← Terug naar "Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten "
Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten | Loi modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 DECEMBER 2011. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 DECEMBRE 2011. - Loi modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Artikel XII.VI.9bis, tweede lid, van het koninklijk besluit |
Art. 2.L'article XII.VI.9bis, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 mars |
van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel | 2001 portant la position juridique du personnel des services de |
van de politiediensten, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005 en | police, inséré par la loi du 3 juillet 2005 et modifié par la loi du 3 |
gewijzigd bij de wet van 3 maart 2010, wordt vervangen als volgt : | mars 2010, est remplacé par ce qui suit: |
« Het eerste lid geldt eveneens voor de personeelsleden die daags vóór | « L'alinéa 1er vaut également pour les membres du personnel qui, la |
de inwerkingtreding van dit besluit bekleed waren met de graad van | veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient revêtus du |
commissaris van de gemeentepolitie en die, hetzij korpschef waren van | grade de commissaire de la police communale et qui, soit étaient chefs |
een korps van de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17, hetzij | de corps d'un corps de police communale dans une commune de classe 17, |
benoemd waren in een gemeente van klasse 20 zonder korpschef te zijn | soit étaient nommés dans une commune de classe 20 sans être chefs de |
van het desbetreffende korps of van wie de benoemingsprocedure | corps de leur corps ou dont la procédure de nomination était entamée |
aangevangen was daags vóór de dag vóór de inwerkingtreding van dit | avant la veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté mais non |
besluit maar nog niet voltooid was daags vóór de inwerkingtreding van | encore achevée à la veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté et |
dit besluit en van wie de benoeming in het betrokken ambt later is | dont la nomination dans l'emploi en question est intervenue |
tussengekomen. » | ultérieurement. » |
Art. 3.Artikel XII.VII.27bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de |
Art. 3.L'article XII.VII.27bis du même arrêté, inséré par la loi du 3 |
wet van 3 juli 2005 en gewijzigd bij de wetten van 20 juni 2006 en 3 | juillet 2005 et modifié par les loi des 20 juin 2006 et 3 mars 2010, |
maart 2010, wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit: |
« Het eerste lid geldt eveneens voor de personeelsleden die daags vóór | « L'alinéa 1er vaut également pour les membres du personnel qui, la |
de inwerkingtreding van dit besluit bekleed waren met de graad van | veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient revêtus du |
commissaris van de gemeentepolitie en die, hetzij korpschef waren van | grade de commissaire de la police communale et qui, soit étaient chefs |
een korps van de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17, hetzij | de corps d'un corps de la police communale dans une commune de classe |
benoemd waren in een gemeente van klasse 20 zonder korpschef te zijn | 17, soit étaient nommés dans une commune de classe 20 sans être chefs |
van het desbetreffende korps of van wie de benoemingsprocedure | de corps de leur corps ou dont la procédure de nomination était |
aangevangen was daags vóór de dag vóór de inwerkingtreding van dit | entamée avant la veille de l'entrée en vigueur du présent arrêté mais |
besluit maar nog niet voltooid was daags vóór de inwerkingtreding van | non encore achevée à la veille de l'entrée en vigueur du présent |
dit besluit en van wie de benoeming in het betrokken ambt later is | arrêté et dont la nomination dans l'emploi en question est intervenue |
tussengekomen. » | ultérieurement. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 2 december 2011. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld: | Scellé du sceau de l'Etat: |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2010-2011 | (1) Session 2010-2011 |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
Stukken. - Wetsvoorstel, 53-1672, nr. 1. - Amendementen, 53-1672, nr. | Documents. - Proposition de loi, 53-1672, n° 1. - Amendements, |
2. - Verslag namens de commissie, 53-1672, nr. 3. - Tekst aangenomen | 53-1672, n° 2. - Rapport fait au nom de la commission, 53-1672, n° 3. |
door de commissie, 53-1672, nr. 4. - Tekst aangenomen in plenaire | - Texte adopté par la commission, 53-1672, n° 4. - Texte adopté en |
vergadering en overgezonden aan de Senaat 53-1672, nr. 5. | séance plénière et transmis au Sénat, 53-1672, n° 5. |
Integraal verslag. - 27 oktober 2011. | Compte rendu intégral. - 27 octobre 2011. |
Senaat | Sénat |
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1290, nr. 1. | Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-1290, n° 1. |