Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 02/06/2010
← Terug naar "Wet tot wijziging van sommige bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Gerechtelijk Wetboek wat de procedure inzake echtscheiding betreft. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van sommige bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Gerechtelijk Wetboek wat de procedure inzake echtscheiding betreft. - Duitse vertaling Loi modifiant certaines dispositions du Code civil et du Code judiciaire en ce qui concerne la procédure de divorce. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 JUNI 2010. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Gerechtelijk Wetboek wat de procedure inzake echtscheiding betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van sommige bepalingen van het Burgerlijk Wetboek SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 JUIN 2010. - Loi modifiant certaines dispositions du Code civil et du Code judiciaire en ce qui concerne la procédure de divorce. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 2 juin 2010 modifiant certaines dispositions du Code civil et
en van het Gerechtelijk Wetboek wat de procedure inzake echtscheiding du Code judiciaire en ce qui concerne la procédure de divorce
betreft (Belgisch Staatsblad van 21 juni 2010). (Moniteur belge du 21 juin 2010).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
2. JUNI 2010 - Gesetz zur Abänderung einiger Bestimmungen des 2. JUNI 2010 - Gesetz zur Abänderung einiger Bestimmungen des
Zivilgesetzbuches und des Gerichtsgesetzbuches, was das Zivilgesetzbuches und des Gerichtsgesetzbuches, was das
Ehescheidungsverfahren betrifft Ehescheidungsverfahren betrifft
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderung des Zivilgesetzbuches KAPITEL 2 - Abänderung des Zivilgesetzbuches
Art. 2 - Artikel 301 § 7 des Zivilgesetzbuches, ersetzt durch das Art. 2 - Artikel 301 § 7 des Zivilgesetzbuches, ersetzt durch das
Gesetz vom 27. April 2007, wird wie folgt abgeändert: Gesetz vom 27. April 2007, wird wie folgt abgeändert:
1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: 1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt:
« Ausser wenn die Parteien ausdrücklich das Gegenteil vereinbart « Ausser wenn die Parteien ausdrücklich das Gegenteil vereinbart
haben, kann das Gericht auf Antrag einer der Parteien den Unterhalt zu haben, kann das Gericht auf Antrag einer der Parteien den Unterhalt zu
einem späteren Zeitpunkt erhöhen, reduzieren oder abschaffen, wenn einem späteren Zeitpunkt erhöhen, reduzieren oder abschaffen, wenn
infolge neuer, vom Willen der Parteien unabhängiger Umstände der infolge neuer, vom Willen der Parteien unabhängiger Umstände der
Unterhaltsbetrag nicht mehr angepasst ist. » Unterhaltsbetrag nicht mehr angepasst ist. »
2. In Absatz 2 werden die Wörter ", ausser bei einer Ehescheidung im 2. In Absatz 2 werden die Wörter ", ausser bei einer Ehescheidung im
gegenseitigen Einverständnis," aufgehoben. gegenseitigen Einverständnis," aufgehoben.
KAPITEL 3 - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches KAPITEL 3 - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches
Art. 3 - In Artikel 1254 § 1 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Art. 3 - In Artikel 1254 § 1 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch
das Gesetz vom 27. April 2007, wird Absatz 1 durch folgende Absätze das Gesetz vom 27. April 2007, wird Absatz 1 durch folgende Absätze
ersetzt: ersetzt:
« Eine Ehescheidungsklage, die auf Artikel 229 § 2 des « Eine Ehescheidungsklage, die auf Artikel 229 § 2 des
Zivilgesetzbuches gegründet ist, wird durch einen Antrag eingereicht, Zivilgesetzbuches gegründet ist, wird durch einen Antrag eingereicht,
der von jedem der Ehegatten oder von mindestens einem Rechtsanwalt der von jedem der Ehegatten oder von mindestens einem Rechtsanwalt
oder einem Notar unterzeichnet ist. oder einem Notar unterzeichnet ist.
Eine Ehescheidungsklage, die auf Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches Eine Ehescheidungsklage, die auf Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches
gegründet ist, kann durch Antrag eingereicht werden. gegründet ist, kann durch Antrag eingereicht werden.
Die in den Artikeln 1034bis bis 1034sexies vorgesehenen Bestimmungen Die in den Artikeln 1034bis bis 1034sexies vorgesehenen Bestimmungen
sind auf den in den Absätzen 1 und 2 erwähnten Antrag anwendbar. » sind auf den in den Absätzen 1 und 2 erwähnten Antrag anwendbar. »
Art. 4 - In Artikel 1255 § 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Art. 4 - In Artikel 1255 § 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das
Gesetz vom 27. April 2007, werden die Absätze 1 und 2 wie folgt Gesetz vom 27. April 2007, werden die Absätze 1 und 2 wie folgt
ersetzt: ersetzt:
« Wenn die Ehescheidung gemeinsam auf der Grundlage von Artikel 229 § « Wenn die Ehescheidung gemeinsam auf der Grundlage von Artikel 229 §
2 des Zivilgesetzbuches beantragt wird, verkündet der Richter die 2 des Zivilgesetzbuches beantragt wird, verkündet der Richter die
Ehescheidung, wenn er feststellt, dass die Parteien seit mehr als Ehescheidung, wenn er feststellt, dass die Parteien seit mehr als
sechs Monaten tatsächlich getrennt sind. » sechs Monaten tatsächlich getrennt sind. »
Art. 5 - Artikel 1257 desselben Gesetzbuches, wieder aufgenommen durch Art. 5 - Artikel 1257 desselben Gesetzbuches, wieder aufgenommen durch
das Gesetz vom 27. April 2007, wird aufgehoben. das Gesetz vom 27. April 2007, wird aufgehoben.
Art. 6 - Artikel 1274 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz Art. 6 - Artikel 1274 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz
vom 27. April 2007, wird wie folgt ersetzt: vom 27. April 2007, wird wie folgt ersetzt:
« Art. 1274 - Die Frist, um Kassationsbeschwerde einzulegen, und die « Art. 1274 - Die Frist, um Kassationsbeschwerde einzulegen, und die
Kassationsbeschwerde haben aufschiebende Wirkung. » Kassationsbeschwerde haben aufschiebende Wirkung. »
Art. 7 - [Abänderungsbestimmung] Art. 7 - [Abänderungsbestimmung]
Art. 8 - [Abänderungsbestimmung] Art. 8 - [Abänderungsbestimmung]
Art. 9 - [Aufhebungsbestimmung] Art. 9 - [Aufhebungsbestimmung]
Art. 10 - [Abänderungsbestimmung] Art. 10 - [Abänderungsbestimmung]
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Der Staatssekretär für Familienpolitik Der Staatssekretär für Familienpolitik
M. WATHELET M. WATHELET
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^