Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 01/04/2006
← Terug naar "Wet betreffende de agenten van politie, hun bevoegdheden en de voorwaarden waaronder hun opdrachten worden vervuld "
Wet betreffende de agenten van politie, hun bevoegdheden en de voorwaarden waaronder hun opdrachten worden vervuld Loi relative aux agents de police, à leurs compétences et aux conditions d'exercice de leurs missions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 APRIL 2006. - Wet betreffende de agenten van politie, hun bevoegdheden en de voorwaarden waaronder hun opdrachten worden vervuld (1) SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er AVRIL 2006. - Loi relative aux agents de police, à leurs compétences et aux conditions d'exercice de leurs missions (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Politie over het wegverkeer CHAPITRE II. - Police de la circulation routière

Art. 2.Artikel 29, § 2, van de wetten betreffende de politie over het

Art. 2.L'article 29, § 2, des lois relatives à la police de la

wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, gewijzigd bij de wet van circulation routière, coordonnées le 16 mars 1968, modifié par la loi
20 juli 2005, wordt aangevuld met het volgende lid : du 20 juillet 2005, est complété par l'alinéa suivant :
« Het niet meer strafrechtelijk bestrafte parkeren bedoeld in het « Le stationnement dépénalisé visé à l'alinéa 2 peut toutefois être
tweede lid kan, tot een datum bepaald door de Koning, door de agenten constaté, jusqu'à une date déterminée par le Roi, par les agents de
van politie worden vastgesteld met het oog op de vestiging van een police en vue d'établir la redevabilité de la rétribution ou taxe de
parkeerretributie of -belasting, verschuldigd krachtens de wet van 22 stationnement due en exécution de la loi du 22 février 1965 permettant
februari 1965 waarbij aan de gemeenten wordt toegestaan parkeergeld op aux communes d'établir des redevances de stationnement applicables aux
motorrijtuigen in te voeren. » véhicules à moteur. »

Art. 3.In artikel 4 van de wet van 18 februari 1969 betreffende de

Art. 3.Dans l'article 4 de la loi du 18 février 1969 relative aux

maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de
inzake vervoer over de weg, de spoorweg of de waterweg, worden de transport par route, par chemin de fer ou par voie navigable, les mots
woorden « op de leden van de rijkswacht en van de politie » vervangen « aux membres de la gendarmerie et de la police » sont remplacés par
door de woorden « op de leden van het operationeel kader van de les mots « aux membres du cadre opérationnel de la police fédérale et
federale politie en van de lokale politie ». de la police locale ».
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet op het politieambt CHAPITRE III. - Modifications de la loi sur la fonction de police

Art. 4.In artikel 7, eerste lid, van de wet op het politieambt,

Art. 4.Dans l'article 7, alinéa 1er, de la loi sur la fonction de

gewijzigd bij de wet van 7 december 1998, worden de woorden « de police, modifié par la loi du 7 décembre 1998, les mots « les
politieambtenaren » en « deze politieambtenaren » respectievelijk fonctionnaires de police » et « ces fonctionnaires de police » sont
vervangen door de woorden « de leden van het operationeel kader van de remplacés respectivement par les mots « les membres du cadre
politiediensten » en « deze leden van het operationeel kader ». opérationnel des services de police » et « ces membres du cadre

Art. 5.In artikel 25, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

opérationnel ».

Art. 5.Dans l'article 25, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la

wet van 7 december 1998, worden de woorden « De politieambtenaren » loi du 7 décembre 1998, les mots « Les fonctionnaires de police » sont
vervangen door de woorden « De leden van het operationeel kader van de remplacés par les mots « Les membres du cadre opérationnel des
politiediensten ». services de police ».

Art. 6.In Hoofdstuk IV, Afdeling 1, van dezelfde wet wordt een

Art. 6.Il est inséré dans le Chapitre IV, Section 1re, de la même

Onderafdeling 4 ingevoegd, die de artikelen 44/12 tot 44/17 omvat, loi, une Sous-section 4, comprenant les articles 44/12 à 44/17,
luidende : rédigée comme suit :
« Onderafdeling 4 : De vorm waarin en de voorwaarden waaronder de « Sous-section 4 : De la forme et des conditions d'exercice des
opdrachten door de agenten van politie worden vervuld missions par les agents de police

Art. 44/12.In geval van noodzaak, verlenen de agenten van politie

Art. 44/12.En cas de nécessité, les agents de police prêtent

bijstand aan de politieambtenaren, wanneer zij daartoe worden assistance aux fonctionnaires de police, lorsqu'ils sont sollicités à
verzocht. cette fin.

Art. 44/13.Op bevel van, naar gelang van het geval, een officier van

Art. 44/13.Sur ordre, selon le cas, d'un officier de police

bestuurlijke politie of een officier van gerechtelijke politie : administrative ou d'un officier de police judiciaire, les agents de
1° verlenen de agenten van politie bijstand aan de politieambtenaren police : 1° prêtent leur assistance aux fonctionnaires de police dans
in de uitvoering van doorzoekingen van gebouwen en vervoermiddelen l'exécution des fouilles de bâtiments et de moyens de transport visées
bedoeld in artikel 27 en van veiligheids- en gerechtelijke à l'article 27 et des fouilles de sécurité et judiciaires visées à
fouilleringen bedoeld in artikel 28; l'article 28;
2° staan zij in, onder zijn verantwoordelijkheid, voor de bewaking van 2° assurent, sous sa responsabilité, la surveillance des personnes
personen die van hun vrijheid zijn beroofd in uitvoering van de artikelen 15, 1° en 2°, 31 en 34. privées de leur liberté en exécution des articles 15, 1° et 2°, 31 et 34.

Art. 44/14.De in de artikelen 44/12 en 44/13, 1°, bedoelde bijstand

Art. 44/14.L'assistance prévue aux articles 44/12 et 44/13, 1°, est

wordt, onder de verantwoordelijkheid van de politieambtenaar aan wie prêtée par les agents de police, sous la responsabilité du
de bijstand wordt verleend of van de officier van bestuurlijke of fonctionnaire de police à qui l'assistance est prêtée ou de l'officier
gerechtelijke politie die er het bevel toe heeft gegeven, door de
agenten van politie verleend met naleving van de voorwaarden waaraan de police administrative ou judiciaire qui en a formulé l'ordre, dans
deze wet de uitvoering van de opdrachten van een politieambtenaar le respect des conditions auxquelles la présente loi soumet
onderwerpt, in het bijzonder die welke bepaald zijn in de artikelen 1 l'accomplissement des missions d'un fonctionnaire de police,
en 37 wanneer de verleende bijstand een beroep op dwang noodzaakt. particulièrement celles prévues aux articles 1er et 37 lorsque
l'assistance prêtée nécessite un recours à la contrainte.

Art. 44/15.De agenten van politie kunnen, tot de tussenkomst van een

Art. 44/15.Les agents de police peuvent, jusqu'à l'intervention d'un

politieambtenaar die zij onmiddelijk op de hoogte brengen, de persoon fonctionnaire de police qu'ils avisent immédiatement, retenir la
die een misdaad of een wanbedrijf pleegt of zopas heeft gepleegd, personne qui commet ou qui vient de commettre un crime ou un délit.
ophouden. Zij kunnen, in dezelfde omstandigheden, een persoon ophouden Ils peuvent, dans les mêmes conditions, retenir une personne
die wordt vervolgd door het openbaar geroep. poursuivie par la clameur publique.
In dezelfde gevallen kunnen de agenten van politie overgaan tot een Dans les mêmes cas, les agents de police peuvent procéder à une
veiligheidsfouillering overeenkomstig de nadere regels bedoeld in fouille de sécurité conformément aux modalités visées à l'article 28,
artikel 28, § 1, tweede lid, wanneer er, omwille van zijn gedraging, § 1er, alinéa 2, lorsqu'il existe des motifs raisonnables de croire,
van materiële aanwijzingen of van de omstandigheden, redelijke gronden en fonction de son comportement, d'indices matériels ou des
zijn om te geloven dat de opgehouden persoon wapens of voorwerpen bij circonstances, que la personne retenue porte sur elle des armes ou des
zich heeft die gevaarlijk zijn voor de openbare orde. objets dangereux pour l'ordre public.
In dezelfde gevallen kunnen zij het voertuig of het transportmiddel Dans les mêmes cas, ils peuvent, jusqu'à l'intervention d'un
waarvan de in het eerste lid bedoelde persoon vermoedelijk gebruik fonctionnaire de police, retenir le véhicule ou le moyen de transport
heeft gemaakt, ophouden tot de tussenkomst van een politieambtenaar dont la personne visée à l'alinéa 1er est présumée avoir fait usage,
die het vervolgens, onder de voorwaarden van artikel 29, kan afin de permettre la fouille de celui-ci aux conditions de l'article
doorzoeken wanneer zij, op grond van materiële aanwijzingen, redelijke 29, lorsqu'ils ont des motifs raisonnables de croire, en fonction
grond hebben om te geloven dat dit voertuig of dit vervoermiddel d'indices matériels, que ce véhicule ou ce moyen de transport a servi
gediend heeft om de inbreuk te plegen of om er voor de openbare orde à commettre l'infraction ou à entreposer des objets dangereux pour
gevaarlijke voorwerpen, bewijsmateriaal of bewijsstukken van de l'ordre public, des pièces à conviction ou des éléments de preuve de
inbreuk in onder te brengen. l'infraction.
De agenten van politie mogen, indien de politiemaatregelen bedoeld in Les agents de police peuvent recourir à la contrainte, dans les
de leden 1 tot 3 het vereisen, beroep doen op dwang onder de conditions définies aux articles 1er et 37, lorsque les mesures de
voorwaarden bepaald in de artikelen 1 en 37. police visées aux alinéas 1er à 3 le nécessitent.

Art. 44/16.De agenten van politie die zich aan de woning van een

Art. 44/16.Les agents de police qui se présentent au domicile d'une

persoon aanbieden, doen van hun hoedanigheid blijken door middel van personne justifient de leur qualité au moyen du titre de légitimation
het legitimatiebewijs waarvan zij houder zijn. dont ils sont porteurs.

Art. 44/17.De agenten van politie worden gelijkgesteld met

Art. 44/17.Les agents de police sont assimilés aux fonctionnaires de

politieambtenaren voor de toepassing van de artikelen 30, 35, 36, 42, police pour l'application des articles 30, 35, 36, 42, 43, 44/7 et
43, 44/7 en 44/11. » 44/11. »

Art. 7.In artikel 45 van dezelfde wet wordt het woord «

Art. 7.Dans l'article 45 de la même loi, les mots « fonctionnaires de

politieambtenaren » vervangen door de woorden « leden van het police » sont remplacés par les mots « membres du cadre opérationnel
operationeel kader ». ».
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de wet van 7 december 1998 CHAPITRE IV. - Modifications de la loi du 7 décembre 1998
tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux

Art. 8.Artikel 58 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van

Art. 8.L'article 58 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un

een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, wordt service de police intégré, structuré à deux niveaux, est remplacé par
vervangen als volgt : la disposition suivante :
«

Art. 58.Onverminderd de bepalingen van de wet op het politieambt en

«

Art. 58.Sans préjudice des dispositions de la loi sur la fonction

behalve de bevoegdheden die hen zijn toegekend inzake de politie over de police, les agents de police ne peuvent exercer aucune mission de
het wegverkeer en die om toe te zien op de naleving van gemeentelijke police administrative ou judiciaire autre que celles qui leur sont
politieverordeningen, mogen de agenten van politie geen opdrachten van attribuées en matière de police de la circulation routière, ainsi que
bestuurlijke of gerechtelijke politie uitvoeren. celle de veiller au respect des règlements de police communaux.
Zij zijn bevoegd om een verkeersongeval en de gevolgen ervan vast te Ils sont compétents pour constater et dresser procès-verbal d'un
stellen en er proces-verbaal van op te stellen. accident de la circulation et des conséquences de celui-ci.
Binnen de bevoegdheden bedoeld in het eerste en het tweede lid kunnen Dans les limites des compétences visées aux alinéas 1er et 2, ils
zij de identiteit controleren van iedere persoon die een misdrijf peuvent contrôler l'identité de chaque personne qui a commis une
heeft begaan. » infraction. »

Art. 9.Artikel 117 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 117 de la même loi est remplacé par la disposition

«

Art. 117.Het operationeel kader bestaat uit politieambtenaren die

suivante : «

Art. 117.Le cadre opérationnel est composé de fonctionnaires de

in drie kaders zijn verdeeld : het basiskader, het middenkader en het officierskader. Het operationeel kader kan bovendien een kader van agenten van politie omvatten. De politieambtenaren zijn bevoegd voor de uitoefening van opdrachten van gerechtelijke en bestuurlijke politie. De agenten van politie zijn geen politieambtenaren, maar hebben een beperkte politiebevoegdheid. De agenten van politie worden in vast verband benoemd. Zij worden evenwel in dienst genomen met een arbeidsovereenkomst wanneer hun betrekking gefinancierd wordt door tijdelijke of wisselende middelen, of wanneer de te vervullen opdrachten van tijdelijke, bijzondere of police répartis en trois cadres : le cadre de base, le cadre moyen et le cadre d'officiers. Le cadre opérationnel peut en outre comprendre un cadre d'agents de police. Les fonctionnaires de police sont compétents pour l'exercice des missions de police judiciaire et administrative. Les agents de police ne sont pas fonctionnaires de police, mais disposent d'une compétence de police restreinte. Les agents de police sont nommés à titre définitif. Toutefois, lorsque leur emploi est financé par des ressources temporaires ou variables ou lorsqu'il s'agit de l'accomplissement de missions temporaires, spécifiques ou à temps partiel, ils sont engagés dans les liens d'un
deeltijdse aard zijn. » contrat de travail. »

Art. 10.De Koning wordt ermee belast de terminologie van de vigerende

Art. 10.Le Roi est chargé d'adapter la terminologie des dispositions

wettelijke bepalingen in overeenstemming te brengen met die van deze législatives en vigueur à celle de la présente loi.
wet.

Art. 11.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Art. 11.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat ze met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 1 april 2006. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-premier Ministre et ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : (1) Chambre des représentants :
Zitting 2005-2006. Session 2005-2006.
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp nr. 51-1880/1. - Amendementen Documents parlementaires. - Projet de loi n° 51-1880/1. - Amendements
nrs. 51-1880/2 en 3. - Verslag nr. 51-1880/4. - Tekst aangenomen door nos 51-1880/2 et 3. - Rapport n° 51-1880/4. - Texte adopté par la
de commissie nr. 51-1880/5. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering commission n° 51-1880/5. - Texte adopté en séance plénière et transmis
en overgezonden aan de Senaat nr. 51-1880/6. au Sénat n° 51-1880/6.
Integraal verslag : 9 februari 2006. Compte rendu intégral : 9 février 2006.
^