Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers en van andere wettelijke bepalingen inzake vrijwilligerswerk | Loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires et d'autres dispositions légales en matière de volontariat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
1 MAART 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 3 juli 2005 | 1er MARS 2019. - Loi modifiant la loi du 3 juillet 2005 relative aux |
betreffende de rechten van vrijwilligers en van andere wettelijke bepalingen inzake vrijwilligerswerk (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
droits des volontaires et d'autres dispositions légales en matière de volontariat (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 3 juli 2005 betreffende de | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 3 juillet 2005 relative aux |
rechten van vrijwilligers | droits des volontaires |
Art. 2.In artikel 3 van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten |
Art. 2.Dans l'article 3 de la loi du 3 juillet 2005 relative aux |
van vrijwilligers, gewijzigd bij de wet van 19 juli 2006, worden de | droits des volontaires, modifié par la loi du 19 juillet 2006, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1°, d), worden de woorden "of een statutaire | a) dans le 1°, d), les mots "en tant qu'agent" sont insérés entre les |
aanstelling" vervangen door de woorden "of een aanstelling als | |
statutair personeelslid"; | mots "désignation" et "statutaire"; |
b) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden: "met inbegrip | b) le 2° est complété par les mots: "y compris les personnes chargées |
van de personen belast met een mandaat of die lid zijn van een | d'un mandat ou qui sont membres d'un organe de gestion dans une |
bestuursorgaan van een organisatie bedoeld in 3°". | organisation visée au 3°". |
Art. 3.In artikel 4 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 19 |
Art. 3.Dans l'article 4 de la même loi, remplacé par la loi du 19 |
juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de bepaling onder d) wordt vervangen als volgt : | 1° le d) est remplacé par ce qui suit : |
"d) de eventuele storting van een kostenvergoeding voor het | "d) du versement éventuel d'un défraiement pour le volontariat et, le |
vrijwilligerswerk en, in voorkomend geval, de aard van deze | cas échéant, de la nature de ce défraiement et des cas dans lesquels |
kostenvergoeding en de gevallen waarin ze wordt gestort;"; | il est versé;"; |
2° de bepaling onder e) wordt vervangen als volgt : | 2° le e) est remplacé par ce qui suit : |
"het feit dat de vrijwilliger is gehouden tot een discretieplicht en, | "du fait que le volontaire est tenu à un devoir de discrétion et, le |
in voorkomend geval, tot het beroepsgeheim bedoeld in artikel 458 van | cas échéant, au secret professionnel visé à l'article 458 du Code |
het Strafwetboek, en rekening houdend met de wettelijke | pénal, tout en tenant compte des causes de justification légale en ce |
rechtvaardigingsgronden met betrekking tot het beroepsgeheim.". | qui concerne le secret professionnel.". |
Art. 4.In dezelfde wet wordt het opschrift van hoofdstuk VII |
Art. 4.Dans la même loi, l'intitulé du chapitre VII est remplacé par |
vervangen als volgt : "De kostenvergoedingen ontvangen in het kader | ce qui suit : "Les défraiements perçus dans le cadre du volontariat". |
van het vrijwilligerswerk". | |
Art. 5.Artikel 10 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Art. 5.L'article 10 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
van 6 mei 2009, wordt vervangen als volgt : | loi du 6 mai 2009, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 10.Het onbezoldigd karakter van het vrijwilligerswerk belet |
" Art. 10.Le caractère non rémunéré du volontariat n'empêche pas que |
niet dat de door de vrijwilliger voor de organisatie gemaakte kosten | le volontaire puisse être défrayé par l'organisation des frais qu'il a |
door de organisatie kunnen worden terugbetaald. De realiteit en de | supportés pour celle-ci. Le volontaire n'est pas tenu de prouver la |
omvang van deze kosten moeten niet bewezen worden, voor zover het | |
totaal van de ontvangen kostenvergoedingen niet meer bedraagt dan | réalité et le montant de ces frais, pour autant que le montant total |
24,79 euro per dag en 991,57 euro per jaar. Deze bedragen zijn | des défraiements perçus n'excède pas 24,79 euros par jour et 991,57 |
gekoppeld aan de spilindex 103,14 (basis 1996 = 100) en variëren zoals | euros par an. Ces montants sont liés à l'indice pivot 103,14 (base |
bepaald bij de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een | 1996 = 100) et varient comme prévu par la loi du 2 août 1971 |
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale | des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à |
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden | charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des |
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der | limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de |
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. Bedraagt het totaal bedrag van de door de vrijwilliger van een of meerdere organisaties ontvangen terugbetalingen meer dan de in het eerste lid bedoelde bedragen, dan kunnen deze enkel als een kostenvergoeding van door de vrijwilliger voor de organisatie of de organisaties gemaakte kosten worden beschouwd, indien de realiteit en het bedrag van deze kosten kunnen aangetoond worden aan de hand van bewijskrachtige documenten. Het bedrag van de kosten mag niet hoger zijn dan de bedragen vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit | certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. Si le montant total des défraiements que le volontaire a perçus d'une ou de plusieurs organisations excède les montants visés à l'alinéa 1er, ces défraiements ne peuvent être considérés comme un remboursement des frais supportés par le volontaire pour l'organisation ou pour les organisations que si la réalité et le montant de ces frais peuvent être justifiés au moyen de documents probants. Le montant des frais ne peut être plus élevé que les montants fixés conformément à l'arrêté |
van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van | royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des |
de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. | membres du personnel de la fonction publique fédérale. |
De forfaitaire en reële kostenvergoedingen mogen in hoofde van de | Dans le chef du volontaire, il est interdit de combiner le défraiement |
vrijwilliger niet gecombineerd worden. | forfaitaire et celui des frais réels. |
Een combinatie van de forfaitaire kostenvergoeding met de | Il est toutefois possible de combiner le défraiement forfaitaire et le |
terugbetaling van de reële verplaatsingskosten is echter mogelijk voor | |
maximaal 2 000 kilometer per jaar per vrijwilliger. Het totaal | remboursement des frais réels de déplacement pour maximum 2 000 |
uitgekeerd jaarlijks bedrag ter vergoeding van het gebruik van | kilomètres par an par volontaire. Le montant maximum qui peut être |
alloué annuellement par volontaire pour l'utilisation du transport en | |
openbaar vervoer, het eigen voertuig of de fiets mag maximaal 2 000 | commun, du véhicule personnel ou de la bicyclette, ne peut dépasser 2 |
maal de kilometervergoeding bedoeld in artikel 74 van het koninklijk | 000 fois l'indemnité kilométrique fixée à l'article 74 de l'arrêté |
besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en | royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des |
vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt | membres du personnel de la fonction publique fédérale. |
bedragen. Deze limiet van 2 000 kilometer geldt niet indien de activiteiten het | Cette limite de 2 000 kilomètres ne s'applique pas aux activités de |
regelmatig vervoeren van personen betreft. Wanneer meerdere | transport régulier de personnes. Lorsque plusieurs activités sont |
activiteiten worden uitgevoerd, mag de limiet van 2 000 km enkel | exercées, la limite de 2 000 kilomètres peut uniquement être dépassée |
worden overschreden voor de gereden kilometers in het kader van de | pour les kilomètres parcourus dans le cadre de l'activité de transport |
régulier de personnes. | |
activiteit van het regelmatig vervoeren van personen. | En ce qui concerne l'utilisation du véhicule personnel, ces frais |
Wat betreft het gebruik van het eigen voertuig, worden deze reële | réels de déplacement sont fixés conformément aux dispositions de |
verplaatsingskosten vastgesteld overeenkomstig artikel 74 van | l'article 74 du même arrêté royal du 13 juillet 2017. Les frais réels |
de déplacement liés à l'utilisation d'une bicyclette, sont fixés | |
hetzelfde koninklijk besluit van 13 juli 2017. De reële vervoerskosten voor het gebruik van de fiets worden vastgesteld overeenkomstig | conformément aux dispositions de l'article 76 du même arrêté royal du 13 juillet 2017. |
artikel 76 van hetzelfde koninklijk besluit van 13 juli 2017. | |
De geschenken, zoals bepaald in artikel 19, § 2, 14°, van het | Les cadeaux, tels que définis à l'article 19, § 2, 14°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden niet | sociale des travailleurs, ne sont pas pris en considération pour |
in aanmerking genomen voor het bepalen van de forfaitaire en de reële | déterminer les défraiements forfaitaires et réels pour les |
kostenvergoedingen voor de vrijwilligers.". | volontaires.". |
Art. 6.In artikel 16 van dezelfde wet worden de woorden "bedoelde |
Art. 6.Dans l'article 16 de la même loi, les mots "indemnités visées" |
vergoeding" vervangen door de woorden "bedoelde kostenvergoeding". | sont remplacés par les mots "défraiement visé". |
Art. 7.In artikel 17 van dezelfde wet worden de woorden "bedoelde |
Art. 7.Dans l'article 17 de la même loi, les mots "d'une indemnité |
vergoeding" vervangen door de woorden "bedoelde kostenvergoeding". | visée" sont remplacés par les mots "d'un défraiement visé". |
Art. 8.In artikel 21 van dezelfde wet worden de woorden "bedoelde |
Art. 8.Dans l'article 21 de la même loi, les mots "d'une indemnité |
vergoeding" vervangen door de woorden "bedoelde kostenvergoeding". | visée" sont remplacés par les mots "d'un défraiement visé". |
Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 22bis ingevoegd, luidende : |
Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 22bis rédigé comme suit: |
" Artikel 22bis.§ 1. Bij de FOD Sociale Zekerheid wordt een Hoge Raad |
" Article 22bis.§ 1er. Il est créé auprès du SPF Sécurité sociale un |
voor Vrijwilligers opgericht, hierna "de Raad" genoemd. | Conseil supérieur des volontaires, ci-après dénommé "le Conseil". |
§ 2. De Raad heeft tot taak : | § 2. Le Conseil a pour tâche: |
1° informatie over de vrijwilligers en het vrijwilligerswerk in te | 1° de collecter, systématiser et analyser les informations relatives |
zamelen, te systematiseren en te analyseren; | aux volontaires et au volontariat; |
2° de specifieke problemen waarmee de vrijwilligers en het vrijwilligerswerk kunnen geconfronteerd worden, te onderzoeken; 3° op eigen initiatief of op verzoek van de bevoegde ministers of van de Kamer van volksvertegenwoordigers, adviezen te verstrekken of voorstellen te formuleren over de vrijwilligers en het vrijwilligerswerk. Behalve in dringende gevallen legt de minister van Sociale Zaken of gelijk welke andere minister elk voorontwerp van wet of ontwerp van organiek of reglementair besluit tot wijziging van de wetgeving of reglementering betreffende het vrijwilligerswerk of dat een invloed kan hebben op het vrijwilligerswerk in België, aan de Raad voor advies voor. Met het oog op de goede uitvoering van zijn taken onderhoudt de Raad contacten met de organisaties, instellingen en overheden die, gelet op hun doel, werking of bevoegdheden, in verband staan met vrijwilligers en het vrijwilligerswerk. De bevoegdheid van de Raad doet geen afbreuk aan de bevoegdheden van andere adviesorganen. § 3. De Koning bepaalt de samenstelling en de werking van de Raad.". | 2° d'examiner les problèmes spécifiques auxquels peuvent être confrontés les volontaires et le volontariat; 3° de sa propre initiative ou à la demande des ministres compétents ou de la Chambre des représentants, de donner des avis ou de faire des propositions concernant les volontaires et le volontariat. Sauf en cas d'urgence, le ministre des Affaires sociales ou tout autre ministre soumet à l'avis du Conseil tout avant-projet de loi ou projet d'arrêté organique ou réglementaire tendant à modifier la législation ou réglementation relative au volontariat ou pouvant avoir un impact sur le volontariat en Belgique. En vue de la bonne exécution de ses tâches, le Conseil entretient des contacts avec les organisations, institutions et autorités qui, vu leur but, fonctionnement ou compétences, ont un rapport avec les volontaires et le volontariat. La compétence du Conseil ne porte pas préjudice aux compétences d'autres organes consultatifs. § 3. Le Roi détermine la composition et le fonctionnement du Conseil.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van andere wetten | CHAPITRE 3. - Modifications d'autres lois |
Art. 10.In artikel 4, § 2, 9°, van de wet van 1 april 1969 tot |
Art. 10.Dans l'article 4, § 2, 9°, de la loi du 1er avril 1969 |
instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, ingevoegd bij | instituant un revenu garanti aux personnes âgées, inséré par la loi du |
de wet van 3 juli 2005, worden de woorden "de vergoedingen die | 3 juillet 2005, les mots "indemnités perçues" sont remplacés par les |
ontvangen zijn" vervangen door de woorden "de kostenvergoedingen die | |
ontvangen zijn". | mots "défraiements perçus". |
Art. 11.In artikel 1410, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, |
Art. 11.Dans l'article 1410, § 2, du Code judiciaire, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, worden de | dernier lieu par la loi du 27 décembre 2006, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées: |
1° de opsomming van het bestaande enige lid, dat het eerste lid wordt, | 1° l'énumération de l'alinéa unique actuel, devenant l'alinéa 1er, est |
wordt aangevuld met de bepaling onder 12°, luidende : | complétée par le 12° rédigé comme suit : |
"12° de kostenvergoedingen bedoeld in artikel 10 van de wet van 3 juli | "12° les défraiements visés à l'article 10 de la loi du 3 juillet 2005 |
2005 betreffende de rechten van vrijwilligers." | relative aux droits des volontaires." |
2° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende : | 2° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De begunstigde van de in de bepaling onder 12° bedoelde | "Le bénéficiaire de défraiements visés au 12° peut renoncer à |
kostenvergoedingen kan afstand doen van de onvatbaarheid voor beslag | l'insaisissabilité et à l'incessibilité de ces défraiements.". |
en van de onoverdraagbaarheid van de kostenvergoedingen.". | |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 1 maart 2019. | Donné à Bruxelles, le 1er mars 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : 54K3428. | Documents : 54K3428. |
Integraal verslag : 14 februari 2019. | Compte rendu intégral : 14 février 2019. |