Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven en van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk | Loi modifiant la loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales, la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie et la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JUNI 2015. - Wet tot wijziging van de wet van 4 december 2007 | 2 JUIN 2015. - Loi modifiant la loi du 4 décembre 2007 relative aux |
betreffende de sociale verkiezingen, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven en van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
élections sociales, la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie et la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 4 december 2007 betreffende | la constitution. CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi du 4 décembre 2007 |
de sociale verkiezingen | relative aux élections sociales |
Art. 2.Artikel 3 van de wet van 4 december 2007 betreffende de |
Art. 2.L'article 3 de la loi du 4 décembre 2007 relative aux |
sociale verkiezingen, gewijzigd bij de wet van 28 juli 2011, wordt | élections sociales, modifié par la loi du 28 juillet 2011, est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.Deze wet is van toepassing op de instelling of de |
« Art. 3.La présente loi s'applique à l'institution ou au |
vernieuwing van de ondernemingsraden, alsook op de instelling of de | renouvellement des conseils d'entreprise ainsi qu'à l'institution ou |
vernieuwing van de comités voor preventie en bescherming op het werk. | au renouvellement des comités pour la prévention et la protection au |
Zij is ook van toepassing op de werking van die organen. | travail. Elle s'applique également au fonctionnement de ces organes. |
In afwijking van artikel 14, § 1, eerste lid, van de wet van 20 | Par dérogation à l'article 14, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 20 |
september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven en voor de periode van sociale verkiezingen bedoeld in artikel 9, moeten ondernemingsraden pas worden ingesteld in de ondernemingen die gewoonlijk, een gemiddelde van ten minste honderd werknemers tewerkstellen. De regel bedoeld in het tweede lid geldt eveneens in de gevallen waarin verkiezingen moeten worden georganiseerd buiten de periode vastgesteld voor de verkiezingen als bedoeld in het tweede lid, voor zover de ondernemingen gehouden zijn verkiezingen te organiseren tijdens diezelfde periode. De in het tweede lid bedoelde regel geldt eveneens in de gevallen waarin een ondernemingsraad moet worden ingesteld of vernieuwd in de loop van de periode vastgesteld in het tweede lid, maar waarbij de instelling of de vernieuwing werd opgeschort in toepassing van artikel | septembre 1948 portant organisation de l'économie et pour la période d'élections sociales visée à l'article 9, des conseils d'entreprise ne doivent être institués que dans les entreprises qui occupent habituellement en moyenne au moins cent travailleurs. La règle visée à l'alinéa 2 s'applique également dans les cas où des élections doivent être organisées en dehors de la période fixée pour les élections visées à l'alinéa 2 pour autant que les entreprises soient tenues d'organiser des élections pendant cette même période. La règle visée à l'alinéa 2 s'applique également dans les cas où un conseil d'entreprise doit être institué ou renouvelé au cours de la période fixée à l'alinéa 2, mais qu'il a été sursis à cette institution ou à ce renouvellement en application de l'article 21, § |
21, § 9, van de voornoemde wet van 20 september 1948. | 9, de la loi du 20 septembre 1948 précitée. |
In afwijking van het tweede lid moet een ondernemingsraad vernieuwd | Par dérogation à l'alinéa 2, un conseil d'entreprise doit être |
worden in de ondernemingen die gewoonlijk een gemiddelde van ten | renouvelé dans les entreprises qui occupent habituellement en moyenne |
minste vijftig werknemers tewerkstellen, als zij een raad hebben of | au moins cinquante travailleurs, si elles ont ou auraient dû instituer |
hadden moeten instellen of vernieuwen gedurende de vorige | ou renouveler un conseil lors de la précédente période électorale. |
verkiezingsperiode. In dat geval is artikel 18, derde lid, van de | |
voornoemde wet van 20 september 1948 van toepassing. ». | Dans ce cas, l'article 18, alinéa 3, de la loi du 20 septembre 1948 |
précitée est d'application. ». | |
Art. 3.In artikel 6, § 4, van dezelfde wet worden de woorden "bij hun |
Art. 3.Dans l'article 6, § 4, de la même loi, les mots "de leur |
werkgever" ingevoegd tussen de woorden "werknemers" en "beschouwd". | employeur" sont insérés après les mots "comme des travailleurs". |
Art. 4.In artikel 7 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 4.A l'article 7 de la même loi les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. In geval van overgang van een onderneming krachtens | « § 3. En cas de transfert conventionnel d'entreprise au sens de |
overeenkomst in de zin van artikel 21, § 10, van de wet van 20 | l'article 21, § 10, de la loi du 20 septembre 1948 portant |
september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven en van de | organisation de l'économie et au sens des articles 69 à 73 de la loi |
artikelen 69 tot en met 73 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende | du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de |
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, of van | l'exécution de leur travail ou en cas de transfert sous autorité de |
overdracht onder gerechtelijk gezag in de zin van artikel 21, § 12, | justice au sens de l'article 21, § 12, de la loi précitée du 20 |
van de voornoemde wet van 20 september 1948 en van de artikelen 76bis | septembre 1948 ou au sens des articles 76bis à 76quinquies de la loi |
tot en met 76quinquies van de voornoemde wet van 4 augustus 1996, | précitée du 4 août 1996, le calcul s'effectue sur la base de la partie |
wordt de berekening uitgevoerd op basis van het gedeelte van de in § 1 | de la période de quatre trimestres fixée au § 1er se situant après le |
vastgestelde periode van de vier trimesters dat gesitueerd is na de | transfert et en divisant par le nombre de jours civils se situant dans |
overgang en door het totaal van de in § 1 bedoelde kalenderdagen die | cette même partie le total des jours civils visés au § 1er qui se |
gesitueerd zijn tijdens hetzelfde gedeelte, te delen door het aantal | |
kalenderdagen die gesitueerd zijn tijdens hetzelfde gedeelte. ». | situent dans cette même partie. ». |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende : | 2° l'article est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Bij de berekening van het gemiddelde van de in de onderneming | « § 4. Lors du calcul de la moyenne des travailleurs occupés au sein |
tewerkgestelde werknemers, worden de uitzendkrachten als volgt in | de l'entreprise, les intérimaires occupés sont comptabilisés comme |
aanmerking genomen bij de gebruiker. | suit chez l'utilisateur. |
De gebruiker moet gedurende het tweede trimester voorafgaand aan dat | L'utilisateur doit tenir, au cours du deuxième trimestre qui précède |
waarin de verkiezingsdag valt, een bijlage bijhouden bij het algemeen | celui au cours duquel se situe le jour des élections, une annexe |
personeelsregister waarvan het bijhouden wordt opgelegd door het | générale au registre du personnel dont la tenue est imposée par |
koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden | l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des |
van sociale documenten. | documents sociaux. |
Deze bijlage wordt bijgehouden overeenkomstig de bepalingen van | |
hoofdstuk II, artikel 4, en van hoofdstuk III van het koninklijk | Cette annexe est tenue conformément aux dispositions du chapitre II, |
besluit van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale | article 4, et du chapitre III de l'arrêté royal du 8 août 1980 relatif |
documenten. | à la tenue des documents sociaux. |
Iedere uitzendkracht krijgt in deze bijlage een nummer toegewezen | Dans cette annexe, un numéro suivant une numérotation continue et |
volgens een doorlopende nummering, in de chronologische volgorde van | suivant l'ordre chronologique de sa mise à la disposition de |
zijn terbeschikkingstelling bij de gebruiker. | l'utilisateur est attribué à chaque travailleur intérimaire. |
De bijlage vermeldt voor elke uitzendkracht : | L'annexe énonce pour chaque travailleur intérimaire : |
1. het nummer van inschrijving; | 1. le numéro d'inscription; |
2. de naam en de voornaam; | 2. les nom et prénom; |
3. het begin van het ter beschikking stellen; | 3. la date de début de la mise à la disposition; |
4. het einde van het ter beschikking stellen; | 4. la date de fin de la mise à la disposition; |
5. het uitzendbureau dat hem tewerkstelt; | 5. l'entreprise de travail intérimaire qui l'occupe; |
6. zijn wekelijkse arbeidsduur. Het gemiddelde van de uitzendkrachten die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker, wordt berekend door het totaal aantal kalenderdagen, dat elke uitzendkracht, die geen vaste werknemer waarvan de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is geschorst, vervangt, werd ingeschreven in de in het tweede lid bedoelde bijlage, te delen door tweeënnegentig. Wanneer het werkelijke uurrooster van een uitzendkracht niet drie vierde bereikt van het uurrooster dat het zijne zou zijn geweest indien hij voltijds tewerkgesteld was, wordt het totaal aantal kalenderdagen waarop hij in de bijlage ingeschreven werd, gedeeld door | 6. sa durée hebdomadaire de travail. La moyenne des travailleurs intérimaires mis à la disposition d'un utilisateur se calcule en divisant par nonante-deux le nombre total des jours civils pendant lesquels chaque intérimaire qui ne remplace pas un travailleur permanent dont l'exécution du contrat de travail est suspendue, a été inscrit dans l'annexe visée à l'alinéa 2. Lorsque l'horaire de travail effectif d'un travailleur intérimaire n'atteint pas les trois quarts de l'horaire qui aurait été le sien s'il était occupé à temps plein, le nombre total des jours civils pendant lesquels il aura été inscrit dans l'annexe sera divisé par |
twee. ». | deux. ». |
Art. 5.Artikel 9 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 28 juli |
Art. 5.L'article 9 de la même loi, remplacé par la loi du 28 juillet |
2011, wordt vervangen als volgt : | 2011, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 9.De verkiezingen voor de aanwijzing van de afgevaardigden van |
« Art. 9.Les élections pour la désignation des délégués du personnel |
het personeel bij de ondernemingsraden en bij de comités voor | des conseils d'entreprise et des comités pour la prévention et la |
preventie en bescherming op het werk zullen plaatshebben gedurende een | protection au travail auront lieu pendant la période qui débute le 9 |
periode die aanvangt op 9 mei 2016 en eindigt op 22 mei 2016. ». | mai 2016 et qui se termine le 22 mai 2016. ». |
Art. 6.In artikel 12 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 |
Art. 6.Dans l'article 12 de la même loi, modifié par la loi du 28 |
juli 2011, wordt het vierde lid opgeheven. | juillet 2011, l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 12bis ingevoegd, luidende : |
Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un article 12bis, rédigé comme |
« Art. 12bis.Uiterlijk op de zevende dag die volgt op de bij artikel |
suit : « Art. 12bis.Au plus tard le septième jour qui suit le |
12 bedoelde vijfendertigste dag, kunnen de betrokken werknemers alsook | trente-cinquième jour visé à l'article 12, les travailleurs intéressés |
ainsi que les organisations représentatives des travailleurs | |
de betrokken representatieve werknemersorganisaties tegen de in | intéressées peuvent introduire auprès du tribunal du travail un |
artikel 12 vermelde beslissingen van de werkgever of tegen de | recours contre les décisions de l'employeur mentionnées à l'article 12 |
afwezigheid van een beslissing van de werkgever beroep instellen bij de arbeidsrechtbank. | ou contre l'absence de décision de l'employeur. |
De betrokken representatieve organisaties van kaderleden hebben | Les organisations représentatives des cadres intéressées bénéficient |
hetzelfde recht indien in de onderneming een raad moet worden opgericht. | du même droit si un conseil doit être institué dans l'entreprise. |
De arbeidsrechtbank waarbij het beroep is ingesteld doet uitspraak | Le tribunal du travail saisi statue dans les vingt-trois jours qui |
binnen drieëntwintig dagen na de ontvangst van het beroep. Deze | suivent le jour de la réception du recours. Ce jugement n'est |
uitspraak is niet vatbaar voor hoger beroep, noch voor verzet. ». | susceptible ni d'appel, ni d'opposition. ». |
Art. 8.In artikel 13, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd |
Art. 8.Dans l'article 13, § 1er, alinéa 2, de la même loi, modifié |
bij de wet van 28 juli 2011, wordt de zin "de sociaal | par la loi du 28 juillet 2011, la phrase "l'inspecteur-social chef de |
inspecteur-districtshoofd van de Algemene Directie Toezicht op de | district de la Direction générale Contrôle des lois sociales en est |
Sociale Wetten wordt hierover ingelicht" opgeheven. | informé" est abrogée. |
Art. 9.In artikel 14, vierde lid, laatste zin, van dezelfde wet, |
Art. 9.Dans l'article 14, alinéa 4, dernière phrase, de la même loi, |
vervangen bij de wet van 28 juli 2011, worden de woorden "of een | remplacé par la loi du 28 juillet 2011, les mots "ou de comité" sont |
comité" vervangen door de woorden ", een comité of een vakbondsafvaardiging". | remplacés par les mots ", de comité ou de délégation syndicale". |
Art. 10.In artikel 31 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 |
Art. 10.Dans l'article 31 de la même loi, modifié par la loi du 28 |
juli 2011, wordt het tweede lid opgeheven. | juillet 2011, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 31bis ingevoegd, luidende : |
Art. 11.Dans la même loi, il est inséré un article 31bis, rédigé comme suit : |
« Art. 31bis.Binnen zeven dagen die volgen op het verstrijken van de |
« Art. 31bis.Dans les sept jours qui suivent l'échéance du délai visé |
termijn als bedoeld in artikel 31 binnen dewelke het orgaan zich dient uit te spreken over de klachten, kunnen de betrokken werknemers, alsook de betrokken representatieve werknemersorganisaties, tegen deze beslissing of bij afwezigheid van een beslissing een beroep instellen bij de arbeidsrechtbank. De betrokken representatieve organisaties van kaderleden hebben hetzelfde recht indien in de onderneming een raad moet worden opgericht. De arbeidsrechtbank waarbij het beroep is ingesteld, doet uitspraak binnen zeven dagen die volgen op de ontvangst van het beroep. Deze uitspraak is niet vatbaar voor hoger beroep, noch voor verzet. De beslissing van de rechtbank maakt, indien nodig, het voorwerp uit van een rechtzetting van de aanplakking bepaald in artikel 14. ». | à l'article 31 endéans lequel l'organe doit se prononcer sur les réclamations, les travailleurs intéressés ainsi que les organisations représentatives des travailleurs intéressées peuvent introduire un recours contre cette décision ou contre l'absence de décision auprès du tribunal du travail. Les organisations représentatives des cadres intéressées bénéficient du même droit si un conseil doit être institué dans l'entreprise. Le tribunal du travail saisi statue dans les sept jours qui suivent la réception du recours. Ce jugement n'est susceptible ni d'appel, ni d'opposition. La décision du tribunal fait l'objet, si nécessaire, d'une rectification de l'affichage prévu à l'article 14. ». |
Art. 12.In artikel 32 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 |
Art. 12.Dans l'article 32 de la même loi, modifié par la loi du 28 |
juli 2011, worden de woorden "4 van de wet van 4 december 2007 tot | juillet 2011, les mots "4 de la loi du 4 décembre 2007 réglant les |
regeling van de gerechtelijke beroepen ingesteld in het kader van de | recours judiciaires introduits dans le cadre de la procédure relative |
procedure aangaande de sociale verkiezingen" telkens vervangen door de | aux élections sociales" sont chaque fois remplacés par les mots |
woorden "31bis". | "31bis". |
Art. 13.Artikel 33 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 13.L'article 33 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 33.§ 1. Tot uiterlijk vijfendertig dagen na de aanplakking van |
« Art. 33.§ 1er. Au plus tard le trente-cinquième jour à dater de |
het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, kunnen de | l'affichage de l'avis annonçant la date des élections, les |
representatieve werknemersorganisaties bedoeld in artikel 4, 6°, a), | organisations représentatives des travailleurs visées à l'article 4, |
of hun volmachthebbers bij de werkgever kandidatenlijsten indienen. | 6°, a), ou leurs mandataires peuvent présenter les listes de candidats |
In de ondernemingen die ten minste vijftien kaderleden tewerkstellen, kunnen kandidatenlijsten tot verkiezing van de | à l'employeur. Dans les entreprises qui occupent au moins quinze cadres, des listes |
personeelsafgevaardigden die in de raad de kaderleden | de candidats à l'élection des délégués du personnel représentant les |
vertegenwoordigen eveneens worden ingediend door : | cadres au conseil peuvent être présentées également par : |
1° de representatieve organisaties van kaderleden; | 1° les organisations représentatives des cadres; |
2° ten minste 10 pct. van het aantal kaderleden van de onderneming, | 2° au moins 10 p.c. des cadres de l'entreprise sans que le nombre de |
met dien verstande dat het aantal ondertekenaars ter ondersteuning van | |
deze lijst niet kleiner mag zijn dan vijf indien het aantal kaderleden | signataires appuyant cette liste puisse être inférieur à cinq si le |
minder bedraagt dan vijftig, en dan tien indien het aantal kaderleden | nombre de cadres est inférieur à cinquante et à dix si le nombre de |
minder bedraagt dan honderd; een kaderlid kan slechts één lijst ondersteunen. | cadres est inférieur à cent; un cadre ne peut appuyer qu'une liste. |
§ 2. De indiening van de kandidatenlijsten kan gebeuren door | § 2. L'introduction des listes de candidats peut avoir lieu par |
verzending of overhandiging van papieren lijsten. De datum van de | l'envoi ou la remise de listes papier. La date de la présentation est |
voordracht wordt dan bepaald door de datum van de verzending per post | déterminée par la date de l'envoi des listes de candidats par la poste |
van de kandidatenlijsten of de datum van de onmiddellijke | ou par la date de remise directe des listes à l'employeur. Les listes |
overhandiging van de lijsten aan de werkgever. De papieren | de candidats introduites par voie papier doivent être conformes au |
kandidatenlijsten moeten conform het model zijn dat als bijlage gaat | modèle repris en annexe de la présente loi. |
bij deze wet. Met uitzondering van de bij § 1, tweede lid, 2°, bedoelde | A l'exception des listes de candidats visées au § 1er, alinéa 2, 2°, |
kandidatenlijsten, kan de indiening van de kandidatenlijsten eveneens | l'introduction des listes de candidats peut également avoir lieu par |
gebeuren via een upload op de webapplicatie die precies daartoe is | voie de téléchargement sur l'application web spécialement prévue à cet |
voorzien op de website van de Federale Overheidsdienst | effet sur le site du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. In dat geval dient er | Concertation sociale. Dans ce cas, il doit obligatoirement être fait |
verplicht gebruik te worden gemaakt van het model en het formaat dat | usage du modèle et du format repris en annexe de la présente loi. La |
als bijlage gaat bij deze wet. De datum van de voordracht wordt | date de la présentation est déterminée par la date attribuée par |
bepaald door de datum die op de webapplicatie aan de kandidatenlijst | ladite application web à la liste de candidats téléchargée. |
