Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 02/12/2021
← Terug naar "Wet houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, met betrekking tot de bevoegdheden van dat Agentschap inzake de algemene regels en acceptatiecriteria bedoeld in artikel 179, § 2, 4°, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980. - Duitse vertaling "
Wet houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, met betrekking tot de bevoegdheden van dat Agentschap inzake de algemene regels en acceptatiecriteria bedoeld in artikel 179, § 2, 4°, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980. - Duitse vertaling Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, en ce qui concerne les compétences de cette Agence en matière de règles générales et de critères d'acceptation, visés à l'article 179, § 2, 4°, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
2 DECEMBER 2021. - Wet houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 2 DECEMBRE 2021. - Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu relative à la protection de la population et de l'environnement contre
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, met l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, en ce qui concerne les
betrekking tot de bevoegdheden van dat Agentschap inzake de algemene compétences de cette Agence en matière de règles générales et de
regels en acceptatiecriteria bedoeld in artikel 179, § 2, 4°, van de critères d'acceptation, visés à l'article 179, § 2, 4°, de la loi du 8
wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980. -
1979-1980. - Duitse vertaling Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 2 Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
december 2021 houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 loi du 2 décembre 2021 portant modification de la loi du 15 avril 1994
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu relative à la protection de la population et de l'environnement contre
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, met l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, en ce qui concerne les
betrekking tot de bevoegdheden van dat Agentschap inzake de algemene compétences de cette Agence en matière de règles générales et de
regels en acceptatiecriteria bedoeld in artikel 179, § 2, 4°, van de critères d'acceptation, visés à l'article 179, § 2, 4°, de la loi du 8
wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980 (Moniteur
1979-1980 (Belgisch Staatsblad van 23 december 2021). belge du 23 décembre 2021).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALAGENTUR FÜR FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALAGENTUR FÜR
NUKLEARKONTROLLE NUKLEARKONTROLLE
2. DEZEMBER 2021 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. April 2. DEZEMBER 2021 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. April
1994 über den Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren 1994 über den Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren
ionisierender Strahlungen und über die Föderalagentur für ionisierender Strahlungen und über die Föderalagentur für
Nuklearkontrolle im Hinblick auf die Zuständigkeiten dieser Nuklearkontrolle im Hinblick auf die Zuständigkeiten dieser
Föderalagentur in Bezug auf die in Artikel 179 § 2 Nr. 4 des Gesetzes Föderalagentur in Bezug auf die in Artikel 179 § 2 Nr. 4 des Gesetzes
vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 1979-1980 erwähnten vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 1979-1980 erwähnten
allgemeinen Regeln und Annahmekriterien allgemeinen Regeln und Annahmekriterien
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderungsbestimmungen KAPITEL 2 - Abänderungsbestimmungen
Art. 2 - In Kapitel III des Gesetzes vom 15. April 1994 über den Art. 2 - In Kapitel III des Gesetzes vom 15. April 1994 über den
Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender
Strahlungen und über die Föderalagentur für Nuklearkontrolle wird nach Strahlungen und über die Föderalagentur für Nuklearkontrolle wird nach
Artikel 15ter ein Abschnitt 1bis mit der Überschrift "Abschnitt 1bis - Artikel 15ter ein Abschnitt 1bis mit der Überschrift "Abschnitt 1bis -
Zuständigkeit in Sachen allgemeine Regeln und Annahmekriterien" Zuständigkeit in Sachen allgemeine Regeln und Annahmekriterien"
eingefügt. eingefügt.
Art. 3 - In Abschnitt 1bis, eingefügt durch Artikel 2, wird ein Art. 3 - In Abschnitt 1bis, eingefügt durch Artikel 2, wird ein
Artikel 15quater mit folgendem Wortlaut eingefügt: Artikel 15quater mit folgendem Wortlaut eingefügt:
"Art. 15quater - Die Agentur gibt der Nationalen Einrichtung für "Art. 15quater - Die Agentur gibt der Nationalen Einrichtung für
Radioaktive Abfälle und Spaltmaterialien (NERAS) eine Stellungnahme zu Radioaktive Abfälle und Spaltmaterialien (NERAS) eine Stellungnahme zu
dem Vorschlag für allgemeine Regeln ab, die gemäß Artikel 179 § 2 Nr. dem Vorschlag für allgemeine Regeln ab, die gemäß Artikel 179 § 2 Nr.
4 und 8 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 4 und 8 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge
1979-1980 festgelegt worden sind, und zwar innerhalb einer Frist von 1979-1980 festgelegt worden sind, und zwar innerhalb einer Frist von
sechzig Kalendertagen ab dem Tag nach Erhalt des Vorschlags. sechzig Kalendertagen ab dem Tag nach Erhalt des Vorschlags.
Die Stellungnahme der Agentur ist verbindlich in Bezug auf die Die Stellungnahme der Agentur ist verbindlich in Bezug auf die
Überprüfung der Übereinstimmung zwischen den allgemeinen Regeln und Überprüfung der Übereinstimmung zwischen den allgemeinen Regeln und
den Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes und seiner den Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes und seiner
Ausführungserlasse." Ausführungserlasse."
Art. 4 - In denselben Abschnitt 1bis wird ein Artikel 15quinquies mit Art. 4 - In denselben Abschnitt 1bis wird ein Artikel 15quinquies mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
"Art. 15quinquies - Die Agentur untersucht auf formaler Ebene die "Art. 15quinquies - Die Agentur untersucht auf formaler Ebene die
Übereinstimmung zwischen den Annahmekriterien und: Übereinstimmung zwischen den Annahmekriterien und:
1. den in Artikel 15quater erwähnten allgemeinen Regeln, 1. den in Artikel 15quater erwähnten allgemeinen Regeln,
2. den aufgrund von Artikel 16 ausgestellten Errichtungs- und 2. den aufgrund von Artikel 16 ausgestellten Errichtungs- und
Betriebsgenehmigungen. Betriebsgenehmigungen.
Die Agentur notifiziert der NERAS schriftlich die Abweichungen, Die Agentur notifiziert der NERAS schriftlich die Abweichungen,
woraufhin diese ihren Vorschlag innerhalb einer Frist von neunzig woraufhin diese ihren Vorschlag innerhalb einer Frist von neunzig
Kalendertagen nach dieser Notifizierung überarbeitet. Kalendertagen nach dieser Notifizierung überarbeitet.
Der überarbeitete Vorschlag wird der Agentur erneut zur Stellungnahme Der überarbeitete Vorschlag wird der Agentur erneut zur Stellungnahme
vorgelegt. Die Agentur verfügt über eine Frist von dreißig vorgelegt. Die Agentur verfügt über eine Frist von dreißig
Kalendertagen, um eine neue Stellungnahme abzugeben." Kalendertagen, um eine neue Stellungnahme abzugeben."
Art. 5 - In denselben Abschnitt 1bis wird ein Artikel 15sexies mit Art. 5 - In denselben Abschnitt 1bis wird ein Artikel 15sexies mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
"Art. 15sexies - Wenn die Agentur im Rahmen der Ausübung der ihr durch "Art. 15sexies - Wenn die Agentur im Rahmen der Ausübung der ihr durch
vorliegendes Gesetz anvertrauten Zuständigkeiten feststellt, dass vorliegendes Gesetz anvertrauten Zuständigkeiten feststellt, dass
radioaktive Abfälle, die ein Betreiber erzeugt, herstellt, besitzt radioaktive Abfälle, die ein Betreiber erzeugt, herstellt, besitzt
und/oder für die er verantwortlich ist, nicht die in Artikel 179 § 2 und/oder für die er verantwortlich ist, nicht die in Artikel 179 § 2
Nr. 4 und 8 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Nr. 4 und 8 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die
Haushaltsvorschläge 1979-1980 erwähnten Annahmekriterien erfüllen, Haushaltsvorschläge 1979-1980 erwähnten Annahmekriterien erfüllen,
setzt die Agentur unverzüglich die NERAS davon in Kenntnis." setzt die Agentur unverzüglich die NERAS davon in Kenntnis."
KAPITEL 3 - Inkrafttreten KAPITEL 3 - Inkrafttreten
Art. 6 - Der König legt das Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Art. 6 - Der König legt das Datum des Inkrafttretens des vorliegenden
Gesetzes fest. Gesetzes fest.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 2. Dezember 2021 Gegeben zu Brüssel, den 2. Dezember 2021
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^