder daarvoor ingeschreven te zijn overeenkomstig de | "3° ceux qui, sans être inscrits à cet effet conformément à la |
door de Koning bepaalde procedure, één van de activiteiten bedoeld in | procédure déterminée par le Roi, exercent une des activités visées à |
artikel 5, § 1, zevende lid, uitoefenen.". | l'article 5, § 1er, alinéa 7.". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : K55-1900 | Documents : K55-1900 |
Integraal verslag: 27 mei 2021. | Compte rendu intégral : 27 mai 2021. |