wordt toegekend. | |
Wanneer de representatieve werknemersorganisatie of de representatieve | Le choix opéré par l'organisation représentative de travailleurs ou de |
organisatie van kaderleden een bepaalde wijze van voordracht van | |
kandidaten in een bepaalde onderneming heeft gekozen, is zij ertoe | cadres en faveur de l'un ou l'autre mode de présentation des candidats |
gehouden deze wijze aan te houden voor alle verdere handelingen die | pour une entreprise donnée, lie cette organisation pour toutes les |
betrekking hebben op de voordracht van kandidaten, met inbegrip van de | opérations ultérieures relatives à la présentation de candidats, en ce |
aanpassing van de lijst of de vervanging van één of meer voorgedragen | compris, la modification de la liste ou le remplacement d'un ou de |
kandidaten zoals bedoeld in de artikelen 37, 38 en 40. Deze | plusieurs candidats proposés, tels que visés par les articles 37, 38 |
aanpassingen van de lijst of vervanging van de kandidaten dienen te | et 40. Ces modifications de liste ou remplacements de candidats sont |
worden meegedeeld op een document overeenkomstig het model dat als | consignés dans un document conforme au modèle repris en annexe de la |
bijlage gaat bij deze wet. | présente loi. |
Elke kandidatenlijst die wordt opgeladen op de webapplicatie van de | Toute liste de candidat téléchargée sur l'application web du service |
genoemde federale overheidsdienst wordt vermoed te zijn opgeladen door | public fédéral précité est présumée avoir été téléchargée par |
de betrokken representatieve organisatie van werknemers of kaderleden. | l'organisation représentative de travailleurs ou de cadres intéressée. |
Indien wegens technische redenen de webapplicatie niet toelaat om | Si, pour des raisons techniques, l'application web ne permet pas le |
kandidatenlijsten of aanpassingen eraan of vervangingen op te laden | téléchargement des listes de candidats, de leur modification ou des |
binnen de wettelijk bepaalde termijn, zal een bijkomende termijn ten | remplacements dans le délai imparti par la loi, un délai |
belope van de duurtijd van de niet-toegankelijkheid van de | supplémentaire équivalent à la durée de l'inaccessibilité de |
webapplicatie worden toegekend teneinde de upload mogelijk te maken. In een dergelijk geval zullen de verlengingstermijn en de toepassingsmodaliteiten worden bekendgemaakt door middel van een bericht op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. § 3. Op de lijsten mogen niet meer kandidaten voorkomen dan er gewone en plaatsvervangende mandaten toegekend kunnen worden. De kandidaten-arbeiders, kandidaten-bedienden, kandidaten-jeugdige werknemers en kandidaten-kaderleden moeten onderscheidenlijk behoren tot de categorie waarvoor zij ter verkiezing worden voorgedragen en moeten behoren tot de technische bedrijfseenheid waar hun kandidatuur wordt voorgedragen. Het behoren tot een categorie van werknemers wordt vastgesteld op basis van de kiezerslijst waarop de werknemer is ingeschreven. Eenzelfde kandidaat mag niet op meer dan één kandidatenlijst worden voorgedragen. | l'application web sera octroyé afin de permettre le téléchargement. Dans un tel cas, le délai de prolongation et ses modalités seront publiés par avis sur le site web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. § 3. Les listes ne peuvent comporter plus de candidats qu'il n'y a de mandats effectifs et suppléants à conférer. Les candidats ouvriers, employés, jeunes travailleurs et cadres doivent appartenir respectivement à la catégorie aux suffrages de laquelle ils sont présentés et doivent appartenir à l'unité technique d'exploitation dans laquelle leur candidature est présentée. L'appartenance à une catégorie de travailleurs est déterminée en fonction de la liste électorale sur laquelle est inscrit le travailleur. Il est interdit de présenter une même candidature sur plus d'une liste de candidats. |
§ 4. De volmachthebbers die de kandidatenlijsten hebben ingediend in | § 4. Les mandataires qui ont déposé des listes de candidats en |
uitvoering van § 1 kunnen ook voor de kiesverrichtingen, zoals bepaald | exécution du § 1er peuvent également être mandatés pour les opérations |
bij deze wet, gemandateerd worden, om te handelen in naam van de | électorales prévues par la présente loi pour agir au nom de |
organisatie in wier naam ze een lijst hebben ingediend. ». | l'organisation au nom de laquelle ils ont déposé une liste. ». |
Art. 14.In artikel 37 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 14.A l'article 37 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in het derde lid wordt de zin "Deze voorlegging gebeurt naar keuze | 1° dans l'alinéa 3, la phrase "Cette transmission se fait, au choix de |
van de werkgever hetzij per post, hetzij via een upload op de | l'employeur, soit par voie postale, soit par téléchargement vers |
webapplicatie die precies daartoe is voorzien op de website van de | l'application web spécialement prévue à cet effet sur le site du |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg." | Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale." est |
ingevoegd tussen de woorden "hebben voorgedragen." en de woorden "In | insérée entre les mots "présenté une liste." et les mots "En cas de |
geval van klacht"; | réclamation"; |
2° in het derde lid wordt de zin "Deze wijziging dient te worden | 2° dans l'alinéa 3, la phrase "Cette modification est consignée dans |
meegedeeld op een document overeenkomstig het model dat als bijlage | un document conforme au modèle repris en annexe de la présente loi." |
gaat bij deze wet." ingevoegd tussen de woorden "nodig achten." en de | est insérée entre les mots "jugent utile." et les mots "Les candidats |
woorden "De kandidaten die het onderwerp zijn"; | qui font l'objet"; |
3° het vierde lid wordt aangevuld met de volgende zin : "De | 3° l'alinéa 4 est complété par la phrase suivante : "L'affichage peut |
aanplakking kan vervangen worden door het ter beschikking stellen van | être remplacé par une mise à la disposition électronique du document, |
een elektronisch document, voor zover alle werknemers hiertoe toegang | pour autant que tous les travailleurs y aient accès pendant leurs |
hebben tijdens hun normale werkuren.". | heures normales de travail.". |
Art. 15.In artikel 38 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 15.Dans l'article 38 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« Tot de veertiende dag vóór de verkiezingen kunnen de representatieve | « Jusqu'au quatorzième jour précédant l'élection, les organisations |
