← Terug naar "Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 JUNI 2010. - Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van artikel 35 van de wet van 2 juni 2010 tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 JUIN 2010. - Loi visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'article 35 de la loi du 2 juin 2010 visant à compléter les mesures |
ondernemingen uit de bank- en financiële sector (Belgisch Staatsblad | de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur |
van 14 juni 2010). | bancaire et financier (Moniteur belge du 14 juin 2010). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
2. JUNI 2010 - Gesetz zur Erweiterung der Sanierungsmassnahmen für | 2. JUNI 2010 - Gesetz zur Erweiterung der Sanierungsmassnahmen für |
Unternehmen aus der Banken- und Finanzbranche | Unternehmen aus der Banken- und Finanzbranche |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen | KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen |
(...) | (...) |
Art. 35 - Artikel 4 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die | Art. 35 - Artikel 4 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die |
Kontinuität der Unternehmen wird durch einen Absatz mit folgendem | Kontinuität der Unternehmen wird durch einen Absatz mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
« Vorliegendes Gesetz ist auch nicht auf Kreditinstitute, | « Vorliegendes Gesetz ist auch nicht auf Kreditinstitute, |
Versicherungsunternehmen, Investmentgesellschaften, | Versicherungsunternehmen, Investmentgesellschaften, |
Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen, | Verwaltungsgesellschaften von Organismen für gemeinsame Anlagen, |
Clearing- und Liquidationseinrichtungen und damit gleichgesetzte | Clearing- und Liquidationseinrichtungen und damit gleichgesetzte |
Einrichtungen und Rückversicherungsunternehmen anwendbar. » | Einrichtungen und Rückversicherungsunternehmen anwendbar. » |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 | Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |