Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 01/05/2006
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen "
Wet tot wijziging van de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen Loi modifiant la loi du 28 février 2002 organisant l'établissement de la balance des paiements, de la position extérieure globale de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de diverses dispositions légales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 MEI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 28 februari 2002 ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans en van de externe vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende wettelijke bepalingen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er MAI 2006. - Loi modifiant la loi du 28 février 2002 organisant l'établissement de la balance des paiements, de la position extérieure globale de la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de diverses dispositions légales (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et nous sanctionnons ce qui suit :
78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

Art. 2.Het opschrift van de wet van 28 februari 2002 ter regeling van

la Constitution.

Art. 2.L'intitulé de la loi du 28 février 2002 organisant

het opstellen van de betalingsbalans en van de externe l'établissement de la balance des paiements et de la position
vermogenspositie van België en houdende wijziging van de besluitwet extérieure globale de la Belgique et portant modification de
van 6 oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes et de
wettelijke bepalingen wordt vervangen door het volgende opschrift : diverses dispositions légales est remplacé par l'intitulé suivant :
« Wet ter regeling van het opstellen van de betalingsbalans, van de « Loi organisant l'établissement de la balance des paiements, de la
externe vermogenspositie en van de statistieken inzake de
internationale handel in diensten en de buitenlandse directe position extérieure globale et des statistiques du commerce
investeringen van België en houdende wijziging van de besluitwet van 6 international des services et des investissements directs étrangers de
oktober 1944 betreffende de wisselcontrole en van verschillende la Belgique et portant modification de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944
wettelijke bepalingen. » relatif au contrôle des changes et de diverses dispositions légales. »

Art. 3.Het opschrift van hoofdstuk II van dezelfde wet wordt

Art. 3.L'intitulé du chapitre II de la même loi est remplacé par

vervangen door het volgende opschrift : l'intitulé suivant :
« Betalingsbalans, externe vermogenspositie en statistieken inzake de « Balance des paiements, position extérieure globale et statistiques
internationale handel in diensten en de buitenlandse directe du commerce international des services et des investissements directs
investeringen van België. » étrangers de la Belgique. »

Art. 4.Artikel 2 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt :

Art. 4.L'article 2 de la même loi est modifié comme suit :

1° in het eerste lid worden de woorden « en de statistieken inzake de 1° à l'alinéa 1er, les mots « ainsi que les statistiques du commerce
internationale handel in diensten en de buitenlandse directe international des services et des investissements directs étrangers »
investeringen » ingevoegd tussen de woorden « de externe sont insérés entre les mots « position extérieure globale » et « de la
vermogenspositie » en « van België »; Belgique »;
2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
« Zij gaat daartoe over tot het verzamelen en verwerken van de « Elle procède à ces fins à la collecte et au traitement des
dienstige gegevens, overeenkomstig de artikelen 3 tot 7. » informations utiles, conformément aux articles 3 à 7. »