werknemersorganisaties, de representatieve organisaties van kaderleden | représentatives des travailleurs, les organisations représentatives |
of de kaderleden die een lijst hebben voorgedragen, na raadpleging van | des cadres, ou les cadres qui ont présenté une liste pourront, après |
de werkgever : | consultation de l'employeur : |
1° een kandidaat die voorkomt op de overeenkomstig artikel 37, vierde | 1° remplacer un candidat qui figure sur les listes affichées |
lid, aangeplakte lijsten, vervangen in de volgende gevallen : | conformément à l'article 37, alinéa 4, dans les cas suivants : |
a) bij het overlijden van een kandidaat; | a) le décès d'un candidat; |
b) bij het ontslag gegeven door een kandidaat uit zijn betrekking in | b) la démission d'un candidat de son emploi dans l'entreprise; |
de onderneming; c) wanneer een kandidaat ontslag neemt uit de representatieve | c) la démission d'un candidat de l'organisation représentative des |
werknemersorganisatie of de representatieve organisatie van kaderleden | travailleurs ou de l'organisation représentative des cadres qui l'a |
die hem heeft voorgedragen; | présenté; |
d) bij de wijziging van categorie van een kandidaat. | d) le changement de catégorie d'un candidat. |
2° een kandidaat vervangen die van de lijst werd geschrapt | 2° remplacer un candidat qui a été rayé des listes affichées |
overeenkomstig artikel 37, vierde lid, ingevolge de intrekking van | conformément à l'article 37, alinéa 4, suite à un retrait de |
zijn kandidatuur binnen de voorgeschreven termijn."; | candidature dans le délai prescrit. ».; |
2° tussen het eerste en het tweede lid, wordt een lid ingevoegd, | 2° entre les alinéas 1er et 2, un alinéa est inséré, rédigé comme suit |
luidende : "Deze vervanging dient te worden meegedeeld op een document | : "Ce remplacement est consigné dans un document conforme au modèle |
overeenkomstig het model dat als bijlage gaat bij deze wet. ». | repris en annexe de la présente loi.". |
Art. 16.Artikel 39 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 juli |
Art. 16.L'article 39 de la même loi, modifié par la loi du 28 juillet |
2011, wordt vervangen als volgt : | 2011, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 39.§ 1. Binnen de vijf dagen die volgen op het verstrijken van |
« Art. 39.§ 1er. Dans les cinq jours qui suivent l'échéance du délai |
de termijn vastgesteld voor de aanplakking van het in artikel 37, | fixé pour l'affichage de l'avis visé à l'article 37, alinéa 4, les |
vierde lid bedoelde bericht, kunnen de betrokken werknemers, de | travailleurs intéressés, les organisations représentatives des |
betrokken representatieve werknemersorganisaties, de betrokken | travailleurs intéressées et les organisations des cadres intéressées, |
representatieve organisaties van kaderleden, bij de arbeidsrechtbank | peuvent introduire un recours auprès du tribunal du travail contre la |
een beroep instellen tegen de voordracht van de kandidaten die tot de in het eerste lid van artikel 37 bedoelde klacht aanleiding heeft gegeven. § 2. De werkgever kan eenzelfde beroep instellen tegen de voordracht van kandidaten, wanneer de kandidaturen of de kandidatenlijsten niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, en van deze wet, zelfs indien geen enkele klacht werd ingediend. In het geval er geen klacht werd ingediend, moet het beroep van de werkgever ingesteld worden binnen vijf dagen na de termijn vastgesteld in artikel 37, eerste lid, voor de indiening van klachten. § 3. De arbeidsrechtbank doet uitspraak binnen veertien dagen die volgen op de dag van ontvangst van het beroep. Deze uitspraak is niet vatbaar voor hoger beroep, noch voor verzet. De kandidaten van wie de rechtbank oordeelt dat ze niet aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden voldoen, mogen niet vervangen worden | présentation des candidats qui a donné lieu à la réclamation visée à l'article 37, alinéa 1er. § 2. L'employeur dispose du même recours contre la présentation des candidats, même si aucune réclamation n'a été introduite, lorsque les candidatures ou les listes de candidats ne sont pas conformes aux dispositions de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et de la présente loi. Dans le cas où aucune réclamation n'a été introduite, le recours de l'employeur doit être introduit dans les cinq jours qui suivent le délai pour l'introduction des réclamations prévu à l'article 37, alinéa 1er. § 3. Le tribunal du travail statue dans les quatorze jours qui suivent le jour de la réception du recours. Ce jugement n'est susceptible ni d'appel, ni d'opposition. Les candidats dont le tribunal estime qu'ils ne remplissent pas les |
wanneer ze geen deel uitmaakten van het personeel van de onderneming | conditions d'éligibilité ne peuvent être remplacés s'ils ne faisaient |
op de dertigste dag voorafgaand aan de dag van de aanplakking van het | pas partie du personnel de l'entreprise le trentième jour qui précède |
bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt. | le jour de l'affichage de l'avis annonçant la date des élections. |
Binnen dertien dagen die de dag van de verkiezingen voorafgaan, mogen | Aucune modification aux listes de candidats ne peut plus être apportée |
de kandidatenlijsten niet meer worden gewijzigd. ». | dans les treize jours qui précèdent le jour des élections. ». |
Art. 17.Artikel 50 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 17.L'article 50 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 50.§ 1. Negentig dagen na de aanplakking van het bericht dat |
« Art. 50.§ 1er. Le vote a lieu nonante jours après l`affichage de |
de datum van de verkiezingen aankondigt, vindt de stemming plaats in | l'avis annonçant la date des élections, dans les locaux que |
lokalen die door de werkgever ter beschikking van de kiesbureaus | l'employeur met à la disposition des bureaux électoraux. |
worden gesteld. | |
§ 2. De stembiljetten die voor de stemming gebruikt worden, moeten | § 2. Les bulletins employés pour le vote doivent être conformes au |
overeenstemmen met het model in bijlage bij deze wet. Ze worden | modèle annexé à la présente loi. Ils sont confectionnés par les soins |
aangemaakt door toedoen van de werkgever. | de l'employeur. |
De namen van de kandidaten op de stembiljetten moeten overeenstemmen | Les noms des candidats figurant sur les bulletins de vote doivent être |
met deze op de definitieve kandidatenlijsten. | conformes à ceux qui figurent sur les listes définitives de candidats. |
§ 3. In afwijking van § 2 is het in de ondernemingen die onder het | § 3. Par dérogation au § 2, il est autorisé, dans les entreprises qui |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen ressorteren, toegelaten om een foto van elke kandidaat op | travail adapté et les ateliers sociaux, d'ajouter sur les bulletins de |
de stembiljetten toe te voegen overeenkomstig het model in bijlage bij | vote la photo de chaque candidat conformément au modèle joint en |
deze wet, voor zover de handicap van de kiezers het rechtvaardigt en | annexe de la présente loi, pour autant que le handicap des électeurs |
mits akkoord tussen de werkgever en alle representatieve | le justifie et moyennant l'accord entre l'employeur et toutes les |
werknemersorganisaties die kandidatenlijsten hebben ingediend. ». | organisations représentatives des travailleurs qui ont déposé des listes de candidats. ». |
Art. 18.In artikel 51 van dezelfde wet wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 18.Dans l'article 51 de la même loi, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 19.In artikel 57 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 19.A l'article 57 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° het vierde lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 4 est abrogé; |
2° in het zesde lid worden de woorden "gezonden." vervangen door de | 2° dans l'alinéa 6, les mots "ou remis" sont insérés entre les mots |
woorden "gezonden of overhandigd.". | "envoyé" et les mots "à l'électeur.". |
Art. 20.In artikel 58 van dezelfde wet wordt het vijfde lid vervangen |
Art. 20.Dans l'article 58 de la même loi, l'alinéa 5 est remplacé par |
als volgt : | ce qui suit : |
« In deze gevallen opent de voorzitter de buitenomslagen in | « Dans ces cas, le président ouvre les enveloppes extérieures en |
aanwezigheid van het daartoe, indien noodzakelijk, speciaal | présence du bureau, si nécessaire convoqué spécialement à cette fin. |
samengeroepen bureau. De binnenomslagen met het ongeldige stembiljet | Les enveloppes intérieures contenant le bulletin de vote nul sont |
worden bewaard volgens de modaliteiten bepaald in artikel 68. ». | conservées selon les modalités prévues à l'article 68. ». |
Art. 21.In artikel 78 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 |
Art. 21.A l'article 78 de la même loi, modifié par la loi du 28 |
juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede en derde lid, en in paragraaf 2, tweede lid, | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2 et 3, et dans le paragraphe 2, |
worden de woorden "5 van de wet van 4 december 2007 tot regeling van | alinéa 2, les mots "5 de la loi du 4 décembre 2007 réglant les recours |
de gerechtelijke beroepen ingesteld in het kader van de sociale | judiciaires introduits dans le cadre des élections sociales" sont |
verkiezingen" telkens vervangen door het woord "39"; | chaque fois remplacés par le mot "39"; |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 22.In titel II, hoofdstuk III, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
Art. 22.Dans le Titre II, chapitre III, de la même loi, modifié par |
de wet van 28 juli 2011, wordt een afdeling VIbis ingevoegd, luidende | la loi du 28 juillet 2011, il est inséré une section VIbis intitulée : |
: "Afdeling VIbis. Beroep tot nietigverklaring van de verkiezing, tot | "Section VIbis. Recours tendant à l'annulation de l'élection, à la |
verbetering van de verkiezingsuitslag, of beroep tegen de beslissing | rectification des résultats de l'élection ou recours contre la |
tot stopzetting van de procedure of tegen de aanwijzing van de | décision d'arrêter la procédure ou contre la désignation de la |
werkgeversvertegenwoordiging". | délégation de l'employeur". |
Art. 23.In afdeling VIbis, van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel |
Art. 23.Dans la section VIbis, de la même loi, insérée par l'article |
22, wordt een artikel 78bis ingevoegd, luidende : | 22, il est inséré un article 78bis rédigé comme suit : |
« Art. 78bis.§ 1. De arbeidsrechtbank doet uitspraak over de beroepen |
« Art. 78bis.§ 1er. Le tribunal du travail statue sur les recours |
die binnen dertien dagen na de aanplakking van de uitslag van de | introduits dans les treize jours suivant l'affichage du résultat du |
stemming als bedoeld in artikel 68 zijn ingesteld door de werkgever, | vote visé à l'article 68 par l'employeur, les travailleurs ou les |
de werknemers of de betrokken representatieve werknemers en | organisations représentatives des travailleurs et des cadres |
kaderledenorganisaties en die betrekking hebben op een verzoek tot | intéressées et qui concernent une demande d'annulation totale ou |
gehele of gedeeltelijke nietigverklaring van de verkiezingen of van | partielle des élections ou de la décision d'arrêter la procédure, ou |
een beslissing tot stopzetting van de procedure, of een verzoek tot verbetering van de verkiezingsuitslag. Een beroep kan eveneens worden ingesteld, binnen dezelfde termijn, in het geval dat de leden van de werkgeversafvaardiging niet één van de leidinggevende functies, omschreven overeenkomstig de bepalingen van deze wet, zouden bekleden. De arbeidsrechtbank waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, doet uitspraak uiterlijk binnen zevenenzestig dagen na aanplakking van de uitslag der stemming als bedoeld in artikel 68. Zij kan inzage eisen van de processen-verbaal, en van de stembiljetten. Het vonnis wordt onmiddellijk ter kennis gebracht aan de werkgever, aan ieder der gewone en plaatsvervangende verkozenen, aan de betrokken representatieve werknemers- en kaderledenorganisaties, en aan de directeur-generaal van de Algemene Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, belast met de inspraakorganen. | une demande de rectification des résultats des élections. Un recours peut être également introduit dans le même délai au cas où des membres de la délégation de l'employeur n'occuperaient pas une des fonctions de direction définie conformément aux dispositions de la présente loi. Le tribunal du travail saisi statue dans les soixante-sept jours qui suivent l'affichage du résultat du vote visé à l'article 68. Il peut exiger la communication des procès-verbaux et des bulletins de vote. Le jugement est notifié immédiatement à l'employeur, à chacun des élus effectifs et suppléants, aux organisations représentatives des travailleurs et des cadres intéressées et au directeur général de la Direction générale Relations individuelles du travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, chargé des organes de participation. |
§ 2. Het arbeidshof neemt kennis van het hoger beroep tegen | § 2. La cour du travail connaît de l'appel des décisions rendues en |
beslissingen in eerste aanleg van de arbeidsrechtbanken, betreffende een verzoek tot gehele of gedeeltelijke nietigverklaring van de verkiezingen of van een beslissing tot stopzetting van de procedure, of een verzoek tot verbetering van de verkiezingsuitslagen of tegen de aanduiding van de werkgeversafvaardiging. De termijn van hoger beroep is vijftien dagen, te rekenen van de kennisgeving van het vonnis. Het arbeidshof doet uitspraak binnen vijfenzeventig dagen die volgen op het uitspreken van het vonnis door de arbeidsrechtbank. De arresten worden ter kennis gebracht aan de bij § 1, vierde lid, bedoelde personen en organisaties. | premier ressort par les tribunaux du travail concernant une demande d'annulation totale ou partielle des élections ou la décision d'arrêter la procédure, ou une demande de rectification des résultats des élections ou contre la désignation de la délégation de l'employeur. Le délai pour interjeter appel est de quinze jours à partir de la notification du jugement. La cour du travail statue dans les mêmes septante-cinq jours qui suivent le prononcé du jugement du tribunal du travail. Les arrêts sont notifiés aux personnes et organisations visées au § 1er, alinéa 4. |
§ 3. De nieuwe verkiezingsperiode vangt aan binnen drie maanden die | § 3. La nouvelle procédure électorale débute dans les trois mois qui |
volgen op de beslissing van de definitieve nietigverklaring. ». | suivent la décision d'annulation définitive. ». |
Art. 24.Artikel 80 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 juli |
Art. 24.L'article 80 de la même loi, modifié par la loi du 28 juillet |
2011, wordt vervangen als volgt : | 2011, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 80.Wanneer een lid van de afvaardiging van de werkgever zijn |
« Art. 80.Lorsqu'un membre de la délégation de l'employeur perd sa |
leidinggevende functie in de onderneming verliest, kan de werkgever de | fonction de direction dans l'entreprise, l'employeur peut désigner la |
persoon aanwijzen die dezelfde functie bekleedt. | personne qui reprend les mêmes fonctions. |
Wanneer de functie van een lid van de afvaardiging van de werkgever | Lorsque la fonction d'un membre de la délégation de l'employeur est |
wordt afgeschaft, kan de werkgever een persoon aanwijzen die een van | supprimée, l'employeur peut désigner une personne exerçant une des |
de functies uitoefent, die bepaald zijn in het bericht bedoeld in | |
artikel 14 dat in voorkomend geval gewijzigd is overeenkomstig het | fonctions définie dans l'avis visé à l'article 14 éventuellement |
achtste lid. | modifié conformément à l'alinéa 8. |
Gedurende de maand die volgt op het ogenblik waarop zij kennis hebben | Dans le mois qui suit le moment où ils ont eu connaissance de la |
genomen van de aanwijzing van de vervanger als bedoeld in het eerste | désignation d'un remplaçant, visée à l'alinéa 1er, les délégués du |
lid, kunnen de personeelsafgevaardigden een beroep instellen bij de | personnel peuvent introduire un recours devant les juridictions du |
arbeidsgerechten. Dit beroep is onderworpen aan de regels bepaald in | travail. Ce recours est soumis aux règles fixées à l'article 78bis, §§ |
artikel 78bis, §§ 1 en 2. | 1er et 2. |
De lijst van de leidinggevende functies bepaald overeenkomstig artikel | La liste des fonctions de direction déterminée conformément à |
12 en eventueel gewijzigd door de arbeidsrechtbank in het kader van | l'article 12 et éventuellement modifiée par le tribunal du travail |
het beroep geregeld door artikel 12bis, evenals bij wijze van | dans le cadre du recours régi par l'article 12bis, ainsi qu'à titre |
aanduiding, de lijst met de leden van het leidinggevend personeel, | indicatif, la liste des membres du personnel de direction arrêtée au |
vastgesteld op de dag van de aanplakking van het bericht dat de datum | jour de l'affichage de l'avis annonçant la date des élections sont |
van de verkiezingen aankondigt, wordt bewaard tot de volgende | conservées jusqu'aux prochaines élections à l'endroit où est conservé le règlement de travail de l'entreprise. |
verkiezingen, op de plaats waar het arbeidsreglement van de onderneming wordt bewaard. | Lorsque de nouvelles fonctions de direction sont créées après que la |
Wanneer nieuwe leidinggevende functies worden gecreëerd nadat de lijst | liste des fonctions de direction est devenue définitive, cette liste |
met leidinggevende functies definitief is geworden, kan deze lijst na | peut être adaptée après la date d'affichage du résultat des élections, |
de datum van de aanplakking van het resultaat van de verkiezingen | conformément à la méthode suivante. |
worden aangepast overeenkomstig de volgende werkwijze. | L'employeur soumet par écrit une proposition d'adaptation de la liste |
De werkgever legt de raad of het comité schriftelijk een voorstel tot | au conseil ou au comité avec, à titre indicatif, les noms des |
aanpassing van de lijst voor die ter informatie de naam van de | personnes qui exercent ces fonctions de direction. Le conseil ou le |
personen die deze leidinggevende functies uitoefenen bevat. De raad of | |
het comité deelt zijn opmerkingen mee aan de werkgever binnen de maand | comité fait connaître ses remarques à l'employeur dans le mois qui |
volgend op de overlegging van het voorstel aan de raad of het comité. | suit la remise de la proposition au conseil ou au comité. Ensuite |
Vervolgens deelt de werkgever schriftelijk zijn beslissing mee aan de | l'employeur fait connaître, par écrit, sa décision au conseil ou au |
raad of het comité en plakt hij deze aan in de lokalen van de | comité et l'affiche dans les locaux de l'entreprise à l'endroit prévu |
onderneming op de plaats bepaald in artikel 15 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen. Binnen zeven dagen volgend op de aanplakking van de beslissing is een beroep tegen deze beslissing mogelijk overeenkomstig dezelfde voorwaarden als die van in artikel 12bis. De beslissing tot aanpassing van de lijst wijzigt de lijst van de leidinggevende functies vastgesteld in het bij artikel 12 bedoelde bericht; dit bericht wordt bewaard tot aan de volgende verkiezingen op de plaats waar het arbeidsreglement van de onderneming wordt bewaard. ». | à l'article 15 de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail. Dans les sept jours qui suivent l'affichage de la décision, un recours peut être ouvert contre cette décision dans les mêmes conditions que celles prévues à l'article 12bis. Cette décision modifie la liste des fonctions de direction définies dans l'avis visé à l'article 12; cet avis est conservé jusqu'aux prochaines élections à l'endroit où est conservé le règlement de travail de l'entreprise. ». |
Art. 25.In artikel 81 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 |
Art. 25.A l'article 81 de la même loi, modifié par la loi du 28 |
juli 2011, worden de woorden "de wet van 4 december 2007 tot regeling | juillet 2011, les mots "la loi du 4 décembre 2007 réglant les recours |
van de gerechtelijke beroepen ingesteld in het kader van de procedure | judiciaires introduits dans le cadre de la procédure relative aux |
aangaande de sociale verkiezingen" telkens vervangen door de woorden | élections sociales" sont chaque fois remplacés par les mots "l'article |
"artikel 78bis". | 78bis". |
Art. 26.In artikel 87 van dezelfde wet wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 26.A l'article 87 de la même loi, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 27.De bijlage van dezelfde wet wordt vervangen door de bijlage |
Art. 27.L'annexe de la même loi est remplacée par l'annexe jointe à |
gevoegd bij deze wet. | la présente loi. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 20 september 1948 houdende | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 20 septembre 1948 |
organisatie van het bedrijfsleven | portant organisation de l'économie |
Art. 28.In artikel 16, tweede lid, van de wet van 20 september 1948 |
Art. 28.Dans l'article 16, alinéa 2, de la loi du 20 septembre 1948 |
houdende organisatie van het bedrijfsleven, gewijzigd bij de wet van 5 | portant organisation de l'économie, modifié par la loi du 5 mars 1999, |
maart 1999, worden de woorden "of de vertrouwenspersoon" ingevoegd | les mots "ou la personne de confiance" sont insérés entre les mots "Le |
tussen de woorden "De preventieadviseur" en de woorden "die deel | conseiller en prévention" et les mots "qui fait partie du personnel de |
uitmaakt van het personeel van de onderneming". | l'entreprise". |
Art. 29.In artikel 19, eerste lid, 2°, van de wet van 20 september |
Art. 29.Dans l'article 19, alinéa 1er, 2°, de la loi du 20 septembre |
1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, gewijzigd bij de wet | 1948 portant organisation de l'économie, modifié par la loi du 3 mai |
van 3 mei 2003, worden de woorden "of vertrouwenspersoon" ingevoegd | 2003, les mots "ou de personne de confiance" sont insérés entre les |
tussen de woorden "interne dienst voor preventie en bescherming op het | mots "service interne de prévention et de protection au travail" et |
werk" en ";". | ";". |
Art. 30.De nieuwe onverenigbaarheid en verkiesbaarheidsvoorwaarde die |
Art. 30.Les nouvelles incompatibilité et condition d'éligibilité qui |
voortvloeien uit de door artikel 28 en 29 gewijzigde artikelen 16, | résultent des articles 16, alinéa 2, et 19, alinéa 1er, 2°, de la loi |
tweede lid, en 19, eerste lid, 2°, van de wet van 20 september 1948 | du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie telles que |
houdende organisatie van het bedrijfsleven zijn slechts van toepassing | modifiés par les articles 28 et 29 ne seront d'application qu'à partir |
vanaf de periode van de sociale verkiezingen vastgesteld in artikel 5. | de la période d'élections sociales déterminée par l'article 5. |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 4 augustus 1996 betreffende | CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 4 août 1996 relative au |
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail |
Art. 31.In artikel 57 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
Art. 31.Dans l'article 57 de la loi du 4 août 1996 relative au |
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, gewijzigd | bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, |
bij de wet van 5 maart 1999, worden de woorden "of de | modifié par la loi du 5 mars 1999, les mots "ou la personne de |
vertrouwenspersoon" ingevoegd tussen de woorden "De preventieadviseur" | confiance" sont insérés entre les mots "Le conseiller en prévention" |
en de woorden "die deel uitmaakt van het personeel van de | et les mots "qui fait partie du personnel de l'entreprise". |
onderneming". Art. 32.De nieuwe onverenigbaarheid die voortvloeit uit het door |
Art. 32.La nouvelle incompatibilité qui résulte de l'article 57 de la |
artikel 31 gewijzigde artikel 57 van de wet van 4 augustus 1996 | loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de |
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun | l'exécution de leur travail, tel que modifié par l'article 31 ne sera |
werk is slechts van toepassing vanaf de periode van de sociale | d'application qu'à partir de la période d'élections sociales |
verkiezingen vastgesteld in artikel 5. | déterminée par l'article 5. |
HOOFDSTUK 4. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires |
Art. 33.De wet van 4 december 2007 tot regeling van de gerechtelijke |
Art. 33.La loi du 4 décembre 2007 réglant les recours judiciaires |
beroepen ingesteld in het kader van de procedure aangaande de sociale | introduits dans le cadre de la procédure relative aux élections |
verkiezingen, gewijzigd bij de wet van 28 juli 2011, wordt opgeheven. | sociales, modifiée par la loi du 28 juillet 2011, est abrogée. |
Art. 34.Het koninklijk besluit van 12 september 2011 tot vaststelling |
Art. 34.L'arrêté royal du 12 septembre 2011 déterminant les modalités |
van de berekeningswijze van het gemiddelde van de uitzendkrachten die | de calcul de la moyenne des travailleurs intérimaires occupés par un |
door een gebruiker worden tewerkgesteld, wordt opgeheven. | utilisateur est abrogé. |
Art. 35.Het koninklijk besluit van 15 februari 2012 betreffende het |
Art. 35.L'arrêté royal du 15 février 2012 relatif au modèle de |
model van de stembiljetten in de ondernemingen die onder het Paritair | bulletins de vote pour les entreprises qui ressortissent à la |
Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
ressorteren (PC 327), wordt opgeheven. | ateliers sociaux (CP 327) est abrogé. |
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur |
Art. 36.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Art. 36.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2015. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) : | (www.lachambre.be) : |
Stukken : Doc 54 1048/(2014/2015) | Documents : Doc 54 1048/(2014/2015) |
001 : Wetsontwerp | 001 : Projet de loi |
002 : Amendementen | 002 : Amendements |
003 : Verslag | 003 : Rapport |
004 : Tekst aangenomen door de commissie | 004 : Texte adopté par la commission |
005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 005 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale |
bekrachtiging voorgelegd | |
Integraal verslag : 21 mei 2015 | Compte rendu intégral : 21 mai 2015 . |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |