← Terug naar "Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 JUNI 2010. - Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 32, 34 en 36 van de wet van 2 juni 2010 tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 JUIN 2010. - Loi visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 32, 34 et 36 de la loi du 2 juin 2010 visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du |
sector (Belgisch Staatsblad van 14 juni 2010). | secteur bancaire et financier (Moniteur belge du 14 juin 2010). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
2. JUNI 2010 - Gesetz zur Erweiterung der Sanierungsmassnahmen für | 2. JUNI 2010 - Gesetz zur Erweiterung der Sanierungsmassnahmen für |
Unternehmen aus der Banken- und Finanzbranche | Unternehmen aus der Banken- und Finanzbranche |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen | KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen |
(...) | (...) |
Art. 32 - In Artikel 13 des Königlichen Erlasses Nr. 62 über die | Art. 32 - In Artikel 13 des Königlichen Erlasses Nr. 62 über die |
Hinterlegung von fungiblen Finanzinstrumenten und die Liquidation von | Hinterlegung von fungiblen Finanzinstrumenten und die Liquidation von |
Geschäften mit diesen Instrumenten, koordiniert durch den Königlichen | Geschäften mit diesen Instrumenten, koordiniert durch den Königlichen |
Erlass vom 27. Januar 2004, wird zwischen den Absätzen 3 und 4 ein | Erlass vom 27. Januar 2004, wird zwischen den Absätzen 3 und 4 ein |
Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
« Wenn Eigentümer das Mitglied gemäss dem anwendbaren Recht ermächtigt | « Wenn Eigentümer das Mitglied gemäss dem anwendbaren Recht ermächtigt |
haben, über ihre Finanzinstrumente zu verfügen und sofern dies in den | haben, über ihre Finanzinstrumente zu verfügen und sofern dies in den |
Grenzen dieser Ermächtigung erfolgt, wird ihnen bei Konkurs des | Grenzen dieser Ermächtigung erfolgt, wird ihnen bei Konkurs des |
Mitglieds oder in allen anderen Konkurrenzsituationen nur die Anzahl | Mitglieds oder in allen anderen Konkurrenzsituationen nur die Anzahl |
Finanzinstrumente zugeteilt, die übrig bleibt nach Rückzahlung der | Finanzinstrumente zugeteilt, die übrig bleibt nach Rückzahlung der |
Gesamtanzahl Finanzinstrumente derselben Gattung, die anderen | Gesamtanzahl Finanzinstrumente derselben Gattung, die anderen |
Eigentümern gehören, an diese anderen Eigentümer. » | Eigentümern gehören, an diese anderen Eigentümer. » |
(...) | (...) |
Art. 34 - In Artikel 471 des Gesellschaftsgesetzbuches, abgeändert | Art. 34 - In Artikel 471 des Gesellschaftsgesetzbuches, abgeändert |
durch das Gesetz vom 15. Dezember 2004, wird zwischen den Absätzen 3 | durch das Gesetz vom 15. Dezember 2004, wird zwischen den Absätzen 3 |
und 4 ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: | und 4 ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
« Wenn Eigentümer den zugelassenen Kontenführer gemäss dem anwendbaren | « Wenn Eigentümer den zugelassenen Kontenführer gemäss dem anwendbaren |
Recht ermächtigt haben, über ihre entmaterialisierten Wertpapiere zu | Recht ermächtigt haben, über ihre entmaterialisierten Wertpapiere zu |
verfügen und sofern dies in den Grenzen dieser Ermächtigung erfolgt, | verfügen und sofern dies in den Grenzen dieser Ermächtigung erfolgt, |
wird ihnen bei Konkurs des zugelassenen Kontenführers oder in allen | wird ihnen bei Konkurs des zugelassenen Kontenführers oder in allen |
anderen Konkurrenzsituationen nur die Anzahl Wertpapiere zugeteilt, | anderen Konkurrenzsituationen nur die Anzahl Wertpapiere zugeteilt, |
die übrig bleibt nach Rückzahlung der Gesamtanzahl Wertpapiere | die übrig bleibt nach Rückzahlung der Gesamtanzahl Wertpapiere |
derselben Gattung, die anderen Eigentümern gehören, an diese anderen | derselben Gattung, die anderen Eigentümern gehören, an diese anderen |
Eigentümer. » | Eigentümer. » |
(...) | (...) |
KAPITEL 4 - Inkrafttreten | KAPITEL 4 - Inkrafttreten |
Art. 36 - Vorliegendes Gesetz tritt zehn Tage nach seiner | Art. 36 - Vorliegendes Gesetz tritt zehn Tage nach seiner |
Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme der | Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme der |
Artikel 32 bis 34, die an einem vom König festzulegenden Datum in | Artikel 32 bis 34, die an einem vom König festzulegenden Datum in |
Kraft treten. | Kraft treten. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 | Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |