| Wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, wat de termijnen voor herhaling van verkeersmisdrijven betreft | Loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne les délais en matière de sécidive par les infractions de roulage | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | 
| 2 DECEMBER 2011. - Wet betreffende de politie over het wegverkeer, | 2 DECEMBRE 2011. - Loi relative à la police de la circulation | 
| gecoördineerd op 16 maart 1968, wat de termijnen voor herhaling van | routière, coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne les délais en | 
| verkeersmisdrijven betreft (1) | matière de sécidive par les infractions de roulage (1) | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.  | 
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.  | 
Art. 2.In artikel 29, § 4, derde lid, van de wet betreffende de  | 
Art. 2.Dans l'article 29, § 4, alinéa 3, de la loi relative à la  | 
| politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, worden de | police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, les | 
| woorden "het jaar" vervangen door de woorden "drie jaar". | mots "l'année" sont remplacés par les mots "les trois ans". | 
Art. 3.In artikel 29bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij  | 
Art. 3.Dans l'article 29bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par  | 
| wet van 4 augustus 1996, worden de woorden "binnen drie jaar" | la loi du 4 août 1996, les mots "à dater d'un jugement antérieur | 
| aangevuld met de woorden "te rekenen van de dag van de uitspraak van | portant condamnation et passé en force de chose jugée" sont insérés | 
| een vorig veroordelend vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan". | après les mots "dans les trois années". | 
Art. 4.In artikel 29ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 4  | 
Art. 4.Dans l'article 29ter de la même loi, inséré par la loi du 4  | 
| augustus 1996, worden de woorden "binnen drie jaar" aangevuld met de | août 1996, les mots "à dater d'un jugement antérieur portant | 
| woorden "te rekenen van de dag van de uitspraak van een vorig | condamnation et passé en force de chose jugée" sont insérés après les | 
| veroordelend vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan". | mots "dans les trois ans". | 
Art. 5.In artikel 30, § 4, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van  | 
Art. 5.Dans l'article 30, § 4, de la même loi, inséré par la loi du  | 
| 20 juli 2005, worden de woorden "het jaar" vervangen door de woorden | 20 juillet 2005, les mots "l'année" sont remplacés par les mots "les | 
| "drie jaar". | trois ans". | 
Art. 6.In artikel 31, derde lid, van dezelfde wet, worden de woorden  | 
Art. 6.Dans l'article 31, alinéa 3, de la même loi, les mots  | 
| "het jaar" vervangen door de woorden "drie jaar". | "l'année" sont remplacés par les mots "les trois ans". | 
Art. 7.In artikel 33, § 3, 1° van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet  | 
Art. 7.Dans l'article 33, § 3, 1°, de la même loi, inséré par la loi  | 
| van 4 juni 2007, worden de woorden "binnen de drie jaar" vervangen | du 4 juin 2007, les mots "à dater d'un jugement antérieur portant | 
| door de woorden "binnen drie jaar te rekenen van de dag van de | condamnation et passé en force de chose jugée" sont insérés après les | 
| uitspraak van een vorig veroordelend vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan". | mots "dans les trois années". | 
Art. 8.Artikel 34, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij  | 
Art. 8.L'article 34, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu  | 
| wet van 7 februari 2003, wordt aangevuld met een lid, luidende : | par la loi du 7 février 2003, est complété par l'alinéa suivant : | 
| "Bij herhaling binnen drie jaar te rekenen van de dag van de uitspraak | "En cas de récidive dans les trois ans à dater d'un jugement antérieur | 
| van een vorig veroordelend vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan | portant condamnation et passé en force de chose jugée, ces peines sont | 
| worden deze straffen verdubbeld." | doublées." | 
Art. 9.In artikel 36, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de  | 
Art. 9.Dans l'article 36, alinéa 1er, de la même loi, modifiée par  | 
| wetten van 18 juli 1990 en 7 februari 2003, worden de volgende | les lois des 18 juillet 1990 et 7 février 2003, les modifications | 
| wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : | 
| 1° de woorden "binnen drie jaar" worden aangevuld met de woorden "te | 1° les mots "à dater d'un jugement antérieur portant condamnation et | 
| rekenen van de dag van de uitspraak van een vorig veroordelend vonnis | passé en force de chose jugée" sont insérés après les mots "dans les | 
| dat in kracht van gewijsde is gegaan". | trois années". | 
| 2° na de woorden "na een veroordeling met toepassing van artikel 34, § | 2° les mots "après une condamnation par application de l'article 34, § | 
| 2 of artikel 35" worden de woorden "of artikel 37bis, § 1" ingevoegd. | 2 ou de l'article 35" sont remplacés par les mots "après une | 
| condamnation par application de l'article 34, § 2, de l'article 35 ou | |
| de l'article 37bis, § 1er". | |
Art. 10.In artikel 37bis, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij wet  | 
Art. 10.Dans l'article 37bis, § 2, de la même loi, modifié par la loi  | 
| van 31 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 31 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées : | 
| 1° na de woorden "na een veroordeling met toepassing van een bepaling | 1° les mots "de l'article 34, § 2, ou de l'article 35," sont insérés | 
| van § 1", worden de woorden "of van artikel 34, § 2 of artikel 35" | après les mots "après une condamnation par application d'une | 
| ingevoegd. | disposition du § 1er,". | 
| 2° de woorden "binnen drie jaar" worden aangevuld met de woorden "te | 2° mots "à dater d'un jugement antérieur portant condamnation et passé | 
| rekenen van de dag van de uitspraak van een vorig veroordelend vonnis | en force de chose jugée" sont insérés après les mots "dans les trois | 
| dat in kracht van gewijsde is gegaan." | années". | 
Art. 11.In artikel 38, § 1, 4°, van dezelfde wet, laatstelijk  | 
Art. 11.Dans l'article 38, § 1er, 4°, de la même loi, modifié en  | 
| gewijzigd bij de wet van 21 april 2007, worden de woorden "het jaar" | dernier lieu par la loi du 21 avril 2007, les mots "l'année" sont | 
| vervangen door de woorden "drie jaar". | remplacés par les mots "les trois ans". | 
Art. 12.In artikel 58, derde lid, van dezelfde wet, worden de woorden  | 
Art. 12.Dans l'article 58, alinéa 3, de la même loi, les mots  | 
| "het jaar" vervangen door de woorden "drie jaar". | "l'année" sont remplacés par les mots "les trois ans". | 
Art. 13.Deze wet is niet van toepassing op overtredingen die werden  | 
Art. 13.La présente loi ne s'applique pas aux infractions constatées  | 
| vastgesteld op een datum, voorafgaand aan haar inwerkingtreding. | à une date antérieure à son entrée en vigueur. | 
Art. 14.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na  | 
Art. 14.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui  | 
| afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le lendemain | 
| de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | de sa publication au Moniteur belge. | 
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | 
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | 
| Gegeven te Brussel, 2 december 2011. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2011. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, | 
| Y. LETERME | Y. LETERME | 
| De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | 
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE | 
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : | 
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, | 
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : | 
| Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : | 
| 53-438 - 2010/2011 : | 53-438 - 2010/2011 : | 
| Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Van den Bergh c.s. | N° 1 : Proposition de loi de M. Van den Bergh et consorts. | 
| Nr. 2 : Amendementen. | N° 2 : Amendements. | 
| Nr. 3 : Verslag. | N° 3 : Rapport. | 
| Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 4 : Texte adopté par la commission. | 
| Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | 
| de Senaat. Integraal Verslag : 20 juli 2011. | Compte rendu intégral : 20 juillet 2011. | 
| Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : | 
| 5-1190 - 2011/2012 : | 5-1190 - 2011-2012 : | 
| Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |