← Terug naar  "Wet tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. - Duitse vertaling "
                    
                        
                        
                
              | Wet tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. - Duitse vertaling | Loi modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. - Traduction allemande | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 MAART 2007. - Wet tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 1 maart | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er MARS 2007. - Loi modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | 
| 2007 tot wijziging van artikel 9 van de wet van 14 augustus 1986 | loi du 1er mars 2007 modifiant l'article 9 de la loi du 14 août 1986 | 
| betreffende de bescherming en het welzijn der dieren (Belgisch | relative à la protection et au bien-être des animaux (Moniteur belge | 
| Staatsblad van 13 juli 2007). | du 13 juillet 2007). | 
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | 
| vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in | allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en | 
| uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot | exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | 
| hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen | institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par | 
| bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 | l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 | 
| van de wet van 21 april 2007. | de la loi du 21 avril 2007. | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | 
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | 
| 1. MÄRZ 2007 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 9 des Gesetzes vom | 1. MÄRZ 2007 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 9 des Gesetzes vom | 
| 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere | 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere | 
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, | 
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | 
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | 
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | 
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. | 
| Art. 2 - In Artikel 9 § 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den | Art. 2 - In Artikel 9 § 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 über den | 
| Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch das Gesetz vom | Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch das Gesetz vom | 
| 4. Mai 1995, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 folgender Absatz | 4. Mai 1995, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 folgender Absatz | 
| eingefügt: | eingefügt: | 
| « Die in Absatz 2 erwähnte Frist beträgt fünfzehn Tage, wenn es sich | « Die in Absatz 2 erwähnte Frist beträgt fünfzehn Tage, wenn es sich | 
| um einen Hund handelt. » | um einen Hund handelt. » | 
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | 
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | 
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. | 
| Gegeben zu Brüssel, den 1. März 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 1. März 2007 | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | 
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE | 
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: | 
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz | 
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |