← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 682 van het Gerechtelijk Wetboek "
Wet tot wijziging van artikel 682 van het Gerechtelijk Wetboek | Loi modifiant l'article 682 du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 JUNI 2008. - Wet tot wijziging van artikel 682 van het Gerechtelijk Wetboek (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er JUIN 2008. - Loi modifiant l'article 682 du Code judiciaire (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.Artikel 682 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet |
la Constitution. Art. 2.L'article 682 du Code judiciaire, modifié par la loi du 1er |
van 1 juli 2006, wordt vervangen als volgt: | juillet 2006, est remplacé par la disposition suivante: |
« Art. 682.- Voor het Bureau van het Hof van Cassatie wordt de |
« Art. 682.- Devant le Bureau de la Cour de cassation, la procédure |
rechtspleging gevolgd die bepaald is in de artikelen 675 tot 677. De | est suivie conformément aux articles 675 à 677. L'examen aura lieu en |
chambre du conseil. | |
behandeling geschiedt in raadkamer. | Sauf s'il s'agit du mémoire en réponse au pourvoi, le Bureau de la |
Behalve wanneer het de memorie van antwoord op de voorziening betreft, | Cour de cassation ne se prononce, dans les matières visées à l'article |
spreekt het Bureau van het Hof van Cassatie zich, in de in artikel 478 | 478 sur la demande d'assistance judiciaire, qu'après avoir recueilli |
bedoelde aangelegenheden, over de aanvraag tot rechtsbijstand pas uit | |
na advies van een door de stafhouder van de Orde aangewezen advocaat | l'avis d'un avocat à la Cour de cassation désigné par le bâtonnier de |
bij het Hof te hebben ingewonnen. Het kan echter de aanvraag zonder | l'Ordre. Il peut néanmoins rejeter la demande sans cet avis préalable |
dat voorafgaand advies verwerpen als het vaststelt dat, ofwel het | s'il constate que, soit la requête d'assistance judiciaire, soit le |
verzoek om rechtsbijstand, ofwel de voorgenomen cassatievoorziening, | pourvoi envisagé est manifestement irrecevable ou fondé sur un moyen |
kennelijk niet ontvankelijk is of gegrond is op een kennelijk niet | |
ernstig middel of dat de einddatum van de termijn voor het instellen | manifestement non sérieux ou que le délai d'introduction du pourvoi |
van de cassatievoorziening te dichtbij ligt om een advocaat bij het | est trop proche de son expiration pour permettre à un avocat à la Cour |
Hof nog de kans te geven het tijdig in te stellen. | de cassation de l'introduire en temps utile. |
De beslissingen van het Bureau waarbij het verzoek wordt verworpen of | Les décisions du Bureau qui rejettent la requête ou n'accordent pas |
de rechtsbijstand niet wordt toegekend, worden met redenen omkleed. ». | l'assistance judiciaire sont motivées. ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel 1 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 1er juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J.VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen. | (1) Références parlementaires. |
Senaat : | Senat : |
Stukken: | Documents: |
4-16-B.Z.2007: | 4-16-B.Z.2007: |
Nr. 1 : wetsvoorstel van de heren Vandenberghe en Van Parys. | N° 1 : Proposition de loi de MM.Vandenberghe et Van Parys. |
4-16-2007/2008 : | 4-16-2007/2008 : |
Nr.2 : Amendementen. | N° 2 : Amendements. |
Nr.3 : Verslag. | N° 3 : Rapport. |
Nr.4 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 4 :Texte adopté par la commission. |
Nr 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la chambre des |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | représentants. |
Handelingen van de Senaat : 13 maart 2008. | Annales du Sénat : 13 mars 2008. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers : | Chambre des Représentants : |
Stukken : | Documents : |
52 0987 ( 2007-2008) : | 52 0987 ( 2007-2008): |
001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. | 001: Projet transmis par le Sénat. |
002 : Verslag. | 002. : Amendements. |
003 : Tekst verbeterd door de commissie. | 003 : texte corrigé par la commission |
004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Integraal Verslag : 15 mei 2008. | Compte rendu intégral : 15 mai 2008. |