Wet houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (1) | Loi portant des dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 JUNI 2010. - Wet houdende diverse bepalingen inzake de organisatie | 2 JUIN 2010. - Loi portant des dispositions diverses en matière de |
van de aanvullende ziekteverzekering (II) (1) | l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (II) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL 1. - Voorafgaande bepaling | TITRE 1er. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
TITEL 2. - Wijzigingen van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | TITRE 2. - Modifications de la loi du 6 août 1990 relative aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | mutualités et aux unions nationales de mutualités |
Art. 2.In artikel 44bis van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
Art. 2.A l'article 44bis de la loi du 6 août 1990 relative aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, ingevoegd bij de | mutualités et aux unions nationales de mutualités, inséré par la loi |
wet van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de | du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière de |
organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I), worden de | l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I), les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 1° le § 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
« Het bericht tot bijeenroeping moet eveneens ter griffie van de | « La convocation doit également être déposée au greffe du tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg neergelegd worden ten laatste zes weken | |
vóór de datum van de algemene vergadering die zich over het | première instance au moins six semaines avant la date de l'assemblée |
fusievoorstel moet uitspreken. »; | générale appelée à se prononcer sur la fusion. »; |
2° paragraaf 6 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2° le § 6 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
« De beslissing tot goedkeuring van de fusie wordt op initiatief van | |
de Controledienst binnen de dertig kalenderdagen neergelegd ter | « A l'initiative de l'Office de contrôle, la décision d'approbation de |
griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het rechtsgebied waarin | la fusion est, dans les trente jours civils, déposée au greffe du |
de overnemende maatschappij van onderlinge bijstand haar | tribunal de première instance dans le ressort territorial duquel la |
maatschappelijke zetel heeft en bij uittreksel bekendgemaakt in het | société mutualiste absorbante a son siège social et publiée par |
Belgisch Staatsblad. » | extrait au Moniteur belge. » |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 62undecies ingevoegd, |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 62undecies, rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 62undecies.§ 1. Elke beslissing waarbij de Raad van de |
« Art. 62undecies.§ 1er. Toute décision par laquelle le Conseil de |
Controledienst, in toepassing van de artikelen 62bis 62ter, 62quater, | l'Office de contrôle prononce une astreinte ou une amende |
62quinquies en 62sexies in het kader van de opdrachten bedoeld in | administrative, dans le cadre des missions visées à l'article 52, 11° |
artikel 52, 11° en 12°, een dwangsom of een administratieve geldboete | et 12°, en application des articles 62bis, 62ter, 62quater, |
uitspreekt, is vatbaar voor een beroep bij de rechtbank van eerste | 62quinquies et 62sexies, est susceptible d'un recours auprès du |
aanleg te Brussel. | tribunal de première instance de Bruxelles. |
§ 2. Onverminderd de strengere bijzondere bepalingen bepaald door of | § 2. Sans préjudice des dispositions spéciales plus restrictives |
krachtens de wet, kan beroep worden ingesteld zoals bedoeld in § 1 | prévues par ou en vertu de la loi, le recours visé au § 1er est ouvert |
door de bij de procedure voor de Controledienst betrokken partijen. | aux parties en cause devant l'Office de contrôle. |
Onverminderd de bijzondere bepalingen voorzien bij of krachtens de | Sans préjudice des dispositions spéciales prévues par ou en vertu de |
wet, bedraagt de beroepstermijn, op straffe van niet-ontvankelijkheid, | la loi, le délai de recours, prescrit à peine d'irrecevabilité, est de |
30 dagen en hij vangt aan op de datum van de kennisgeving van de | 30 jours à compter de la notification de la décision attaquée. |
betwiste beslissing. | |
Het beroep moet, op straffe van niet-ontvankelijkheid die ambtshalve | Le recours est formé, à peine d'irrecevabilité prononcée d'office, par |
wordt uitgesproken, worden ingesteld bij ondertekend verzoekschrift | requête signée et déposée auprès du tribunal de première instance de |
ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel in zoveel | Bruxelles en autant d'exemplaires que de parties à la cause. |
exemplaren als er partijen zijn. | |
§ 3. Het beroep bedoeld in § 1 schorst de beslissing van de Raad van | § 3. Le recours visé au § 1er est suspensif de la décision du Conseil |
de Controledienst op. » | de l'Office de contrôle. » |
Art. 4.Artikel 68, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen door |
Art. 4.L'article 68, alinéa 1er, de la même loi est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 68.Bij de Raad van State kan, volgens een versnelde procedure, |
« Art. 68.Un recours est ouvert auprès du Conseil d'Etat selon une |
een beroep worden ingesteld tegen de volgende administratieve | procédure accélérée à l'encontre des décisions administratives |
beslissingen uitgesproken door de Raad : | suivantes prononcées par le Conseil : |
1° alle administratieve beslissingen genomen tegen de ziekenfondsen, | 1° toutes les décisions administratives prises à l'encontre des |
de landsbonden van ziekenfondsen en de maatschappijen van onderlinge | mutualités, des unions nationales de mutualités et des sociétés |
bijstand bedoeld in artikel 70, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid; | mutualistes visées à l'article 70, §§ 1er et 2, alinéas 1er et 2; |
2° administratieve beslissingen die de Raad van de Controledienst | 2° des décisions administratives prises par le Conseil de l'Office de |
heeft genomen in toepassing van artikel 52, eerste lid, 11° en 12°, | contrôle en application de l'article 52, alinéa 1er, 11° et 12°, aux |
door de volgende natuurlijke of rechtspersonen : | personnes physiques ou morales suivantes : |
a) door de aanvrager van een toelating, tegen de beslissingen houdende | a) au demandeur d'agrément contre les décisions prises par le Conseil |
weigering van een toelating, die de Raad van de Controledienst in | de l'Office de contrôle portant refus d'agrément en application de |
toepassing van artikel 3 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | l'article 3 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des |
controle der verzekeringsondernemingen heeft genomen; | entreprises d'assurances; |
b) door de maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel | b) à la société mutualiste visée à l'article 43bis, § 5, ou à |
43bis, § 5, of in artikel 70, §§ 6, 7 of 8, tegen de beslissingen tot | l'article 70, §§ 6, 7 ou 8, contre les décisions de demande |
uit breiding van het verzoek om inlichtingen, die de Raad van de | d'extension de renseignements prises par le Conseil de l'Office de |
Controledienst heeft genomen en bedoeld in artikel 21, § 1bis, van de | contrôle et visées à l'article 21, § 1erbis, de la loi du 9 juillet |
wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen; | 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances; |
c) door de maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel | c) à la société mutualiste visée à l'article 43bis, § 5, ou à |
43bis, § 5, of in artikel 70, §§ 6, 7 of 8, tegen de beslissingen tot | l'article 70, §§ 6, 7 ou 8, contre les décisions de relèvement de |
tarief verhoging, die de Raad van de Controledienst heeft genomen en | tarifs prises par le Conseil de l'Office de contrôle et visées à |
bedoeld in artikel 21octies van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | l'article 21octies de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle |
controle der verzekeringsondernemingen; | des entreprises d'assurances; |
d) door de maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel | d) à la société mutualiste visée à l'article 43bis, § 5, ou à |
43bis, § 5, of in artikel 70, §§ 6, 7 of 8, tegen de beslissingen, die | l'article 70, §§ 6, 7 ou 8, contre les décisions prises par le Conseil |
de Raad van de Controledienst heeft genomen en bedoeld in artikel 26, | de l'Office de contrôle et visées à l'article 26, §§ 1er, alinéa 2, |
§§ 1, tweede lid, 2°, 3° en 4°, en 5, 8 en 9, van de wet van 9 juli | 2°, 3° et 4°, et 5, 8 et 9, de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen; | contrôle des entreprises d'assurances; |
e) door de maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel | e) à la société mutualiste visée à l'article 43bis, § 5, ou à |
43bis, § 5, of in artikel 70, §§ 6, 7 of 8, tegen de beslissingen, die | l'article 70, §§ 6, 7 ou 8, contre les décisions de révocation de |
de Raad van de Controledienst heeft genomen om de toelating te | l'agrément prises par le Conseil de l'Office de contrôle et visées à |
herroepen en bedoeld in artikel 43 van de wet van 9 juli 1975 | l'article 43 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des |
betreffende de controle der verzekeringsondernemingen; | entreprises d'assurances; |
f) door de maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel | f) à la société mutualiste visée à l'article 43bis, § 5, ou à |
43bis, § 5, of in artikel 70, §§ 6, 7 of 8, tegen de beslissingen tot | l'article 70, §§ 6, 7 ou 8, contre les décisions d'opposition prises |
verzet, die de Raad van de Controledienst heeft genomen en bedoeld in | par le Conseil de l'Office de contrôle et visées aux articles 51 et 58 |
de artikelen 51 en 58 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
controle der verzekeringsondernemingen of wanneer de Controledienst | d'assurances ou lorsque l'Office de contrôle n'a pas notifi é de |
geen beslissing heeft bekendgemaakt binnen de termijn vastgelegd in | décision dans le délai fixé à l'article 51, alinéa 2, de la même loi; |
artikel 51, tweede lid, van dezelfde wet; | |
g) door de verzekeringstussenpersoon bedoeld in artikel 68, eerste | g) à l'intermédiaire d'assurances visé à l'article 68, alinéa 1er, de |
lid, van de wet van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake | la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière |
de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I), tegen de | de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I), contre |
beslissingen tot inschrijving of tot weigering van inschrijving in een | les décisions d'inscription ou de refus d'inscription dans une |
categorie van het register van de verzekeringstussenpersonen, tot | catégorie du registre des intermédiaires d'assurances, de radiation, |
schrapping, tot verbod van activiteiten, tot schorsing, wijziging of | d'interdiction d'activités, de suspension, de modification ou |
schrapping van de inschrijving en tot waarschuwing, alsook tegen | radiation de l'inscription, et d'avertissement, ainsi que contre les |
beslissingen die het ambtshalve verval van de inschrijving, die de | décisions qui entraînent l'expiration d'office de l'inscription, |
Raad van de Controledienst heeft genomen en bedoeld in de artikelen 5, | prises par le Conseil de l'Office de contrôle et visées aux articles |
9 en 13bis van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- | 5, 9 et 13bis de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en |
en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, tot | assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances. ». |
gevolg hebben. » | |
TITEL 3. - Wijzigingen van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | TITRE 3. - Modifications de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
controle der verzekeringsondernemingen | contrôle des entreprises d'assurances |
Art. 5.In artikel 23bis, § 6, eerste lid, van de wet van 9 juli 1975 |
Art. 5.A l'article 23bis, § 6, alinéa 1er, de la loi du 9 juillet |
betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, ingevoegd bij | 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, tel qu'inséré |
de wet van 19 juli 1991 en laatst gewijzigd bij de wet van 31 juli | par la loi du 19 juillet 1991 et modifié en dernier lieu par la loi du |
2009, worden de woorden « de rechtbank van koophandel » vervangen door | 31 juillet 2009, les mots « du tribunal de commerce » sont remplacés |
de woorden « de bevoegde rechtbank ». | par les mots « du tribunal compétent ». |
Art. 6.In artikel 24, derde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 6.A l'article 24, alinéa 3, de la même loi, tel qu'inséré par la |
wet van 31 juli 2009, worden de woorden « de rechtbank van koophandel | loi du 31 juillet 2009, les mots « le tribunal de commerce dans le |
van het rechtsgebied waar de vennootschap » vervangen door de woorden | ressort duquel la société » sont remplacés par les mots « le tribunal |
« de bevoegde rechtbank van het rechtsgebied waar de verzekeringsonderneming ». | compétent dans le ressort duquel l'entreprise d'assurances ». |
Art. 7.In artikel 26, § 4, van dezelfde wet, zoals vervangen bij de |
Art. 7.A l'article 26, § 4, de la même loi, tel que remplacé par la |
wet van 16 februari 2009, worden de woorden « rechtbank van koophandel | loi du 16 février 2009, les mots « tribunal de commerce » sont |
» vervangen door de woorden « bevoegde rechtbank ». | remplacés par les mots « tribunal compétent ». |
TITEL 4. - Wijzigingen van de wet van 26 april 2010 houdende diverse | TITRE 4. - Modifications de la loi du 26 avril 2010 portant des |
bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering | dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance |
(I) | maladie complémentaire (I) |
Art. 8.Artikel 59 van de wet van 26 april 2010 houdende diverse |
Art. 8.L'article 59 de la loi du 26 avril 2010 portant des |
bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering | dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance |
(I) wordt aangevuld met een paragraaf, luidende : | maladie complémentaire (I), est complété par un paragraphe rédigé |
« § 4. De authentieke akte van omzetting en de statuten van de nieuwe | comme suit : « § 4. L'acte authentique de transformation et les statuts de la |
vennootschap worden tegelijk bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen | nouvelle société sont publiés simultanément conformément aux articles |
67, §§ 1 tot 3 en 73 van het Wetboek van Vennootschappen. De akte van | 67, §§ 1er à 3 et 73 du Code des sociétés. L'acte de transformation |
omzetting wordt bekendgemaakt in haar geheel; de statuten worden bij | est publié en entier; les statuts le sont par extrait conformément aux |
uittreksel bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen 67 tot 69 en 72 | articles 67 à 69 et 72 du même Code. » |
van hetzelfde Wetboek. » | |
Art. 9.Artikel 65 van de wet van 26 april 2010 houdende diverse |
Art. 9.L'article 65 de la loi du 26 avril 2010 portant des |
bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering | dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance |
(I) wordt aangevuld met twee paragrafen, luidend : | maladie complémentaire (I), est complété par deux paragraphes rédigés comme suit : |
« § 3. De beslissing tot omzetting genomen door de algemene | « § 3. La décision de transformation prise par l'assemblée générale |
vergadering wordt bekendgemaakt met vermelding van het besluit van het | |
verslag van de revisor(en) bedoeld in artikel 63, § 2, van de wet van | est publiée avec mention de la conclusion du rapport du (des) |
26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de | réviseur(s) visé à l'article 63, § 2, de loi du 26 avril 2010 portant |
des dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance | |
aanvullende ziekteverzekering (I) overeenkomstig artikelen 67, §§ 1 | maladie complémentaire (I) et ce, conformément aux articles 67, §§ 1er |
tot 3 en 73 van het Wetboek van Vennootschappen. | à 3 et 73 du Code des sociétés. |
§ 4. De statuten van de nieuwe vereniging worden gelijktijdig met de | § 4. Les statuts de la nouvelle association sont publiés simultanément |
bekendmaking bedoeld in § 1, bekendgemaakt overeenkomstig artikelen | à la publication visée au § 1er, conformément aux articles 67, §§ 1er |
67, §§ 1 tot 3 en 73 van het Wetboek van Vennootschappen en artikel 11 | à 3 et 73 du Code des sociétés et à l'article 11 de la loi du 9 |
van de wet van 9 juli 1975. » | juillet 1975. » |
Art. 10.Artikel 66 van de wet van 26 april 2010 houdende diverse |
Art. 10.L'article 66 de la loi du 26 avril 2010 portant des |
bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering | dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance |
(I) wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidend : | maladie complémentaire (I) est complété par un 4° rédigé comme suit : |
« 4° tot vergoeding van de schade die het onmiddellijk en rechtstreeks | « 4° de la réparation du préjudice qui est une suite immédiate et |
gevolg is van het ontbreken of de onjuistheid van de vermelding | directe de l'absence ou de la fausseté de l'énonciation prescrite par |
voorgeschreven in artikel 65, § 3. » | l'article 65, § 3. » |
TITEL 5. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek | TITRE 5. - Modifications du Code judiciaire |
Art. 11.In artikel 569 van het Gerechtelijk Wetboek, laatstelijk |
Art. 11.A l'article 569 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen (I) van 22 december | |
2008 en de wet houdende diverse bepalingen (II) van 22 december 2008, | par la loi portant des dispositions diverses (I) du 22 décembre 2008 |
et la loi portant des dispositions diverses (II) du 22 décembre 2008, | |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt aangevuld met een 37°, luidende : | 1° l'alinéa 1er est complété par le 37°, rédigé comme suit : |
« 37° van de beroepen bedoeld in artikel 62decies van de wet van 6 | « 37° des recours visés à l'article 62decies de la loi du 6 août 1990 |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités. »; |
ziekenfondsen. »; | |
2° in het tweede lid, worden de woorden « en 29 » vervangen door de | 2° dans l'alinéa 2, les mots « et 29 » sont remplacés par les mots « |
woorden « , 29°, 34° en 37° ». | 29°, 34° et 37° ». |
Art. 12.In artikel 580, 6°, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd |
Art. 12.Dans l'article 580, 6°, du Code judiciaire, modifié par la |
bij de wet van 12 mei 1971 en de wet van 13 december 2005, wordt de | loi du 12 mai 1971 et la loi du 13 décembre 2005, le d) est remplacé |
bepaling onder d) vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
« d) artikelen 3, eerste lid, b) of c) of 7, § 2, van de wet van 6 | « d) des articles 3, alinéa 1er, b) ou c) ou 7, § 2, de la loi du 6 |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
ziekenfondsen of artikel 67, vijfde lid, van de wet van 26 april 2010 | mutualités ou de l'article 67, alinéa 5, de la loi du 26 avril 2010 |
houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende | portant des dispositions diverses en matière de l'organisation de |
ziekteverzekering (I), bij een ziekenfonds, een landsbond van | l'assurance maladie complémentaire (I), auprès d'une mutualité, d'une |
ziekenfondsen of een maatschappij van onderlinge bijstand, bedoeld in | union nationale de mutualités ou d'une société mutualiste visée à |
artikel 70, §§ 1 of 2, eerste en tweede lid, van voormelde wet van 6 | l'article 70, §§ 1er ou 2, alinéas 1er et 2, de la loi précitée du 6 |
augustus 1990; ». | août 1990; ». |
Art. 13.In artikel 583, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 13.Dans l'article 583, alinéa 5, du même Code, inséré par la loi |
bij de wet van 13 december 2005, worden de woorden « het hoofdstuk | du 13 décembre 2005, les mots « le chapitre VII, section 1re, de » |
VII, afdeling 1, van » ingevoegd tussen de woorden « voorzien wordt | sont insérés entre les mots « prévues par » et les mots « la loi du 6 |
door » en de woorden « de wet van 6 augustus 1990 ». | août 1990 ». |
TITEL 6. - Inwerkingtreding | TITRE 6. - Entrée en vigueur |
Art. 14.De artikelen van deze wet treden in werking de dag waarop |
Art. 14.Les articles de la présente loi entrent en vigueur le jour de |
deze wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en ten laatste | la publication de la présente loi au Moniteur belge et au plus tard le |
op 1 maart 2010. | 1er mars 2010. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Nice, 2 juni 2010. | Donné à Nice, le 2 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2009-2010. | (1) Session 2009-2010. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Wetsontwerp, 52-2293 - Nr. 1. - Tekst verbeterd door de | Documents. - Projet de loi, 52-2293 - N° 1. - Texte corrigé par la |
commissie, 52-2293 - Nr. 2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering | Commission, 52-2293 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière et |
en overgezonden aan de Senaat, 52-2293 - Nr. 3. - Verslag, 52-2293 - | transmis au Sénat, 52-2293 - N° 3. - Rapport, 52-2293 - N° 4. |
Nr. 4. Integraal Verslag. - 25 maart 2010. | Compte rendu intégral. - 25 mars 2010. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, 4-1730 |
volksvertegenwoordigers, 4-1730 - Nr. 1. - Verslag, 4-1730 - Nr. 2. - | - N° 1. - Rapport, 4-1730 - N° 2. - Texte corrigé par la commission, |
Tekst verbeterd door de commissie, 4-1730 - Nr. 3. - Tekst aangenomen | 4-1730 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la |
in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, | |
4-1730 - Nr. 4. | sanction royale, 4-1730 - N° 4. |
Handelingen. - 22 april en 6 mei 2010. | Annales. - 22 avril et 6 mai 2010. |