Wet houdende bekrachtiging van het koninklijk besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van Brussels International Airport Company in een naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties en van het koninklijk besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van de eploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC en tot wijziging van de wet van 13 maart 2011 houdende diverse bepalingen betreffende Mobiliteit wat de verlenging van de termijn van bekrachtiging betreft (1) | Loi portant confirmation de l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de « Brussels International Airport Company » en société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires et de l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 21 juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National à la société anonyme BIAC et modifiant la loi du 13 mars 2011 portant des dispositions diverses concernant la Mobilité en vue de proroger le délai de confirmation (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
2 DECEMBER 2011. - Wet houdende bekrachtiging van het koninklijk | 2 DECEMBRE 2011. - Loi portant confirmation de l'arrêté royal du 12 |
besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van het koninklijk besluit | |
van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van Brussels International | mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la |
Airport Company (BIAC) in een naamloze vennootschap van privaatrecht | transformation de « Brussels International Airport Company » (BIAC) en |
en betreffende de luchthaveninstallaties en van het koninklijk besluit | société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires et |
van 12 mei 2011 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 | de l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 21 juin |
juni 2004 betreffende de toekenning van de eploitatielicentie van de | 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de |
luchthaven Brussel-Nationaal aan de naamloze vennootschap BIAC en tot | Bruxelles-National à la société anonyme BIAC et modifiant la loi du 13 |
wijziging van de wet van 13 maart 2011 houdende diverse bepalingen | mars 2011 portant des dispositions diverses concernant la Mobilité en |
betreffende Mobiliteit wat de verlenging van de termijn van | |
bekrachtiging betreft (1) | vue de proroger le délai de confirmation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van |
Art. 2.L'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 27 |
het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van | |
Brussels International Airport Company (BIAC) in een naamloze | mai 2004 relatif à la transformation de Brussels International Airport |
vennootschap van privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties | Company (BIAC) en société anonyme de droit privé et aux installations |
wordt bekrachtigd met ingang van 23 mei 2011 met terugwerkende kracht | aéroportuaires est confirmé avec effet au 23 mai 2011. La confirmation |
tot op deze datum om redenen van continuïteit van bestuur. | rétroagit à cette date par souci de continuité de l'administration. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 12 mei 2011 houdende wijziging van |
Art. 3.L'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du 21 |
het koninklijk besluit van 21 juni 2004 betreffende de toekenning van | juin 2004 octroyant la licence d'exploitation de l'aéroport de |
de exploitatielicentie van de luchthaven Brussel-Nationaal aan de | Bruxelles-National à la société anonyme BIAC est confirmé avec effet |
naamloze vennootschap BIAC wordt bekrachtigd met ingang van 23 mei | au 23 mai 2011. La confirmation rétroagit à cette date par souci de |
2011 met terugwerkende kracht tot op deze datum om redenen van | |
continuïteit van bestuur. | continuité de l'administration. |
Art. 4.In artikel 8, § 2, van de wet van 13 maart 2011 houdende |
Art. 4.Dans l'article 8, § 2, de la loi du 13 mars 2011 portant des |
diverse bepalingen betreffende Mobiliteit worden de woorden « zes | dispositions diverses concernant la Mobilité, les mots « six mois » |
maanden » vervangen door de woorden « zeven maanden ». | sont remplacés par les mots « sept mois ». |
Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 2 december 2011. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 53-1817-2011/2012 : | (1) Documents de la Chambre des représentants : 53-1817-2011/2012 : |
Nr. 1 : wetsvoorstel van de heer Van den Bergh c.s. Nr. 2 : verslag. | No 1 : Proposition de loi de M. Van den Bergh et consorts. No 2 : |
Nr. 3 : amendementen ingediend in de plenaire vergadering. Nr. 4 : | rapport. No 3 : amendements déposés en séance plénière. No 4 : rapport |
aanvullend verslag. Nr. 5 : tekst aangenomen door de commissie. Nr. 6 | complémentaire. No 5 : texte adopté par la commission. No 6 : texte |
: tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Senaat. Integraal Verslag : 10 november 2011. | Compte rendu intégral : 10 novembre 2011. |
Stukken van de Senaat : 5-1315-2011/2012 : | Documents du Sénat : 5-1315-2011/2012 : |
Nr. 1 : ontwerp geëvoceerd door de Senaat. Nr. 2 : verslag. Nr. 3 : | No 1 : projet évoqué par le Sénat. No 2 : rapport. No 3 : décision de |
beslissing om niet te amenderen. | ne pas amender. |
Handelingen van de Senaat : 17 november 2011. | Annales du Sénat : 17 novembre 2011. |