← Terug naar "Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren Jaar 1999 De Centrale voor Kredieten aan Particulieren heeft tot doel (...)"
Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan Particulieren Jaar 1999 De Centrale voor Kredieten aan Particulieren heeft tot doel (...) | Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des Crédits aux Particuliers Année 1999 1. Aperçu des donnees enregistrees 1.1. Contenu du fichier La Centrale des Crédits aux Partic(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
Verslag over de werking van de Centrale voor Kredieten aan | Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des Crédits aux |
Particulieren | Particuliers |
Jaar 1999 | Année 1999 |
(Opgesteld door de Nationale Bank van België overeenkomstig de | (Rédigé par la Banque Nationale de Belgique conformément aux |
bepalingen van artikel 71, paragraaf 3, van de wet van 12 juni 1991 op | dispositions de l'article 71, paragraphe 3, de la loi du 12 juin 1991 |
het consumentenkrediet) | relative au crédit à la consommation) |
1. Overzicht van de geregistreerde inlichtingen | 1. Aperçu des donnees enregistrees |
1.1. Inhoud van het gegevensbestand | 1.1. Contenu du fichier |
De Centrale voor Kredieten aan Particulieren heeft tot doel de | La Centrale des Crédits aux Particuliers a pour but de freiner |
verzwaring van de schuldenlast van particulieren af te remmen door aan | l'aggravation de l'endettement des particuliers en fournissant aux |
de deelnemende instellingen inlichtingen te verstrekken betreffende | institutions participantes des informations au sujet des difficultés |
terugbetalingsmoeilijkheden inzake consumentenkredieten en | de remboursement en matière de crédits à la consommation et de crédits |
hypothecaire leningen voor privé-doeleinden. Eind 1999 waren in het | hypothécaires à but privé. Fin 1999, quelques 496 000 contrats et 375 |
gegevensbestand van de Centrale circa 496 000 contracten en 375 000 | 000 personnes étaient enregistrés dans le fichier de la Centrale. |
personen geregistreerd. | |
Het totale achterstallige bedrag van de geregistreerde contracten die | Le montant total des arriérés de paiement pour des contrats |
niet werden geregulariseerd, beliep eind 1999 1 628,7 miljoen EUR of | enregistrés non régularisés s'élevait, fin 1999, à 1 628,7 millions |
gemiddeld nagenoeg 3 074 EUR per contract voor de consumentenkredieten | EUR soit environ 3 074 EUR en moyenne par contrat de crédit à la |
en 15 761 EUR voor de hypothecaire kredieten. | consommation et 15 761 EUR pour les crédits hypothécaires. |
1.2. Evolutie van het aantal geregistreerde contracten en personen | 1.2. Evolution du nombre de contrats et de personnes enregistres |
De evolutie van het aantal geregistreerde contracten en personen | L'évolution du nombre de contrats et de personnes enregistrés |
(toestand einde jaar) kan als volgt worden samengevat : | (situation en fin d'année) peut être résumée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het aantal geregistreerde contracten steeg tussen eind 1998 en 1999 | Le nombre de contrats enregistrés a crû entre fin 1998 et fin 1999 de |
met 18 029 eenheden of 3,8 pct. en het aantal geregistreerde personen | 18 029 unités ou 3,8 p.c., tandis que le nombre de personnes |
met 6 891 eenheden of 1,9 pct. Het aantal personen voor wie meer dan | enregistrées a augmenté de 6 891 unités ou 1,9 p.c. Le nombre de |
één contract werd gemeld beliep eind 1999 134 967 of circa 36 pct. van | personnes signalées pour plus d'un contrat s'élevait, fin 1999, à 134 |
het totaal aantal geregistreerde personen. De gedetailleerde | 967 ou environ 36 p.c. du nombre total de personnes enregistrées. La |
uitsplitsing van het aantal personen volgens het aantal contracten | répartition détaillée du nombre de personnes selon le nombre de |
waarvoor ze werden geregistreerd, wordt weergegeven in onderstaande tabel. | contrats enregistrés est présentée dans le tableau ci-dessous. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Uit nader onderzoek is gebleken dat het aantal tussenkomende | D'une étude poussée, il appert que le nombre de dispensateurs de |
kredietgevers stelselmatig toeneemt als er meerdere contracten per | crédit intervenant augmente graduellement dès que plusieurs contrats |
persoon worden geregistreerd. Zo is van het aantal personen in 1999 | sont enregistrés pour une personne. Ainsi en 1999, parmi les personnes |
geregistreerd voor twee contracten, nl. 74 928, 83,0 pct. gemeld door | enregistrées pour deux contrats, soit 74 928, 83,0 p.c. sont |
twee kredietgevers; van het aantal personen met drie contracten, nl. | communiquées par deux dispensateurs de crédit; parmi les personnes |
29 768, is 95,4 pct. gemeld door verschillende kredietgevers, meer | enregistrées pour trois contrats, soit 29 768, 95,4 p.c. sont |
signalées par différents dispensateurs de crédit, plus précisément | |
bepaald 26,8 pct. door twee en 68,6 pct. door drie kredietgevers. | 26,8 p.c. par deux et 68,6 p.c. par trois dispensateurs de crédit. |
Wat de evolutie van het aantal geregistreerde contracten betreft, | En ce qui concerne l'évolution du nombre de contrats enregistrés, le |
wordt in de hiernavolgende tabel de netto-aangroei bepaald als de | tableau ci-dessous traduit l'accroissement net, qui est la résultante |
resultante van het aantal nieuwe registraties enerzijds en het aantal | du nombre de nouveaux enregistrements d'une part et du nombre de |
schrappingen anderzijds. | radiations d'autre part. |
(in duizenden) | (en milliers) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het totaal aantal geregistreerde contracten is in de loop van 1999 | Le nombre total de contrats enregistrés en 1999 a crû de quelque 18 |
aangegroeid met ongeveer 18 000 eenheden, tegenover circa 15 500 | 000 unités contre 15 500 unités en 1998. Cet accroissement plus rapide |
eenheden in 1998. Die snellere groei is evenwel niet het gevolg van | n'est cependant pas la conséquence d'une augmentation du nombre de |
een stijging van het aantal nieuwe registraties, maar wordt verklaard | nouveaux enregistrements mais s'explique par une diminution, en |
door een vermindering, in vergelijking met het voorgaande jaar, van | comparaison avec l'année antérieure, du nombre de suppression de |
het aantal schrappingen van geregulariseerde contracten. | contrats régularisés. |
1.3. Evolutie van het aantal bijwerkingen | 1.3. Evolution du nombre d'alimentations |
De Centrale verwerkte in 1999 nagenoeg 1,5 miljoen bijwerkingen. Die | En 1999, la Centrale a traité environ 1,5 million d'alimentations. Ces |
bijwerkingen werden verricht door ongeveer 300 actieve deelnemers | alimentations ont été effectuées par quelque 300 participants actifs |
(tegenover 275 tijdens het voorgaande jaar). Van het aantal | (par rapport à 275 l'année précédente). Environ 7,7 p.c. de ces |
bijwerkingen heeft ongeveer 7,7 pct. betrekking op eerste meldingen en | alimentations ont trait à la première communication et 92,3 p.c. à |
92,3 pct. op evoluties van de debetstand (met inbegrip van | l'évolution de la situation débitrice (y compris régularisations), ce |
regularisaties), hetgeen het uitgesproken dynamisch karakter van de | qui met en évidence le caractère dynamique de la Centrale. Une étude |
Centrale beklemtoont. Wanneer de eerste meldingen voor 1999 | complémentaire des premières communications concernant les contrats à |
betreffende contracten op afbetalingen worden geanalyseerd, dan blijkt | tempérament montre qu'en 1999, 38,4 p.c. de ces communications se |
dat 38,4 pct. van die meldingen plaatshad in het eerste jaar na de | situent dans la première année après la date de première échéance |
eerste contractuele vervaldag en 30,4 pct. in het tweede jaar. Uit het | contractuelle et 30,4 p.c. dans la deuxième année. Une analyse plus |
statistische onderzoek kon verder worden afgeleid dat voor de | approfondie des statistiques montre que pour les contrats régularisés |
contracten die in de loop van 1999 werden geregulariseerd, circa 56,1 | au cours de 1999, environ 56,1 p.c. de ces régularisations ont été |
pct. van die regularisaties binnen de 15 maanden na de eerste melding | signalées à la Centrale dans les 15 mois suivant la première |
aan de Centrale werd gerapporteerd. | communication. |
2. Overzicht van het aantal raadplegingen | 2. Aperçu du nombre de consultations |
Vóór het afsluiten of wijzigen van een krediet dat onder het | Les participants (institutions et personnes agréées par le Ministère |
toepassingsveld van de wet op het consumentenkrediet valt, hebben de | des Affaires Economiques) ont l'obligation légale de consulter le |
deelnemers (instellingen en personen, erkend door het Ministerie van | fichier de la Centrale avant l'octroi ou la modification d'un crédit |
Economische Zaken) de wettelijke verplichting het gegevensbestand van | tombant sous le champ d'application de la loi sur le crédit à la |
de Centrale te raadplegen, terwijl bij het toekennen van een | consommation, tandis que lors de l'octroi d'un crédit hypothécaire, la |
hypothecair krediet de raadpleging facultatief is. De evolutie van het | consultation est facultative. L'évolution du nombre de consultations |
aantal raadplegingen en van het percentage "affirmatieve" antwoorden | et du pourcentage du nombre de réponses « affirmatives » (réponses qui |
(antwoorden waarbij de persoon waarover geraadpleegd wordt, | indiquent que la consultation porte sur une personne enregistrée) est |
