Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 01/05/2006
← Terug naar "Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen Loi modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 MEI 2006. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid ais bedoeld in artikel

SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er MAI 2006. - Loi modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november

la Contitution.

Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967

1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, relatif à l'exercice des professions des soins de santé, modifié par
gewijzigd bij de wetten van 17 december 1973, 13 december 1976, 14 mei les lois du 17 décembre 1973, 13 décembre 1976, 14 mai 1985, 26 juin
1985, 26 juni 1992, 22 februari 1998, 16 april 1998, 17 november 1998, 1992, 22 février 1998, 16 avril 1998, 17 novembre 1998, 25 janvier
25 januari 1999, 13 mei 1999, 10 augustus 2001, 2 augustus 2002, 22 1999, 13 mai 1999, 10 août 2001, 2 août 2002, 22 décembre 2003, 9
december 2003, 9 juli 2004 en 13 februari 2005, worden de volgende juillet 2004 et du 13 février 2005, sont aportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 2, 2°, worden de woorden « alsook van geneesmiddelen in 1° au § 2, 2°, les mots « de même que des médicaments à usage
schrijnende gevallen, overeenkomstig de door de Koning vastgelegde compassionnel conformément aux conditions et modalités fixées par le
voorwaarden en regels » ingevoegd tussen de woorden « van Roi » sont insérés entre les mots « d'échantillons de médicaments » et
geneesmiddelenmonsters » en de woorden « ; deze terhandstellingen »; les mots « ; ces délivrances »;
2° § 2 wordt aangevuld als volgt : 2° le § 2 est complété comme suit :
« 9° de terhandstelling van geneesmiddelen die door de Staat bereid of « 9° la délivrance de médicaments préparés ou achetés par l'Etat en
aangekocht werden met het oog op een profylaxecampagne tegen
besmettelijke ziekten of van geneesmiddelen die, wegens hun kenmerken, vue d'une campagne de prophylaxie contre les maladies contagieuses ou
niet geschikt zijn om uitsluitend het normale farmaceutische de médicaments qui, en raison de leurs caractéristiques, ne se prêtent
distributiecircuit te volgen. De Koning kan, op basis van criteria van pas à suivre exclusivement le circuit de distribution pharmaceutique
een veilig gebruik, de lijst van deze geneesmiddelen bepalen. Hij normal. Le Roi peut fixer, sur la base de critères d'un usage sûr, la
bepaalt eveneens welke de personen zijn die deze geneesmiddelen kunnen liste de ces médicaments. Il détermine également les personnes qui
terhandstellen en kan de voorwaarden en regels vastleggen waaronder peuvent délivrer ces médicaments et peut fixer les conditions et les
zij ter hand kunnen gesteld worden. »; modalités suivant lesquelles ils peuvent être délivrés. »;
3° er wordt een § 2bis ingevoegd, luidende : 3° il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit :
« De farmaceutische handelingen in de uitoefening van de functie van « Les actes pharmaceutiques dans l'exercice de la fonction du
de apotheker inzake de verstrekking van farmaceutische zorg omvatten pharmacien en matière de dispensation de soins pharmaceutiques
de verantwoorde flevering van voorgeschreven geneesmiddelen of van geneesmiddelen die zonder voorschrift kunnen afgeleverd worden, met het oog op, in overleg met andere zorgverstrekkers en de patiënt, het bereiken van algemene gezondheidsdoelstellingen zoals het voorkomen, het identificeren, en het oplossen van problemen verbonden aan het geneesmiddelengebruik. De farmaceutische zorg is eropgericht om op een continue wijze het gebruik van geneesmiddelen te verbeteren en de levenskwaliteit van de patiënt te bewaren of te verbeteren. Het interprofessioneel overleg omvat onder meer het eventuele doorverwijzen naar een arts en het informeren van de behandelende arts. Te dien einde legt de Koning de principes en de richtsnoeren voor de goede farmaceutische praktijken vast, welk de farmaceutische handelingen omvat die de apotheker stelt binnen de uitoefening van zijn beroep. »; comprennent la délivrance responsable de médicaments prescrits ou de médicaments qui sont délivrables sans prescription en vue, en concertation avec les autres professionnels de santé et le patient, d'atteindre des objectifs généraux de santé tels que la prévention, l'identification et la résolution de problèmes liés à l'usage de médicaments. Les soins pharmaceutiques sont destinés à améliorer de façon continue l'usage des médicaments et à conserver ou améliorer la qualité de vie du patient. La concertation interprofessionnelle comprend notamment le renvoi éventuel vers un médecin et l'information du médecin traitant. Le Roi définit à cette fin, les principes et lignes directrices de bonnes pratiques pharmaceutiques, couvrant les actes pharmaceutiques que pose le pharmacien dans l'exercice de sa profession. »;
4° er wordt een § 2ter ingevoegd, luidende : 4° il est inséré un § 2ter, rédigé comme suit :
« § 2ter. Iedere apotheek wordt onder de verantwoordelijkheid van één « § 2ter. Chaque officine pharmaceutique est placée sous la
of meerdere apothekers-titularissen geplaatst. Wanneer er meerdere responsabilité d'un ou de plusieurs pharmaciens-titulaires. Lorsqu'il
apothekers-titularissen zijn, wordt één van hen aangeduid als y a plusieurs pharmaciens-titulaires, l'un d'entre eux est désigné
verantwoordelijke voor het vervullen van de administratieve comme responsable pour accomplir les formalités administratives
formaliteiten vereist in het kader van de registratieprocedure bedoeld nécessaires dans le cadre de la procédure d'enregistrement visée aux
in de §§ 3ter en 3quinquies. §§ 3ter et 3quinquies.
Ieder apotheker-titularis is strafrechtelijk, burgerrechtelijk en Chaque pharmacien-titulaire est responsable sur le plan pénal, civil
tuchtrechtelijk verantwoordelijk voor de farmaceutische handelingen, et disciplinaire des actes pharmaceutiques, de la gestion de
voor het beheer van de apotheek voor zover dit rechtstreeks invloed l'officine pharmaceutique pour autant que celle-ci ait une influence
heeft op de farmaceutische handelingen en voor het toepassen van de directe sur les actes pharmaceutiques et de l'application de la
wetgeving, waaronder de bepalingen inzake goede farmaceutische législation, notamment des dispositions relatives aux bonnes pratiques
praktijken in de apotheek. Wanneer er meerdere apothekers-titularissen pharmaceutiques en officine. Lorsqu'il y a plusieurs
zijn, zijn allen solidair verantwoordelijk voor de hierboven bedoelde pharmaciens-titulaires, ils sont tous responsables de façon solidaire
verantwoordelijkheden alsof zij die handelingen in eigen naam en voor des responsabilités visées ci-dessus comme s'ils exerçaient ces tâches
eigen rekening zouden stellen. en leur nom et pour leur compte propre.
Een apotheker of apothekers kunnen slechts apotheker-titularis zijn Un pharmacien ou des pharmaciens ne peuvent être titulaires que d'une
van één enkele apotheek. seule officine pharmaceutique.
De Koning kan voorwaarden en regels voor de toepassing van de Le Roi peut déterminer des conditions et modalités pour l'application
bepalingen van het eerste en tweede lid vastleggen. des dispositions des alinéas 1er et 2.
Indien de houder van de vergunning bedoeld in §§ 3 of 3bis niet zelf Si le détenteur de l'autorisation visée aux §§ 3 ou 3bis n'assure pas
de verantwoordelijkheid voor de apotheek verzekert of indien de lui-même la responsabilité de l'officine pharmaceutique ou si le
vergunninghouder een rechtspersoon is, worden door de vergunninghouder détenteur d'autorisation est une personne morale, un ou plusieurs
één of meerdere apothekers-titularissen aangeduid met het oog op het pharmaciens-titulaires sont désignés par le détenteur d'autorisation
verzekeren van de verantwoordelijkheid voor de apotheek overeenkomstig en vue d'assurer la responsabilité de l'officine pharmaceutique
conformément à l'alinéa 1er. Lorsqu'il y a plusieurs
het eerste lid. Wanneer er meerdere apothekers-titularissen zijn, pharmaciens-titulaires, le détenteur d'autorisation désigne le
duidt de vergunninghouder de apotheker-titularis aan die het vervullen pharmacien-titulaire qui va accomplir les formalités administratives
van de administratieve formaliteiten vereist in het kader van de nécessaires dans le cadre de la procédure d'enregistrement visée aux
registratieprocedure bedoeld in de §§ 3ter en 3quinquies waarvoor een apotheker-titularis verantwoordelijk is op zich zal nemen, zoals bedoeld in het eerste lid. In de in het vorige lid bedoelde gevallen, stelt de vergunninghouder aan één of meerdere apothekers-titularissen de nodige middelen en uitrusting ter beschikking ten behoeve van de uitoefening van het beroep. Hij laat de apotheker(s)-titularissen) voldoende autonomie en legt hen geen handeling noch beperking op die de naleving van de hem of hen opgelegde wettelijke en deontologische vereisten verhindert. Iedere apotheker-titularis van een niet voor het publiek opengestelde §§ 3ter et 3quinquies pour lesquelles un pharmacien-titulaire est responsable, tel que visé à l'alinéa 1er. Dans les cas visés à l'alinéa précédent, le détenteur de l'autorisation met à la disposition d'un ou des pharmaciens-titulaires les moyens et l'équipement nécessaires pour l'exercice de la profession. Il laisse au(x) pharmacien(s)-titulaire(s) une autonomie suffisante et n'impose aucun acte ou aucune restriction qui empêche le respect des exigences légales et déontologiques qui lui ou leur sont imposées. Tout pharmacien-titulaire d'une officine pharmaceutique non ouverte au
apotheek is onderworpen aan een registratieprocedure, in voorkomend public est soumis à une procédure d'enregistrement, le cas échéant, en
geval bij toepassing van het eerste lid. De Koning kan de regels van application de l'alinéa 1er. Le Roi peut déterminer les modalités de
deze registratie bepalen en deze onderwerpen aan de betaling van een cet enregistrement et le soumettre à la perception d'une redevance.
bijdrage. Deze bijdragen zijn bestemd voor de financiering van de Ces redevances sont destinées à financer les missions des services
opdrachten de voor de betrokken administratieve diensten voortvloeien administratifs concernés qui résultent de l'application du présent
uit de toepassing van dit artikel. »; article. »;
5° in § 3, 1 °, tiende lid wordt de nummering « 1 °, 2°, 3° » 5° au § 3, 1°, alinéa 10, la numérotation « 1°, 2°, 3° » est remplacée
vervangen door « a), b), c) »; par « a), b), c) »;
6° § 3, 2°, wordt aangevuld met het volgende lid : 6° le § 3, 2°, est complété par l'alinéa suivant :
« De Koning bepaalt de gevallen waarbij de tijdelijke overbrenging of « Le Roi détermine les cas dans lesquels le transfert temporaire ou la
tijdelijke sluiting van een voor het publiek opengestelde apotheek fermeture temporaire d'une officine pharmaceutique ouverte au public
niet aan het advies van een Vestigingscommissie moet onderworpen ne doit pas être soumis à l'avis d'une Commission d'implantation mais
worden, maar enkel aan het advies van de Directeur-generaal van het uniquement à l'avis du Directeur général de la Direction générale
Directoraat-generaal Geneesmiddelen of diens afgevaardigde. »; Médicaments ou son délégué. »;
7° § 3, 3°, wordt aangevuld met het volgende lid : 7° le § 3, 3°, est complété par l'alinéa suivant :
« De Koning legt tevens de samenstelling van de aanvragen vast alsook « Le Roi détermine également la composition des demandes de même que
de wijze waarop zij moeten worden ingediend. Een aanvraag wordt la manière selon laquelle elles doivent être introduites. Une demande
slechts ontvankelijk verklaard door de Vestigingscommissies indien n'est déclarée recevable par les Commissions d'implantation que si
deze volledig is en conform de door de Koning vastgelegde bepalingen elle est complète et introduite conformément aux dispositions
werd ingediend. Het onderzoek van de ontvankelijkheid heeft déterminées par le Roi. L'examen de la recevabilité a lieu
voorafgaandelijk plaats aan het onderzoek van de gegrondheid van de préalablement à l'examen du bien-fondé de la demande par les
aanvraag door de Vestigingscommissies. De Koning legt deze procedure vast. ». Commissions d'implantation. Le Roi fixe cette procédure. ».

Art. 3.Artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de

Art. 3.L'article 18, § 1er, du même arrêté, est complété par les mots

volgende woorden « of in geval er meerdere apothekers-titularissen suivants « , dans le cas où plusieurs pharmaciens-titulaires sont
verantwoordelijk zijn voor een apotheek of in het kader van een responsables d'une officine pharmaceutique ou dans le cadre d'une
apotheek uitgebaat door een rechtspersoon. » officine pharmaceutique exploitée par une personne morale. »

Art. 4.In artikel 38, § 1, 4°, van hetzelfde besluit, worden tussen

Art. 4.A l'article 38, § 1er, 4°, du même arrêté, les mots «

de woorden « met overtreding van » en de woorden « artikel 10 », de woorden « artikel 4, § 2ter, zesde lid, of van » ingevoegd. l'article 4, § 2ter, alinéa 6, ou à » sont insérés entre les mots « en infraction à » et les mots « l'article 10 ».

Art. 5.Artikel 44 van het koninklijk besluit van 6 juni 1960

Art. 5.L'article 44 de l'arrêté du 6 juin 1960 relatif à la

betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur
terhandstelling van geneesmiddelen, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 27 februari 2003, wordt opgeheven. dispensation, modifié par l'arrêté royal du 27 février 2003, est

Art. 6.Artikel 2, 4°, laatste lid, en 6°, treden in werking op een

abrogé.

Art. 6.L'article 2, 4°, dernier alinéa et 6° entrent en vigueur à une

door de Koning te bepalen datum. date déterminée par le Roi.
In zoverre artikel 2, 4°, strekt tot de invoeging van bepalingen in Dans la mesure où l'article 2, 4°, insère des dispositions concernant
verband met de aanwezigheid van meer dan één apotheker-titularis in la présence de plusieurs pharaciens-titulaires dans une officine
een apotheek, vervat in het nieuwe artikel 4, § 2ter, van het genoemde pharmaceutique, figurant dans le nouvel article 4, § 2ter, de l'arrêté
koninklijk besluit nr. 78, treedt dat artikel 2, 4°, evenwel in royal n° 78 susvisé, cet article 2, 4°, entre toutefois en vigueur à
werking op een door de Koning te bepalen datum. une date déterminée par le Roi.
Artikel 2, punt 7°, treedt in werking op een door de Koning te bepalen L'article 2, point 7°, entre en vigueur à une date déterminée par le
datum. De Koning kan bovendien overgangsmaatregelen bepalen. Roi. Le Roi peut, en outre, fixer des mesures transitoires.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
Zie : Voir :
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : Documents de la Chambre des Représentants :
51-2125 - 2005/2006 : 51-2125 - 2005/2006 :
Nr. 1 : Wetsontwerp. N° 1 : Projet de loi.
Nr. 2 : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3 : Verslag. N° 3 : Rapport.
Nr. 4 : Tekst verbeterd door de commissie. N° 4 : Texte corrigé par la commission.
Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezon den aan de Senaat. N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Integraal verslag : 8 en 9 maart 2006. Compte rendu intégral : 8 et 9 mars 2006.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
3-1613 - 2005/2006 : 3-1613 - 2005/2006 :
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. N° 1 : Projet évoqué par le Sénat.
Nr. 2 : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3 : Verslag. N° 3 : Rapport.
Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen. N° 4 : Décision de ne pas amender.
Handelingen van de Senaat : 30 maart 2006. Annales du Sénat : 30 mars 2006.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x