Art. 5.In artikel 3 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 5.A l'article 3 de la même loi sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
a) paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt : a) le § 1er est complété comme suit :
« 4° de tegoeden van de ingezeten rechtspersonen bestaande uit « 4° les avoirs des personnes morales résidentes constitués par des
valeurs mobilières émises par des résidents ainsi que les engagements
effecten uitgegeven door ingezetenen alsook de verbintenissen van de des personnes morales résidentes envers d'autres résidents du fait de
ingezeten rechtspersonen tegenover andere ingezetenen wegens de l'émission, de la livraison ou de la conservation de valeurs
uitgifte, de levering of de bewaring van effecten. »; mobilières. »;
b) paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : b) le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Alle personen die in § 1 bedoelde transacties verrichten of die « § 2. Toutes les personnes qui effectuent ou prêtent leur concours à
hun medewerking eraan verlenen, zijn ertoe gehouden de vereiste des opérations visées au § 1er sont tenues de fournir à la Banque
informatie dienstig in de zin van artikel 2 aan de Nationale Bank van Nationale de Belgique les informations utiles au sens de l'article 2.
België te verstrekken.
De Nationale Bank van België is evenwel gemachtigd gebruik te maken Toutefois, la Banque Nationale de Belgique est autorisée à recourir à
van methodes van statistische steekproeven, waarbij voorzien is dat de des méthodes d'échantillonnage statistique prévoyant que les personnes
personen bedoeld in het eerste lid niet allen gehouden zijn de visées à l'alinéa 1er ne sont pas toutes tenues de communiquer les
informatie te verstrekken, voorzover deze methodes tot gevolg hebben informations pour autant que ces méthodes impliquent, pour toutes les
dat alle personen die tot eenzelfde categorie behoren, precies personnes comprises dans une même catégorie, une probabilité identique
dezelfde waarschijnlijkheid hebben om ze te moeten verstrekken. d'être tenues de les communiquer.
De Nationale Bank van België is tevens gerechtigd om de informatie La Banque Nationale de Belgique est également habilitée à collecter
dienstig in de zin van artikel 2 te verzamelen bij publiekrechtelijke les informations utiles au sens de l'article 2 auprès des autorités,
overheden, instellingen en organen en bij een verbond of institutions ou organismes de droit public et auprès d'une fédération
beroepsgroepering. De modaliteiten van deze gegevensoverdracht worden ou d'un groupement professionnel. Les modalités de cette transmission
in onderlinge overeenstemming vastgelegd. De publiekrechtelijke sont déterminées de commun accord. Toutefois, les autorités,
overheden, instellingen en organen zijn echter verplicht deze institutions et organismes de droit public sont tenus de transmettre
informatie aan de Nationale Bank van België over te maken wanneer zo ces informations à la Banque Nationale de Belgique lorsque cette
de verzameling van de informatie rechtstreeks bij de personen bedoeld transmission permet d'éviter la collecte d'informations directement
in het eerste lid kan vermeden worden. »; auprès des personnes visées à l'alinéa 1er. »;
c) paragraaf 3 wordt gewijzigd als volgt : c) le § 3 est modifié comme suit :
1° les mots « à transmettre » sont remplacés par les mots « utiles au
1° de woorden « dienstig in de zin van artikel 2 » worden ingevoegd sens de l'article 2 qui doivent être transmises »;
tussen de woorden « de informatie » en « die aan de Nationale Bank van België »;
2° de woorden « bedoeld in § 1 » worden ingevoegd tussen de woorden « 2° les mots « visées au § 1er » sont insérés entre les mots « pour les
transacties » en « die Hij opgeeft ». différentes catégories d'opérations » et « qu'Il précise ».
d) in § 4 worden de woorden « evenals hoe en in welke gevallen de d) au § 4, les mots « de même que les méthodes d'échantillonnage
methodes van statistische steekproeven bedoeld in § 2 worden toegepast statistique visées au § 2 et les cas dans lesquels ces méthodes sont
» toegevoegd na de woorden « die op grond van de vorige paragraaf appliquées » sont ajoutés après les mots « sur la base du paragraphe
werden uitgevaardigd ». précédent ».

Art. 6.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 6.A l'article 4 de la même loi sont apportées les modifications

aangebracht : suivantes :
a) paragraaf 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : a) le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De verzamelde individuele informatie wordt door de Nationale « § 1er. Les informations individuelles collectées sont utilisées par
Bank van België aangewend voor het opstellen van de betalingsbalans,
de externe vermogenspositie en de statistieken inzake de la Banque Nationale de Belgique aux fins de l'établissement de la
internationale handel in diensten en de buitenlandse directe balance des paiements, de la position extérieure globale et des
investeringen van België. statistiques du commerce international des services et des
Deze informatie mag door de Nationale Bank van België eveneens investissements directs étrangers de la Belgique.
Ces informations peuvent également être utilisées par la Banque
aangewend worden voor de realisatie van andere statistische Nationale de Belgique pour la réalisation d'autres travaux
werkzaamheden verricht in het kader van de opdrachten van openbaar statistiques exécutés dans le cadre des missions d'intérêt public
belang die ze waarneemt overeenkomstig de wet van 22 februari 1998 tot qu'elle assure conformément à la loi du 22 février 1998 fixant son
vaststelling van haar organiek statuut. »; statut organique. »;
b) paragraaf 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : b) le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Onverminderd de naleving van de verplichtingen verbonden aan de « § 2. Sans préjudice du respect des obligations liées aux missions
opdrachten die vallen onder het Europees Stelsel van Centrale Banken relevant du Système européen de banques centrales, la Banque Nationale
mag de Nationale Bank van België geen individuele gegevens dienstig in de Belgique ne peut transmettre des données individuelles utiles au
de zin van artikel 2 waarover ze beschikt doorgeven aan andere sens de l'article 2 dont elle dispose à d'autres institutions ou
instellingen tenzij ter uitvoering van internationale verplichtingen organismes qu'en exécution d'obligations internationales et qu'à la
triple condition que les informations ne soient utilisées que pour
en op de drievoudige voorwaarde dat de informatie uitsluitend wordt l'établissement de statistiques de balance des paiements, de la
gebruikt voor het opstellen van statistieken inzake de position extérieure globale, du commerce international des services ou
betalingsbalans, de externe vermogenspositie, de internationale handel d'investissements directs étrangers, que ces organismes et
in diensten of de buitenlandse directe investeringen en dat die institutions soient soumis à une obligation de secret équivalente à
instellingen gehouden zijn aan een evenwaardige geheimhoudingsplicht celle prévue dans la présente loi et que ces organismes et
als die bepaald in deze wet en dat deze instellingen een passend institutions assurent un niveau de protection adéquat au sens de la
beschermingsniveau waarborgen in de zin van de wet van 8 december 1992 loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à
tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de l'égard des traitements de données à caractère personnel et de ses
verwerking van persoonsgegevens en van haar uitvoeringsbesluiten. arrêtés d'exécution.
De Nationale Bank van België mag evenwel de individuele gegevens La Banque Nationale de Belgique peut toutefois transmettre les données
overmaken aan de Commissie voor het Bank-, Financie- en individuelles à la Commission bancaire, financière et des assurances
Assurantiewezen voorzover deze zelf gemachtigd is die gegevens pour autant que celle-ci soit elle-même habilitée à les collecter
rechtstreeks te verzamelen en te verwerken in het kader van haar directement et à les traiter dans le cadre de ses missions de contrôle
opdrachten van prudentieel toezicht. »; prudentiel. »;
c) paragraaf 3 wordt gewijzigd als volgt : c) le § 3 est modifié comme suit :
1° de woorden « enkel aan andere derden dan deze waarvan sprake in § 2
meedelen mits » worden vervangen door de woorden « slechts aan andere 1° les mots « qu'à la condition » sont remplacés par les mots « que
derden dan deze waarvan sprake in § 2 meedelen overeenkomstig de
bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de conformément aux dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à
persoonsgegevens en voorzover »; caractère personnel et de ses arrêtés d'exécution et pour autant »;
2° het woord « gegevensverstrekkers » wordt vervangen oor de woorden « 2° le mot « déclarants » est remplacé par les mots « personnes à qui
personen waarop ze betrekking hebben ». elles se rapportent ».
d) in § 4 worden de woorden « voor het opstellen van de d) au § 4, les mots « pour établir la balance des paiements ou la
betalingsbalans of van de externe vermogenspositie van België » position extérieure globale de la Belgique » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « in uitvoering van onderhavig hoofdstuk ». mots « en exécution du présent chapitre ».

Art. 7.In artikel 5, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden «

Art. 7.A l'article 5, alinéa 2, de la même loi, les mots « Par

In afwijking van artikel 35 van de wet van 22 februari 1998 tot dérogation à l'article 35 de la loi du 22 février 1998 fixant le
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België statut organique de la Banque Nationale de Belgique et » sont
en » geschrapt. supprimés.

Art. 8.Artikel 5 van deze wet is voor het eerst van toepassing op het

Art. 8.L'article 5 de la présente loi s'applique pour la première

verzamelen van de gegevens over de economische transacties, de fois à la collecte des informations relatives aux opérations
betalingen en het overmaken van tegoeden uitgevoerd na 31 december économiques, paiements et transferts d'avoirs réalisés après le 31
2005 alsook op de tegoeden en de verbintenissen op 31 december 2005. décembre 2005 ainsi qu'aux avoirs et engagements au 31 décembre 2005.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2005-2006. (1) Session 2005-2006.
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsvoorstel, 51-2240 - Nr. 1. - Wetsontwerp, 51-2240 - Nr. Documents. - Proposition de loi, 51-2240 - N° 1. - Projet de loi,
2. - Verslag, 51-2240 - Nr. 3. - Tekst verbeterd door de commissie, 51-2240 - N° 2. - Rapport, 51-2240 - N° 3. - Texte corrigé par la
51-2240 - 4. commission, 51-2240 - N° 4.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. Documents. - Projet ne pas évoqué par le Sénat.
^