← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans le domaine de la défense et de la sécurité. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 DECEMBER 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 1 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er DECEMBRE 2013. - Loi modifiant la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans le domaine de la défense et de la sécurité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
december 2013 tot wijziging van de wet van 13 augustus 2011 inzake | loi du 1er décembre 2013 modifiant la loi du 13 août 2011 relative aux |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
diensten op defensie- en veiligheidsgebied (Belgisch Staatsblad van 13 december 2013). | services dans le domaine de la défense et de la sécurité (Moniteur belge du 13 décembre 2013). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
1. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13. August | 1. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13. August |
2011 über öffentliche Aufträge | 2011 über öffentliche Aufträge |
und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in den | und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in den |
Bereichen Verteidigung und Sicherheit | Bereichen Verteidigung und Sicherheit |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 18 des Gesetzes vom 13. August 2011 über öffentliche | Art. 2 - Artikel 18 des Gesetzes vom 13. August 2011 über öffentliche |
Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in | Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge in |
den Bereichen Verteidigung und Sicherheit wird wie folgt abgeändert: | den Bereichen Verteidigung und Sicherheit wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 1 werden die Wörter "Vorliegendes Gesetz gilt nicht" durch die | 1. In § 1 werden die Wörter "Vorliegendes Gesetz gilt nicht" durch die |
Wörter "Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes, mit Ausnahme von § | Wörter "Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes, mit Ausnahme von § |
3 und Artikel 45, gelten nicht" ersetzt. | 3 und Artikel 45, gelten nicht" ersetzt. |
2. Paragraph 2 wird wie folgt abgeändert: | 2. Paragraph 2 wird wie folgt abgeändert: |
a) Im einleitenden Satz werden die Wörter "Vorliegendes Gesetz findet | a) Im einleitenden Satz werden die Wörter "Vorliegendes Gesetz findet |
keine Anwendung auf:" durch die Wörter "Die Bestimmungen des | keine Anwendung auf:" durch die Wörter "Die Bestimmungen des |
vorliegenden Gesetzes, vorbehaltlich des Paragraphen 3 und mit | vorliegenden Gesetzes, vorbehaltlich des Paragraphen 3 und mit |
Ausnahme von Artikel 45, finden keine Anwendung auf:" ersetzt. | Ausnahme von Artikel 45, finden keine Anwendung auf:" ersetzt. |
b) [Abänderung des französischen Textes] | b) [Abänderung des französischen Textes] |
c) [Abänderung des niederländischen Textes] | c) [Abänderung des niederländischen Textes] |
d) [Abänderung des französischen Textes] | d) [Abänderung des französischen Textes] |
e) Nummer 10 wird wie folgt ersetzt: | e) Nummer 10 wird wie folgt ersetzt: |
"10. Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen, außer | "10. Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen, außer |
Dienstleistungen, deren Ergebnisse ausschließlich Eigentum des | Dienstleistungen, deren Ergebnisse ausschließlich Eigentum des |
öffentlichen Auftraggebers oder des öffentlichen Unternehmens für | öffentlichen Auftraggebers oder des öffentlichen Unternehmens für |
seinen Gebrauch bei der Ausübung seiner eigenen Tätigkeit sind und bei | seinen Gebrauch bei der Ausübung seiner eigenen Tätigkeit sind und bei |
denen die Dienstleistung vollständig durch den öffentlichen | denen die Dienstleistung vollständig durch den öffentlichen |
Auftraggeber oder das öffentliche Unternehmen vergütet wird." | Auftraggeber oder das öffentliche Unternehmen vergütet wird." |
3. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut | 3. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 3 mit folgendem Wortlaut |
ergänzt: | ergänzt: |
" § 3 - Der König legt die Modalitäten der Kontrolle fest, denen die | " § 3 - Der König legt die Modalitäten der Kontrolle fest, denen die |
in § 1 und § 2 Nr. 3 und 6 erwähnten Aufträge in den von Ihm | in § 1 und § 2 Nr. 3 und 6 erwähnten Aufträge in den von Ihm |
bestimmten Fällen unterliegen." | bestimmten Fällen unterliegen." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 1. Dezember 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 1. Dezember 2013 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Der Vizepremierminister und Minister der Landesverteidigung | Der Vizepremierminister und Minister der Landesverteidigung |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Der Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft | Der Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |