Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 01/03/2018
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden over de Benelux Interparlementaire Assemblee, gedaan te Brussel op 20 januari 2015 (2)(3) "
Wet houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden over de Benelux Interparlementaire Assemblee, gedaan te Brussel op 20 januari 2015 (2)(3) Loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas concernant l'Assemblée Interparlementaire Benelux, faite à Bruxelles le 20 janvier 2015 (2)(3)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
1 MAART 2018. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen het 1er MARS 2018. - Loi portant assentiment à la Convention entre le
Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des
Nederlanden over de Benelux Interparlementaire Assemblee, gedaan te Pays-Bas concernant l'Assemblée Interparlementaire Benelux, faite à
Brussel op 20 januari 2015 (1)(2)(3) Bruxelles le 20 janvier 2015 (1)(2)(3)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij
bekrachtigen, hetgeen volgt : A tous, présents et à venir, Salut.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

Art. 2.Het Verdrag tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom

la Constitution.

Art. 2.La Convention entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de

Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden over de Benelux Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas concernant l'Assemblée
Interparlementaire Assemblee, gedaan te Brussel op 20 januari 2015, Interparlementaire Benelux, faite à Bruxelles le 20 janvier 2015,
zal volkomen gevolg hebben. sortira son plein et entier effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 1 maart 2018. Donné à Bruxelles, le 1er mars 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): 1) Chambre des Représentants (www.lachambre.be):
Stukken: nr.54-2863. Documents: n° 54-2863.
Integraal verslag: 29/01/2018. Rapport intégral: 29/01/2018.
(2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/het Vlaamse Gewest van 2) Décret de la Communauté flamande/ la Région flamande du 17/07/2015
17/07/2015 (Belgisch Staatsblad van 14/08/2015), Decreet van de Franse (Moniteur belge du 14/08/2015), Décret de la Communauté française
Gemeenschap van 14/03/2019 (Belgisch Staatsblad van 18/06/2019), du14/03/2019 (Moniteur belge du 18/06/2019), Décret de la Communauté
Decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19/09/2016 (Belgisch germanophone du 19/09/2016 (Moniteur belge du 14/10/2016), Décret de
Staatsblad van 14/10/2016), Decreet van het Waalse Gewest van
24/05/2018 (Belgisch Staatsblad van 05/06/2018), Ordonnantie van het la Région wallonne du 24/05/2018 (Moniteur belge du 05/06/2018),
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 08/12/2016 (Belgisch Staatsblad Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 08/12/2016 (Moniteur
van 28/12/2016). belge du 28/12/2016 ).
(3) Datum inwerkingtreding : 01/08/2019 (3) Date d'entrée en vigueur : 01/08/2019
Verdrag over de Benelux Interparlementaire Assemblee Convention concernant l'Assemblée Interparlementaire Benelux
Het Koninkrijk België, Le Royaume de Belgique,
Vertegenwoordigd door: Représenté par :
de Federale Regering, le Gouvernement fédéral,
de Vlaamse Regering, le Gouvernement flamand,
de Regering van de Franse Gemeenschap, le Gouvernement de la Communauté française,
de Waalse Regering, le Gouvernement wallon,
de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Het Groothertogdom Luxemburg, Le Grand-Duché de Luxembourg,
Het Koninkrijk der Nederlanden, Le Royaume des Pays-Bas,
Hierna genoemd "de Partijen"; Ci-après dénommés « les Parties » ;
Overwegende dat op 17 juni 2008 het Verdrag tot herziening van het op Considérant que le Traité portant révision du Traité instituant
3 februari 1958 gesloten Verdrag tot instelling van de Benelux l'Union économique Benelux signé le 3 février 1958 a été signé le 17
Economische Unie is gesloten (het Benelux Unie Verdrag); juin 2008 (le Traité d'Union Benelux) ;
Vaststellend dat de totstandbrenging van het Benelux Unie Verdrag was Constatant que la signature du Traité d'Union Benelux a été motivée
ingegeven door het gezamenlijke streven van de Hoge Verdragsluitende par l'ambition commune des Hautes Parties Contractantes à poursuivre
Partijen om de samenwerking in de Benelux Economische Unie voort te leur coopération au sein de l'Union économique Benelux dans l'Union
zetten in de Benelux Unie en deze te verdiepen en uit te bouwen; Benelux et à approfondir et à développer celle-ci ;
Verwijzend naar de op 5 november 1955 te Brussel tot stand gekomen Se référant à la Convention signée à Bruxelles le 5 novembre 1955
Overeenkomst nopens de instelling van een Raadgevende instituant un Conseil interparlementaire consultatif de Benelux et au
Interparlementaire Beneluxraad en het Protocol, gedaan te
's-Gravenhage op 3 februari 1958, tot aanvulling van deze Protocole additionnel à ladite Convention fait à La Haye le 3 février
Overeenkomst; 1958 ;
Vaststellend dat de instelling van een Raadgevende Interparlementaire Constatant que l'institution d'un Conseil interparlementaire
Beneluxraad aan de instelling van de Benelux Economische Unie is consultatif de Benelux a précédé l'institution de l'Union économique
voorafgegaan; Benelux ;
Verwijzend naar artikel 15 van het Benelux Unie Verdrag, dat bevestigt Se référant à l'article 15 du Traité d'Union Benelux qui confirme que
dat de samenstelling, de bevoegdheid en de werkwijze van de la Convention instituant un Conseil interparlementaire consultatif de
Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad in de Overeenkomst nopens Benelux règle la composition, la compétence et la méthode de travail
de instelling van een Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad is geregeld; du Conseil interparlementaire consultatif de Benelux ;
Voorts verwijzend naar artikel 16 van het Benelux Unie Verdrag, dat Se référant en outre à l'article 16 du Traité d'Union Benelux qui
stelt dat de Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad betrekkingen prévoit que le Conseil interparlementaire consultatif de Benelux
onderhoudt met het Benelux Comité van Ministers wat de vraagstukken entretient des relations avec le Comité de Ministres Benelux pour les
betreft die rechtstreeks verband houden met de werking van de Benelux questions qui intéressent directement le fonctionnement de l'Union
Unie; Benelux ;
Vaststellend dat de Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad, Constatant que grâce à l'action commune des représentations des
dankzij het gezamenlijk optreden van de vertegenwoordigingen van de parlements des membres du Benelux, le Conseil interparlementaire
parlementen van de Benelux-leden, een essentiële bijdrage heeft consultatif de Benelux a apporté une contribution essentielle à la
geleverd aan de samenwerking in Benelux-kader in ruime zin; coopération dans le cadre du Benelux au sens large ;
Handelend vanuit het vaste voornemen dit optreden voort te zetten en Fermement résolus à poursuivre et à approfondir cette action en créant
te verdiepen door een nieuwe verdragsbasis te scheppen die, zonder une nouvelle base conventionnelle qui, sans porter préjudice aux
afbreuk te doen aan de bestaande bevoegdheden van de Raadgevende
Interparlementaire Beneluxraad, wordt afgestemd op de doelstellingen compétences actuelles du Conseil interparlementaire consultatif de
van de Benelux Unie; Benelux, est harmonisée avec les objectifs de l'Union Benelux ;
Vaststellend dat het Koninkrijk België een federale staatsstructuur Constatant que le Royaume de Belgique a adopté une structure étatique
heeft aangenomen; fédérale ;
Wensend de taken van de Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad aan Désireux d'adapter les missions du Conseil interparlementaire
te passen aan de huidige tijd; consultatif de Benelux à l'époque actuelle ;
Komen overeen de Overeenkomst van 5 november 1955 nopens de instelling Sont convenus de remplacer comme suit la Convention du 5 novembre 1955
van een Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad als volgt te vervangen: instituant un Conseil interparlementaire consultatif de Benelux :
Deel 1 Partie 1
Begripsbepalingen Définitions
Artikel 1 Article premier
In dit Verdrag wordt onder de begrippen "Benelux Unie Verdrag", Aux fins de la présente Convention, on entend par le « Traité d'Union
"Benelux Comité van Ministers", "voorzitterschap van het Benelux Benelux », le « Comité de Ministres Benelux », la « présidence du
Comité van Ministers", "meerjarig Gemeenschappelijk Werkprogramma" en Comité de Ministres Benelux », le « programme de travail commun
"jaarplan" verstaan de betekenis die eraan gegeven wordt in het op 17 pluriannuel » et le « plan annuel » la signification qui y est donnée
juni 2008 tot stand gekomen Verdrag tot herziening van het op 3 par le Traité du 17 juin 2008 portant révision du Traité instituant
februari 1958 gesloten Verdrag tot instelling van de Benelux l'Union économique Benelux signé le 3 février 1958.
Economische Unie.
Deel 2 Partie 2
Instelling, samenstelling en reikwijdte Institution, composition et portée
Artikel 2 Article 2
1. De Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad, ingesteld in 1955, 1. Le Conseil Interparlementaire Consultatif de Benelux, institué en
is hierna te noemen "Benelux Interparlementaire Assemblee". 1955, est dénommé ci-après l'« Assemblée Interparlementaire Benelux ».
2. De Benelux Interparlementaire Assemblee bestaat uit 49 leden, 2. L'Assemblée Interparlementaire Benelux est composée de 49 membres,
waarvan er: dont :
a) 21 worden gekozen uit en aangewezen door het federale Parlement en a) 21 sont choisis et désignés par le Parlement fédéral et les
de Gemeenschaps- en Gewestparlementen van het Koninkrijk België; parlements de communauté et de région du Royaume de Belgique, parmi
b) 7 worden gekozen uit en aangewezen door het Luxemburgse Parlement; leurs membres ; b) 7 sont choisis et désignés par le Parlement luxembourgeois, parmi
en ses membres ; et
c) 21 worden gekozen uit en aangewezen door het Nederlandse Parlement. c) 21 sont choisis et désignés par le Parlement néerlandais, parmi ses membres.
3. De Benelux Interparlementaire Assemblee onderhoudt nuttige 3. L'Assemblée Interparlementaire Benelux entretient des contacts
contacten met deze volksvertegenwoordigingen. utiles avec ces parlements.
Artikel 3 Article 3
1. De samenwerking in de Benelux Interparlementaire Assemblee betreft 1. La coopération au sein de l'Assemblée Interparlementaire Benelux
onderwerpen die rechtstreeks verband houden met: concerne les sujets qui ont un rapport direct avec:
a) de grensoverschrijdende samenwerking op alle niveaus; a) la coopération transfrontalière à tous les niveaux ;
b) het voortbestaan en de verdere ontwikkeling van een economische unie; b) le maintien et le développement d'une union économique ;
c) de duurzame ontwikkeling; c) le développement durable ;
d) de samenwerking op de gebieden van justitie en binnenlandse zaken; d) la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures ;
e) de externe samenwerking van de Benelux Unie met andere staten en e) la coopération externe de l'Union Benelux avec d'autres Etats et
deelstaten, in het bijzonder met lidstaten van de Europese Unie en entités fédérées, en particulier avec des Etats membres de l'Union
regionale samenwerkingsverbanden van deze lidstaten; européenne et des structures de coopération régionale de ces Etats ;
f) de samenwerking tussen de drie Partijen op het gebied van het f) la coopération entre les trois Parties dans le domaine de la
buitenlands beleid en van Europese vraagstukken. politique extérieure et des questions européennes ;
2. De Benelux Interparlementaire Assemblee kan ook andere vraagstukken 2. L'Assemblée Interparlementaire Benelux peut également traiter
bespreken die de drie Partijen aangaan, indien twee derde van haar d'autres questions qui intéressent les trois Parties, si deux tiers de
leden daarmee instemt. ses membres y consentent.
Deel 3 Partie 3
Bevoegdheden Compétences
Artikel 4 Article 4
1. De Benelux Interparlementaire Assemblee is bevoegd te beraadslagen 1. L'Assemblée Interparlementaire Benelux peut délibérer et adresser
en adviezen uit te brengen, onder meer in de vorm van aanbevelingen, au Comité de Ministres Benelux des avis, notamment sous forme de
aan het Benelux Comité van Ministers over de onderwerpen genoemd in recommandations, sur les sujets énumérés à l'article 3, premier
artikel 3, eerste lid, van dit Verdrag. alinéa, de la présente Convention.
2. Adviezen kunnen eveneens worden uitgebracht aan de Regeringen van 2. Les avis peuvent également être adressés à l'ensemble des
de Partijen die bij een bepaald onderwerp zijn betrokken, gezamenlijk. Gouvernements des Parties qui sont concernés par un sujet déterminé.
Artikel 5 Article 5
1. De Benelux Interparlementaire Assemblee is bevoegd tot het stellen 1. L'Assemblée Interparlementaire Benelux peut poser des questions
van schriftelijke vragen aan het Benelux Comité van Ministers, evenals écrites au Comité de Ministres Benelux, ainsi qu'à l'ensemble des
aan de Regeringen van de Partijen die bij een bepaald onderwerp als Gouvernements des Parties qui sont concernés par un sujet déterminé
vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit Verdrag zijn betrokken, visé à l'article 3, premier alinéa, de la présente Convention.
gezamenlijk.
2. Deze vragen worden binnen een redelijke termijn beantwoord. 2. Il est répondu à ces questions dans un délai raisonnable.
3. In gevallen waarin de Benelux Interparlementaire Assemblee aan de 3. Dans les cas où l'Assemblée Interparlementaire Benelux fixe un
beantwoording van een vraag een termijn stelt, heeft het Benelux délai pour la réponse à une question, le Comité de Ministres Benelux
Comité van Ministers, dan wel heeft elke betrokken Regering, het recht ou chaque Gouvernement concerné a le droit de demander un report
om een met redenen omkleed uitstel van beantwoording te vragen. motivé de la réponse.
Artikel 6 Article 6
Op voorstel van de Benelux Interparlementaire Assemblee, gedaan Sur proposition de l'Assemblée Interparlementaire Benelux, exprimée
tijdens een bijeenkomst bedoeld in artikel 9, eerste lid, van dit lors d'une réunion telle que visée à l'article 9, premier alinéa, de
Verdrag, om een bespreking te wijden aan een bepaald onderwerp als la présente Convention, de consacrer un débat à un sujet déterminé tel
vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit Verdrag, vaardigen de que visé à l'article 3, premier alinéa, de la présente Convention, les
Regeringen van de Partijen die betrokken zijn bij dit onderwerp een Gouvernements des Parties qui sont concernés par ce sujet délèguent un
vertegenwoordiger af op de eerstvolgende bijeenkomst. représentant à la réunion suivante.
Artikel 7 Article 7
Bij het begin van elk voorzitterschap van het Benelux Comité van Au début de chaque présidence du Comité de Ministres Benelux, les
priorités politiques sont communiquées et débattues à l'Assemblée
Ministers worden door of namens de Voorzitter van het Benelux Comité Interparlementaire Benelux par le Président du Comité de Ministres
van Ministers de beleidsprioriteiten meegedeeld en besproken. Benelux ou son représentant.
Artikel 8 Article 8
1. De Secretaris-generaal van de Benelux Unie brengt verslag uit over 1. Le Secrétaire général de l'Union Benelux présente un rapport sur
de voortgang en de uitvoering van het meerjarig Gemeenschappelijk l'état d'avancement et l'exécution du programme de travail commun
Werkprogramma en het jaarplan. pluriannuel et du plan annuel.
2. Het Secretariaat-generaal van de Benelux Unie coördineert de 2. Le Secrétariat général de l'Union Benelux coordonne les activités
werkzaamheden tussen de Benelux Interparlementaire Assemblee en het entre l'Assemblée Interparlementaire Benelux et le Comité de Ministres
Benelux Comité van Ministers. Benelux.
3. De leden van het College van Secretarissen-generaal van de Benelux 3. Les membres du Collège des Secrétaires généraux de l'Union Benelux
Unie en de door hen aangewezen personen hebben toegang tot de et les personnes qu'ils désignent ont accès aux réunions de
vergaderingen van de Benelux Interparlementaire Assemblee. l'Assemblée Interparlementaire Benelux.
Deel 4 Partie 4
Werkwijze Fonctionnement
Artikel 9 Article 9
1. De Benelux Interparlementaire Assemblee komt minimaal eenmaal en in 1. L'Assemblée Interparlementaire Benelux se réunit au moins une fois
beginsel driemaal per jaar bijeen. et en principe trois fois par an.
2. De Voorzitter roept de Benelux Interparlementaire Assemblee voorts 2. Le Président convoque en outre l'Assemblée Interparlementaire
bijeen telkens wanneer de meerderheid van de leden de wens daartoe Benelux chaque fois que la majorité des membres en exprime le désir
kenbaar maakt, dan wel, binnen een redelijke termijn, op verzoek van ou, dans un délai raisonnable, à la demande des Gouvernements d'au
de Regeringen van tenminste twee Partijen. moins deux Parties.
Artikel 10 Article 10
1. De vergaderingen van de Benelux Interparlementaire Assemblee zijn 1. Les réunions de l'Assemblée Interparlementaire Benelux sont
openbaar. publiques.
2. De Benelux Interparlementaire Assemblee vergadert met gesloten 2. L'Assemblée Interparlementaire Benelux se réunit à huis clos à la
deuren op verzoek van de Voorzitter of van negen leden en besluit demande du Président ou de neuf membres et décide ensuite si la
daarna of de vergadering in het openbaar zal worden hervat ter réunion reprendra en public afin d'examiner la même question.
behandeling van hetzelfde vraagstuk.
3. De leden van de Regeringen van de drie Partijen en andere door één 3. Les membres des Gouvernements des trois Parties et d'autres
van deze Regeringen aangewezen personen hebben toegang tot de personnes désignées par un de ces Gouvernements peuvent assister aux
vergaderingen van de Benelux Interparlementaire Assemblee en kunnen réunions de l'Assemblée Interparlementaire Benelux et peuvent y
daar het woord voeren. prendre la parole.
Artikel 11 Article 11
1. De Benelux Interparlementaire Assemblee kan alleen besluiten nemen, 1. L'Assemblée Interparlementaire Benelux ne statue que si une
indien een meerderheid van haar leden aanwezig is en elke nationale delegatie in een vergadering is vertegenwoordigd. majorité de ses membres est présente et que chaque délégation nationale est représentée en séance.
2. Tenzij anders bepaald in dit Verdrag worden besluiten met een 2. Sauf disposition contraire dans la présente Convention, les
gewone meerderheid van stemmen genomen. décisions sont prises à la majorité ordinaire des votes.
Artikel 12 Article 12
De officiële talen van de Benelux Interparlementaire Assemblee zijn Le néerlandais et le français sont les langues officielles de
het Nederlands en het Frans. l'Assemblée Interparlementaire Benelux.
Artikel 13 Article 13
De Benelux Interparlementaire Assemblee benoemt haar voorzitter en L'Assemblée Interparlementaire Benelux désigne son président et des
ondervoorzitters in beginsel voor een periode van twee jaar. Zij vice-présidents, en principe pour une période de deux ans. Elle
benoemt haar griffier. désigne son greffier.
Artikel 14 Article 14
Binnen de Benelux Interparlementaire Assemblee kunnen Commissies Des Commissions peuvent être instaurées au sein de l'Assemblée
worden ingesteld. Interparlementaire Benelux.
Artikel 15 Article 15
De Benelux Interparlementaire Assemblee stelt haar Reglement van Orde L'Assemblée Interparlementaire Benelux établit son règlement d'ordre
vast. intérieur.
Deel 5 Partie 5
Slotbepalingen Disposition finales
Artikel 16 Article 16
1. Vanaf zijn inwerkingtreding zal dit Verdrag de Overeenkomst nopens 1. Dès son entrée en vigueur, la présente Convention remplace la
de instelling van een Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad van 5 Convention du 5 novembre 1955 instituant un Conseil interparlementaire
consultatif de Benelux.
november 1955 vervangen. 2. Les commissions instituées sur la base de la Convention de 1955
2. De Commissies die zijn ingesteld op basis van de Overeenkomst van sont habilitées à poursuivre leurs activités, aussi longtemps que de
1955 oefenen hun werkzaamheden uit tot zolang geen nieuwe schikkingen nouvelles dispositions n'auront été adoptées.
worden getroffen. 3. De besluiten, adviezen en aanbevelingen van de Raadgevende 3. Les décisions, les avis et les recommandations pris par le Conseil
Interparlementaire Beneluxraad genomen onder toepassing van de interparlementaire consultatif de Benelux sur la base de la Convention
Overeenkomst van 1955 blijven van kracht tenzij deze uitdrukkelijk de 1955 restent en vigueur sauf s'ils sont explicitement abrogés par
worden opgeheven door de Benelux Interparlementaire Assemblee. l'Assemblée Interparlementaire Benelux.
4. Het Protocol tot aanvulling van de Overeenkomst nopens de 4. Le Protocole additionnel à la Convention instituant un Conseil
instelling van een Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad van 3 interparlementaire consultatif de Benelux du 3 février 1958 reste en
vigueur au moment de l'entrée en vigueur de la présente Convention et
februari 1958 blijft bij inwerkingtreding van dit Verdrag gelijke tijd aura la même durée que celle-ci. L'intitulé du Protocole est remplacé
van kracht. De titel van het Protocol wordt gewijzigd in het "Protocol par « Protocole additionnel à la Convention concernant l'Assemblée
tot aanvulling van het Verdrag over de Benelux Interparlementaire Assemblee". Interparlementaire Benelux ».
Artikel 17 Article 17
De toepassing van dit Verdrag is beperkt tot het grondgebied van L'application de la présente Convention est limitée au territoire de
België, Luxemburg en Nederland in Europa. la Belgique, du Luxembourg et des Pays-Bas en Europe.
Artikel 18 Article 18
1. Dit Verdrag wordt voor onbepaalde tijd gesloten. 1. La présente Convention est conclue pour une durée indéterminée.
2. Elk der Partijen kan dit Verdrag opzeggen met een termijn van twee 2. Chacune des Parties peut dénoncer la présente Convention avec un
jaar, die aanvangt op de dag van ontvangst op het délai de deux années prenant cours le jour de la réception au
Secretariaat-generaal van de Benelux Unie van de kennisgeving van de Secrétariat général de l'Union Benelux de la notification de la
opzegging. dénonciation.
3. De Secretaris-generaal van de Benelux Unie stelt de andere Partijen 3. Le Secrétaire général de l'Union Benelux informe les autres Parties
van deze opzegging op de hoogte, onder vermelding van de datum van de cette dénonciation en mentionnant la date de prise d'effet de la
ingang van de opzegging. dénonciation.
Artikel 19 Article 19
1. Dit Verdrag zal worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd en de 1. La présente Convention est ratifiée, acceptée ou approuvée et les
akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring zullen worden instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation sont
neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Benelux Unie, die de déposés auprès du Secrétaire général de l'Union Benelux, qui informe
andere Partijen van de ontvangst van deze akten in kennis stelt. les autres Parties de la réception de ces instruments.
2. Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand 2. La présente Convention entre en vigueur le premier jour du deuxième
volgende op de neerlegging van de derde akte van bekrachtiging, mois qui suit le dépôt du troisième instrument de ratification,
aanvaarding of goedkeuring. De Secretaris-generaal van de Benelux Unie d'acceptation ou d'approbation. Le Secrétaire général de l'Union
deelt de Partijen de datum van de inwerkingtreding van dit Verdrag Benelux communique aux Parties la date de l'entrée en vigueur de la
mede. présente Convention.
TEN BLIJKE WAARVAN de Gevolmachtigden dit Verdrag hebben ondertekend. EN FOI DE QUOI les Plénipotentiaires ont signé la présente Convention.
GEDAAN te Brussel op 20 januari 2015 in drievoud, in de Nederlandse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek. Lijst Gebonden staten Staten Datum ondertekening Datum instemming Datum inwerkingtreding LUXEMBURG FAIT à Bruxelles le 20 janvier 2015 en trois exemplaires, en langues française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi. Liste des Etats liés Etats Date Signature Date Consentement Date Entrée en vigueur LUXEMBOURG
20/01/2015 20/01/2015
26/02/2018 26/02/2018
(BEKRACHTIGING) (RATIFICATION)
01/08/2019 01/08/2019
NEDERLAND PAYS-BAS
20/01/2015 20/01/2015
09/07/2015 09/07/2015
(AANVAARDING) (ACCEPTATION)
01/08/2019 01/08/2019
BELGIE BELGIQUE
20/01/2015 20/01/2015
13/06/2019 13/06/2019
(BEKRACHTIGING) (RATIFICATION)
01/08/2019 01/08/2019
^