← Terug naar "Wet tot wijziging van sommige bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Gerechtelijk Wetboek wat de procedure inzake echtscheiding betreft. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van sommige bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Gerechtelijk Wetboek wat de procedure inzake echtscheiding betreft. - Duitse vertaling | Loi modifiant certaines dispositions du Code civil et du Code judiciaire en ce qui concerne la procédure de divorce. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 JUNI 2010. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Gerechtelijk Wetboek wat de procedure inzake echtscheiding betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van sommige bepalingen van het Burgerlijk Wetboek | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 JUIN 2010. - Loi modifiant certaines dispositions du Code civil et du Code judiciaire en ce qui concerne la procédure de divorce. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 2 juin 2010 modifiant certaines dispositions du Code civil et |
en van het Gerechtelijk Wetboek wat de procedure inzake echtscheiding | du Code judiciaire en ce qui concerne la procédure de divorce |
betreft (Belgisch Staatsblad van 21 juni 2010). | (Moniteur belge du 21 juin 2010). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
2. JUNI 2010 - Gesetz zur Abänderung einiger Bestimmungen des | 2. JUNI 2010 - Gesetz zur Abänderung einiger Bestimmungen des |
Zivilgesetzbuches und des Gerichtsgesetzbuches, was das | Zivilgesetzbuches und des Gerichtsgesetzbuches, was das |
Ehescheidungsverfahren betrifft | Ehescheidungsverfahren betrifft |
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruss! | Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderung des Zivilgesetzbuches | KAPITEL 2 - Abänderung des Zivilgesetzbuches |
Art. 2 - Artikel 301 § 7 des Zivilgesetzbuches, ersetzt durch das | Art. 2 - Artikel 301 § 7 des Zivilgesetzbuches, ersetzt durch das |
Gesetz vom 27. April 2007, wird wie folgt abgeändert: | Gesetz vom 27. April 2007, wird wie folgt abgeändert: |
1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: | 1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: |
« Ausser wenn die Parteien ausdrücklich das Gegenteil vereinbart | « Ausser wenn die Parteien ausdrücklich das Gegenteil vereinbart |
haben, kann das Gericht auf Antrag einer der Parteien den Unterhalt zu | haben, kann das Gericht auf Antrag einer der Parteien den Unterhalt zu |
einem späteren Zeitpunkt erhöhen, reduzieren oder abschaffen, wenn | einem späteren Zeitpunkt erhöhen, reduzieren oder abschaffen, wenn |
infolge neuer, vom Willen der Parteien unabhängiger Umstände der | infolge neuer, vom Willen der Parteien unabhängiger Umstände der |
Unterhaltsbetrag nicht mehr angepasst ist. » | Unterhaltsbetrag nicht mehr angepasst ist. » |
2. In Absatz 2 werden die Wörter ", ausser bei einer Ehescheidung im | 2. In Absatz 2 werden die Wörter ", ausser bei einer Ehescheidung im |
gegenseitigen Einverständnis," aufgehoben. | gegenseitigen Einverständnis," aufgehoben. |
KAPITEL 3 - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches | KAPITEL 3 - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches |
Art. 3 - In Artikel 1254 § 1 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch | Art. 3 - In Artikel 1254 § 1 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch |
das Gesetz vom 27. April 2007, wird Absatz 1 durch folgende Absätze | das Gesetz vom 27. April 2007, wird Absatz 1 durch folgende Absätze |
ersetzt: | ersetzt: |
« Eine Ehescheidungsklage, die auf Artikel 229 § 2 des | « Eine Ehescheidungsklage, die auf Artikel 229 § 2 des |
Zivilgesetzbuches gegründet ist, wird durch einen Antrag eingereicht, | Zivilgesetzbuches gegründet ist, wird durch einen Antrag eingereicht, |
der von jedem der Ehegatten oder von mindestens einem Rechtsanwalt | der von jedem der Ehegatten oder von mindestens einem Rechtsanwalt |
oder einem Notar unterzeichnet ist. | oder einem Notar unterzeichnet ist. |
Eine Ehescheidungsklage, die auf Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches | Eine Ehescheidungsklage, die auf Artikel 229 § 3 des Zivilgesetzbuches |
gegründet ist, kann durch Antrag eingereicht werden. | gegründet ist, kann durch Antrag eingereicht werden. |
Die in den Artikeln 1034bis bis 1034sexies vorgesehenen Bestimmungen | Die in den Artikeln 1034bis bis 1034sexies vorgesehenen Bestimmungen |
sind auf den in den Absätzen 1 und 2 erwähnten Antrag anwendbar. » | sind auf den in den Absätzen 1 und 2 erwähnten Antrag anwendbar. » |
Art. 4 - In Artikel 1255 § 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das | Art. 4 - In Artikel 1255 § 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das |
Gesetz vom 27. April 2007, werden die Absätze 1 und 2 wie folgt | Gesetz vom 27. April 2007, werden die Absätze 1 und 2 wie folgt |
ersetzt: | ersetzt: |
« Wenn die Ehescheidung gemeinsam auf der Grundlage von Artikel 229 § | « Wenn die Ehescheidung gemeinsam auf der Grundlage von Artikel 229 § |
2 des Zivilgesetzbuches beantragt wird, verkündet der Richter die | 2 des Zivilgesetzbuches beantragt wird, verkündet der Richter die |
Ehescheidung, wenn er feststellt, dass die Parteien seit mehr als | Ehescheidung, wenn er feststellt, dass die Parteien seit mehr als |
sechs Monaten tatsächlich getrennt sind. » | sechs Monaten tatsächlich getrennt sind. » |
Art. 5 - Artikel 1257 desselben Gesetzbuches, wieder aufgenommen durch | Art. 5 - Artikel 1257 desselben Gesetzbuches, wieder aufgenommen durch |
das Gesetz vom 27. April 2007, wird aufgehoben. | das Gesetz vom 27. April 2007, wird aufgehoben. |
Art. 6 - Artikel 1274 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz | Art. 6 - Artikel 1274 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch das Gesetz |
vom 27. April 2007, wird wie folgt ersetzt: | vom 27. April 2007, wird wie folgt ersetzt: |
« Art. 1274 - Die Frist, um Kassationsbeschwerde einzulegen, und die | « Art. 1274 - Die Frist, um Kassationsbeschwerde einzulegen, und die |
Kassationsbeschwerde haben aufschiebende Wirkung. » | Kassationsbeschwerde haben aufschiebende Wirkung. » |
Art. 7 - [Abänderungsbestimmung] | Art. 7 - [Abänderungsbestimmung] |
Art. 8 - [Abänderungsbestimmung] | Art. 8 - [Abänderungsbestimmung] |
Art. 9 - [Aufhebungsbestimmung] | Art. 9 - [Aufhebungsbestimmung] |
Art. 10 - [Abänderungsbestimmung] | Art. 10 - [Abänderungsbestimmung] |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 | Gegeben zu Nizza, den 2. Juni 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Der Staatssekretär für Familienpolitik | Der Staatssekretär für Familienpolitik |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |