← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied. - Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans le domaine de la défense et de la sécurité. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 DECEMBER 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 1 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er DECEMBRE 2013. - Loi modifiant la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans le domaine de la défense et de la sécurité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| december 2013 tot wijziging van de wet van 13 augustus 2011 inzake | loi du 1er décembre 2013 modifiant la loi du 13 août 2011 relative aux |
| overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
| diensten op defensie- en veiligheidsgebied (Belgisch Staatsblad van 13 december 2013). | services dans le domaine de la défense et de la sécurité (Moniteur belge du 13 décembre 2013). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
| 1. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13. August | 1. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13. August |
| 2011 über öffentliche Aufträge | 2011 über öffentliche Aufträge |
| und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in den | und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in den |
| Bereichen Verteidigung und Sicherheit | Bereichen Verteidigung und Sicherheit |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 18 des Gesetzes vom 13. August 2011 über öffentliche | Art. 2 - Artikel 18 des Gesetzes vom 13. August 2011 über öffentliche |
| Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in | Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in |
| den Bereichen Verteidigung und Sicherheit wird wie folgt abgeändert: | den Bereichen Verteidigung und Sicherheit wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In § 1 werden die Wörter "Vorliegendes Gesetz gilt nicht" durch die | 1. In § 1 werden die Wörter "Vorliegendes Gesetz gilt nicht" durch die |
| Wörter "Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes, mit Ausnahme von § | Wörter "Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes, mit Ausnahme von § |
| 3 und Artikel 45, gelten nicht" ersetzt. | 3 und Artikel 45, gelten nicht" ersetzt. |
| 2. Paragraph 2 wird wie folgt abgeändert: | 2. Paragraph 2 wird wie folgt abgeändert: |
| a) Im einleitenden Satz werden die Wörter "Vorliegendes Gesetz findet | a) Im einleitenden Satz werden die Wörter "Vorliegendes Gesetz findet |
| keine Anwendung auf:" durch die Wörter "Die Bestimmungen des | keine Anwendung auf:" durch die Wörter "Die Bestimmungen des |
| vorliegenden Gesetzes, vorbehaltlich des Paragraphen 3 und mit | vorliegenden Gesetzes, vorbehaltlich des Paragraphen 3 und mit |
| Ausnahme von Artikel 45, finden keine Anwendung auf:" ersetzt. | Ausnahme von Artikel 45, finden keine Anwendung auf:" ersetzt. |
| b) [Abänderung des französischen Textes] | b) [Abänderung des französischen Textes] |
| c) [Abänderung des niederländischen Textes] | c) [Abänderung des niederländischen Textes] |
| d) [Abänderung des französischen Textes] | d) [Abänderung des französischen Textes] |
| e) Nummer 10 wird wie folgt ersetzt: | e) Nummer 10 wird wie folgt ersetzt: |
| "10. Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen, außer | "10. Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen, außer |
| Dienstleistungen, deren Ergebnisse ausschließlich Eigentum des | Dienstleistungen, deren Ergebnisse ausschließlich Eigentum des |
| öffentlichen Auftraggebers oder des öffentlichen Unternehmens für | öffentlichen Auftraggebers oder des öffentlichen Unternehmens für |
| seinen Gebrauch bei der Ausübung seiner eigenen Tätigkeit sind und bei | seinen Gebrauch bei der Ausübung seiner eigenen Tätigkeit sind und bei |
| denen die Dienstleistung vollständig durch den öffentlichen | denen die Dienstleistung vollständig durch den öffentlichen |
| Auftraggeber oder das öffentliche Unternehmen vergütet wird." | Auftraggeber oder das öffentliche Unternehmen vergütet wird." |
| 3. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut | 3. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut |
| ergänzt: | ergänzt: |
| " § 3 - Der König legt die Modalitäten der Kontrolle fest, denen die | " § 3 - Der König legt die Modalitäten der Kontrolle fest, denen die |
| in § 1 und § 2 Nr. 3 und 6 erwähnten Aufträge in den von Ihm | in § 1 und § 2 Nr. 3 und 6 erwähnten Aufträge in den von Ihm |
| bestimmten Fällen unterliegen." | bestimmten Fällen unterliegen." |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 1. Dezember 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 1. Dezember 2013 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Der Vizepremierminister und Minister der Landesverteidigung | Der Vizepremierminister und Minister der Landesverteidigung |
| P. DE CREM | P. DE CREM |
| Der Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft | Der Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |