Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 02/08/2002
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Protocol houdende wijziging van de artikelen 1 a) , 14 en 14(3) b) van het Europees Verdrag van 30 september 1957 betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR), ondertekend te Genève op 28 oktober 1993 (1) "
Wet houdende instemming met het Protocol houdende wijziging van de artikelen 1 a) , 14 en 14(3) b) van het Europees Verdrag van 30 september 1957 betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR), ondertekend te Genève op 28 oktober 1993 (1) Loi portant assentiment au Protocole portant amendement des articles 1er a) , 14 et 14(3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR), signé à Genève le 28 octobre 1993 (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
2 AUGUSTUS 2002. - Wet houdende instemming met het Protocol houdende 2 AOUT 2002. - Loi portant assentiment au Protocole portant amendement
wijziging van de artikelen 1 a) , 14(1) en 14(3) b) van het Europees des articles 1er a) , 14(1) et 14(3) b) de l'Accord européen du 30
Verdrag van 30 september 1957 betreffende het internationaal vervoer septembre 1957 relatif au transport international des marchandises
van gevaarlijke goederen over de weg (ADR), ondertekend te Genève op 28 oktober 1993 (1) dangereuses par route (ADR), signé à Genève le 28 octobre 1993 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Het Protocol houdende wijziging van de artikelen 1 a) , 14(1)

Art. 2.Le Protocole portant amendement des articles 1 a) , 14(1) et

en 14(3) b) van het Europees Verdrag van 30 september 1957 betreffende 14(3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au
het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR), transport international des marchandises dangereuses par route (ADR),
ondertekend te Genève op 28 oktober 1993, zal volkomen gevolg hebben. signé à Genève le 28 octobre 1993, sortira son plein et entier effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Pumat, 2 augustus 2002. Donné à Pumat, le 2 août 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2001-2002. (1) Session 2001-2002.
Senaat Sénat
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 22 maart 2002, nr. Documents. - Projet de loi déposé le 22 mars 2002, n° 2-1088/1.
2-1088/1. Verslag, nr. 2-1088/2. Rapport, n° 2-1088/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 25 april 2002. Annales parlementaires. - Discussion et vote. Séance du 25 avril 2002.
Kamer Chambre
Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 50-1771/1. Tekst Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 50-1771/1. Texte adopté
aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-1771/2. en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 50-1771/2.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 23 mei 2002. Annales parlementaires. - Discussion et vote. Séance du 23 mai 2002.
BIJLAGE PROTOCOL HOUDENDE WIJZIGING VAN DE ARTIKELEN 1 a) , 14 (1) EN ANNEXE PROTOCOLE PORTANT AMENDEMENT DES ARTICLES 1 a) , 14 (1) ET
14 (3) b) VAN HET EUROPEES VERDRAG VAN 30 SEPTEMBER 1957 BETREFFENDE 14(3) b) DE L'ACCORD EUROPEEN DU 30 SEPTEMBRE 1957 RELATIF AU
HET INTERNATIONAAL VERVOER VAN GEVAARLIJKE GOEDEREN OVER DE WEG (ADR) TRANSPORT INTERNATIONAL DES MARCHANDISES DANGEREUSES PAR ROUTE (ADR)
De partijen bij dit Protocol, Les parties au présent Protocole,
Bestudeerd hebbend de bepalingen van het Europees Verdrag betreffende Ayant examiné les dispositions de l'Accord européen relatif au
het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR), transport international des marchandises dangereuses par route (ADR),
gedateerd te Genève op 30 september 1957 (hierna "het Verdrag" en date à Genève du 30 septembre 1957 (ci-après dénommé "l'Accord"),
genoemd), voor wat betreft de definitie van de term "voertuig" in en ce qui concerne la définition du terme "véhicule" dans l'article
artikel 1 a) en de procedure tot wijziging van de bijlagen van dit 1a) et la procédure d'amendement des annexes audit Accord, et en
Verdrag, en in het bijzonder de bepalingen van artikel 14 (1) van het particulier les dispositions de l'article 14 (1) de l'Accord;
Verdrag; Vastgesteld hebbend dat de Verdragsluitende Partijen wat betreft de Notant en ce qui concerne la procédure d'amendement des annexes que
procedure tot wijziging van de bijlagen soms moeilijkheden ondervinden les Parties contractantes à l'Accord éprouvent parfois des difficultés
om binnen de door artikel 14 (3) van het Verdrag voorziene termijn de à mettre en oeuvre, dans le délai prévu par l'article 14 (3) de
interne toepassingsmaatregelen uit te voeren die vereist zijn door het l'Accord, les mesures d'application internes requises par la prise
in werking treden van de wijzigingen; d'effet des amendements;
Tevens vastgesteld hebbend de standpunten naar voren gebracht door de Notant d'autre part les vues exprimées par le Groupe de travail des
Werkgroep vervoer van gevaarlijke goederen van het Comité transports de marchandises dangereuses du comité des Tranports
intracommunautair vervoer van de Economische Commissie voor Europa van intérieurs de la Commission économique pour l'Europe des Nations
de Verenigde Naties, en de voorstellen van de Regeringen van Unies, et les propositions des Gouvernements de l'Autriche et de la
Oostenrijk en Frankrijk tot wijziging van het Verdrag; France visant à amender l'Accord;
Zijn het volgende overeengekomen : Conviennent de ce qui suit : Article 1er
Artikel 1 Wijziging van artikel 1 a) van het Verdrag Modification de l'article 1 a) de l'Accord
Artikel 1 a) van het Verdrag wordt gewijzigd en als volgt gelezen : L'article 1er a) de l'Accord est modifié de manière à se lire comme
« a) onder "voertuig", alle motorvoertuigen, met uitzondering van de suit : « a) par "véhicule", tout véhicule à moteur, autre qu'un véhicule
voertuigen die toebehoren aan de Krijgsmacht van een Verdragsluitende appartenant aux forces armées d'une Partie contractante ou se trouvant
Partij of die zich bevinden onder verantwoordelijkheid van die
Krijgsmacht, die bedoeld zijn om volledig of onvolledig op de weg te sous leur responsabilité, qui est destiné à circuler sur la route,
rijden, voorzien van minstens vier wielen en waarvan de maximale complet ou incomplet, pourvu d'au moins quatre roues et dont la
snelheid per constructie boven 25 kilometer per uur ligt, evenals de vitesse maximale par construction est supérieure à 25 kilomètres à
aanhangwagens daarvan - uitgezonderd voertuigen die zich verplaatsen l'heure, ainsi que ses remorques - à l'exception des véhicules qui se
op rails, landbouw - of bostractoren en elk mobiel mechanisme. » déplacent sur des rails, des tracteurs agricoles ou forestiers et de
tout mécanisme mobile. »
Artikel 2 Article 2
Wijziging van artikel 14 (1) van het Verdrag Modification de l'article 14 (1) de l'Accord
Artikel 14, lid (1) van het Verdrag wordt gewijzigd en als volgt L'article 14, paragraphe (1) de l'Accord est modifié de manière à se
gelezen : lire comme suit :
« 1. Los van de herzieningsprocedure, bepaald in artikel 13, zal elke « 1. Indépendamment de la procédure de révision prévue à l'article 13,
Verdragsluitende Partij één of meer wijzigingen bij de bijlagen van toute Partie contractante pourra proposer un ou plusiers amendements
dit Verdrag kunnen voorstellen. Hiertoe zal zij de tekst van de aux annexes du présent Accord. A cet effet, elle en transmettra le
wijziging aan de secretaris-generaal van de Organisatie der Verenigde texte au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. Pour
Naties zenden. Teneinde ervoor te zorgen dat deze bijlagen in obtenir la concordance de ces annexes avec les autres accords
overeenstemming zijn met de andere internationale Verdragen inzake het internationaux relatifs au transport des marchandises dangereuses, le
vervoer van gevaarlijke goederen, zal ook de secretaris-generaal secrétaire général pourra également proposer des amendements aux
wijzigingen aan de bijlagen bij dit Verdrag kunnen voorstellen. annexes du présent Accord.
Hij zal bovendien wijzigingen kunnen voorstellen bij de bijlagen van Il pourra en outre proposer des amendements aux annexes du présent
dit Verdrag die aangenomen zijn door de Werkgroep vervoer van Accord adoptés par le Groupe de travail des transports de marchandises
gevaarlijke goederen van het Comité intracommunautair vervoer van de dangereuses du Comité des transports intérieurs de la Commission
Economische Commissie voor Europa, op vraag van deze Groep. » économique pour l'Europe, à la demande de ce Groupe. ».
Artikel 3 Article 3
Wijziging van artikel 14 (3) b) van het Verdrag Modification de l'article 14 (3) b) de l'Accord
Artikel 14, lid (3) b) van het Verdrag wordt gewijzigd en als volgt L'article 14, paragraphe (3) b) de l'accord est modifié de manière à
gelezen : se lire comme suit :
« b) De Verdragsluitende Partij of de secretaris-generaal, die « b) La Partie contractante ou, suivant le cas, le Secrétaire général
naargelang van het geval het ontwerp van wijziging voorlegt qui soumet le projet d'amendement conformément au paragraphe 1er du
overeenkomstig lid 1 van dit artikel, zal in het voorstel, mocht het présent article, pourra spécifier dans la proposition un délai d'une
aanvaard worden, een termijn kunnen bepalen die langer is dan drie durée supérieure à trois mois pour l'entrée en vigueur de l'amendement
maanden voor de inwerkingtreding van de wijziging. » au cas il serait accepté. »
Artikel 4 Article 4
Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding Signature, ratification, acceptation, approbation ou adhésion
1. De Verdragsluitende Partijen kunnen partij worden bij dit Protocol 1. Les Parties contractantes à l'Accord peuvent devenir Parties
: contractantes au présent Protocole :
a) door het te ondertekenen; a) en le signant
b) door een akte van bekrachting, van aanvaarding of van goedkeuring b) en déposant un instrument de ratification, d'acception ou
neer te leggen, na ondertekening onder voorbehoud van bekrachtiging, d'approbation après signature sous réserve de ratification,
aanvaarding of goedkeuring; acceptation ou approbation;
c) door een akte van toetreding neer te leggen. c) en déposant un instrument d'adhésion.
2. Dit Protocol is geopend ter ondertekening op het kantoor van de 2. Le présent Protocole est ouvert à la signature au Bureau du
uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa te Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe, à
Genève van 28 oktober 1993 tot 31 januari 1994. Genève du 28 octobre 1993 au 31 janvier 1994.
Artikel 5 Article 5
Bewaarder Dépositaire
De akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou
zullen neergelegd worden bij de secretaris-generaal van de Organisatie d'adhésion seront déposés auprès du secrétaire général de
der Verenigde Naties. l'Organisation des Nations Unies.
Artikel 6 Article 6
De inwerkingtreding Entrée en vigueur
Dit Protocol zal in werking treden een maand na de datum waarop alle Le présent Protocole entrera en vigueur un mois après la date à
Verdragsluitende Partijen het ondertekend zullen hebben onder laquelle toutes les Parties contractantes à l'Accord l'auront signé
voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring of op de dag sous réserve de ratification, acceptation ou approbation ou auront
dat ze, naargelang van het geval, hun akten van bekrachtiging, déposé leurs instruments de ratification, acceptation, approbation ou
aanvaarding, goedkeuring of toetreding zullen hebben neergelegd. adhésion, selon le cas.
Artikel 7 Article 7
Elke Staat die aansluit bij het Verdrag nadat de voorwaarden voor de Tout Etat qui devient Partie à l'Accord après qu'il a été satisfait
aux conditions d'entrée en vigueur du présent Protocole selon
inwerkingtreding van dit Protocol volgens artikel 6 vervuld zijn, zal l'article 6 sera considéré comme Partie contractante à l'Accord tel
beschouwd worden als Verdragsluitende Partij van het Verdrag zoals het
gewijzigd is door het Protocol. que modifié par le Protocole.
Artikel 8 Article 8
Het origineel van dit Protocol, waarvan de teksten in de Engelse en L'original du présent Protocole, dont les textes en langues anglaise
Franse taal gelijkelijk authentiek zijn, zal neergelegd worden bij de et française font également foi, sera déposé auprès du secrétaire
secretaris-generaal van de Verenigde Naties. général des Nations Unies.
Wet houdende instemming met het Protocol houdende wijziging van de Loi portant assentiment au Protocole portant amendement des articles 1
artikelen 1 a) , 14(1) en 14(3) b) van het Europees Verdrag van 30 a) , 14(1) et 14(3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957
september 1957 betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke relatif au transport international des marchandises dangereuses par
goederen over de weg (ADR), ondertekend te Genève op 28 oktober 1993 route (ADR), signé à Genève le 28 octobre 1993
LIJST MET DE GEBONDEN STATEN LISTE DES ETATS LIES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Dit protocol is nog niet in werking getreden Ce protocol n'est pas encore entré en vigueur.
^