Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 02/06/2010
← Terug naar "Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels Loi visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier. - Traduction allemande d'extraits
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 JUNI 2010. - Wet tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële sector. - Duitse vertaling van uittreksels De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 32, 34 en 36 van de wet van 2 juni 2010 tot uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de bank- en financiële SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 JUIN 2010. - Loi visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du secteur bancaire et financier. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 32, 34 et 36 de la loi du 2 juin 2010 visant à compléter les mesures de redressement applicables aux entreprises relevant du
sector (Belgisch Staatsblad van 14 juni 2010). secteur bancaire et financier (Moniteur belge du 14 juin 2010).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
2. JUNI 2010 - Gesetz zur Erweiterung der Sanierungsmassnahmen für 2. JUNI 2010 - Gesetz zur Erweiterung der Sanierungsmassnahmen für
Unternehmen aus der Banken- und Finanzbranche Unternehmen aus der Banken- und Finanzbranche
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen KAPITEL 3 - Abänderungsbestimmungen
(...) (...)
Art. 32 - In Artikel 13 des Königlichen Erlasses Nr. 62 über die Art. 32 - In Artikel 13 des Königlichen Erlasses Nr. 62 über die
Hinterlegung von fungiblen Finanzinstrumenten und die Liquidation von Hinterlegung von fungiblen Finanzinstrumenten und die Liquidation von
Geschäften mit diesen Instrumenten, koordiniert durch den Königlichen Geschäften mit diesen Instrumenten, koordiniert durch den Königlichen
Erlass vom 27. Januar 2004, wird zwischen den Absätzen 3 und 4 ein Erlass vom 27. Januar 2004, wird zwischen den Absätzen 3 und 4 ein
Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt:
« Wenn Eigentümer das Mitglied gemäss dem anwendbaren Recht ermächtigt « Wenn Eigentümer das Mitglied gemäss dem anwendbaren Recht ermächtigt
haben, über ihre Finanzinstrumente zu verfügen und sofern dies in den haben, über ihre Finanzinstrumente zu verfügen und sofern dies in den
Grenzen dieser Ermächtigung erfolgt, wird ihnen bei Konkurs des Grenzen dieser Ermächtigung erfolgt, wird ihnen bei Konkurs des
Mitglieds oder in allen anderen Konkurrenzsituationen nur die Anzahl Mitglieds oder in allen anderen Konkurrenzsituationen nur die Anzahl
Finanzinstrumente zugeteilt, die übrig bleibt nach Rückzahlung der Finanzinstrumente zugeteilt, die übrig bleibt nach Rückzahlung der
Gesamtanzahl Finanzinstrumente derselben Gattung, die anderen Gesamtanzahl Finanzinstrumente derselben Gattung, die anderen
Eigentümern gehören, an diese anderen Eigentümer. » Eigentümern gehören, an diese anderen Eigentümer. »
(...) (...)
Art. 34 - In Artikel 471 des Gesellschaftsgesetzbuches, abgeändert Art. 34 - In Artikel 471 des Gesellschaftsgesetzbuches, abgeändert
durch das Gesetz vom 15. Dezember 2004, wird zwischen den Absätzen 3 durch das Gesetz vom 15. Dezember 2004, wird zwischen den Absätzen 3
und 4 ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: und 4 ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt:
« Wenn Eigentümer den zugelassenen Kontenführer gemäss dem anwendbaren « Wenn Eigentümer den zugelassenen Kontenführer gemäss dem anwendbaren
Recht ermächtigt haben, über ihre entmaterialisierten Wertpapiere zu Recht ermächtigt haben, über ihre entmaterialisierten Wertpapiere zu
verfügen und sofern dies in den Grenzen dieser Ermächtigung erfolgt, verfügen und sofern dies in den Grenzen dieser Ermächtigung erfolgt,
wird ihnen bei Konkurs des zugelassenen Kontenführers oder in allen wird ihnen bei Konkurs des zugelassenen Kontenführers oder in allen
anderen Konkurrenzsituationen nur die Anzahl Wertpapiere zugeteilt, anderen Konkurrenzsituationen nur die Anzahl Wertpapiere zugeteilt,
die übrig bleibt nach Rückzahlung der Gesamtanzahl Wertpapiere die übrig bleibt nach Rückzahlung der Gesamtanzahl Wertpapiere
derselben Gattung, die anderen Eigentümern gehören, an diese anderen derselben Gattung, die anderen Eigentümern gehören, an diese anderen
Eigentümer. » Eigentümer. »
(...) (...)
KAPITEL 4 - Inkrafttreten KAPITEL 4 - Inkrafttreten
Art. 36 - Vorliegendes Gesetz tritt zehn Tage nach seiner Art. 36 - Vorliegendes Gesetz tritt zehn Tage nach seiner
Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme der
Artikel 32 bis 34, die an einem vom König festzulegenden Datum in Artikel 32 bis 34, die an einem vom König festzulegenden Datum in
Kraft treten. Kraft treten.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
D. REYNDERS D. REYNDERS
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^