geregistreerd is) wordt in onderstaande tabel weergegeven. | reprise dans le tableau ci-dessous. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Uitgedrukt als gemiddelde per werkdag bedroeg het aantal "punctuele" | Le nombre moyen de consultations "ponctuelles" par jour ouvrable a |
raadplegingen in 1999 ongeveer 17 000. De stijging van het aantal | atteint en 1999, environ 17 000. L'accroissement du nombre de |
raadplegingen tegenover 1998, namelijk 16 pct., houdt voornamelijk | consultations par rapport à 1998, soit 16 p.c., est essentiellement |
verband met de inwerkingtreding van de wetgeving betreffende de | lié à l'entrée en vigueur de la législation concernant le règlement |
collectieve schuldenregeling die ertoe heeft geleid dat ook bij de | collectif de dettes, qui a engendré la consultation systématique du |
toekenning van hypothecaire leningen het gegevensbestand systematisch | fichier lors de l'octroi de crédits hypothécaires. La quasi-totalité |
wordt geraadpleegd. De quasi-totaliteit (ca. 99 pct.) van die | (environ 99 p.c.) de ces consultations s'effectue "on line". |
raadplegingen wordt "on line" verricht. | |
Het percentage "affirmatieve" antwoorden daalt sedert enkele jaren | Le pourcentage de réponses affirmatives décroît légèrement depuis |
lichtjes. Die evolutie houdt, onder meer, verband met twee elementen, | quelques années. Cette évolution découle, entre autres, de deux |
nl. enerzijds de stijging van het aantal raadplegingen door | éléments, d'une part l'augmentation du nombre de consultations par des |
hypothecaire kredietverleners en anderzijds het zgn. | dispensateurs de crédit hypothécaire et d'autre part le phénomène de |
"shopping"-fenomeen waarbij "solvabele" kredietaanvragers meer dan in | "shopping", c'est-à-dire que des demandeurs de crédit "solvables" |
het verleden een kredietaanbod vragen bij verschillende financiers. | contactent différents prêteurs pour leur offre de crédit. En ce qui |
Voor de raadplegingen van de Nederlandse centrale, het "Bureau | concerne les consultations de la centrale néerlandaise, "Bureau |
Kredietregistratie", wordt vastgesteld dat het gemiddelde percentage | Kredietregistratie", on constate que le pourcentage moyen de réponses |
"affirmatieve" antwoorden aanzienlijk hoger lag, nl. 12 pct., hetgeen | affirmatives est nettement plus élevé, soit 12 p.c., ce qui illustre |
duidelijk het belang van de grensoverschrijdende gegevensuitwisseling | clairement l'intérêt de l'échange de données transfrontalier. En |
voor de kredietverstrekkers illustreert. Inderdaad, sommige personen | effet, certaines personnes qui, suite à un enregistrement "négatif" au |
die in Nederland geen lening meer kunnen bekomen omwille van | "Bureau Kredietregistratie", ne peuvent plus obtenir de crédit aux |
bijvoorbeeld hun "negatieve" registratie bij het Bureau | |
Kredietregistratie, zijn, vooral in de grensstreek, geneigd een | Pays-Bas, sont tentées de demander un crédit en Belgique, surtout dans |
krediet aan te vragen bij een kredietgever in België. Dat fenomeen | la zone frontalière. Ce phénomène se produit également dans le sens |
doet zich eveneens in de omgekeerde richting voor. | inverse. |
3. Ontvangsten en werkingskosten van de Centrale | 3. Recettes et frais de fonctionnement de la Centrale |
De evolutie van ontvangsten en werkingskosten van de Centrale kan voor | L'évolution des recettes et des frais de fonctionnement de la Centrale |
de laatste drie jaar als volgt worden samengevat : | au cours des trois dernières années peut être résumée comme suit : |
(duizenden EUR) | (milliers EUR) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De ontvangsten van het afgelopen jaar liggen lager dan het jaar | Les recettes de l'année écoulée sont inférieures à l'année précédente |
voordien omwille van de in januari 1999 doorgevoerde tariefverlaging | suite à la diminution des tarifs appliquée en janvier 1999, tandis que |
terwijl de totale kosten eveneens een lichte daling vertonen. | le total des frais connaît également une légère diminution. |
. Inzage- en rectificatierecht | 4. Droit d'acces et de rectification |
De geregistreerde persoon wordt, overeenkomstig de wettelijke | Conformément aux dispositions légales, la personne enregistrée est |
bepalingen, ambtshalve en schriftelijk door de Bank op de hoogte | informée d'office et par écrit lorsqu'elle est enregistrée pour la |
gesteld wanneer hij voor de eerste maal in de Centrale wordt | première fois dans le fichier de la Centrale. Au cours de l'année sous |
opgenomen. Tijdens het verslagjaar werden in die context gemiddeld | |
ongeveer 277 kennisgevingen per werkdag verstuurd. | revue, environ 277 lettres par jour ouvrable, en moyenne, ont été |
Voor wat betreft het inzagerecht waarover elke persoon beschikt, wordt | envoyées dans ce contexte. |
vastgesteld dat het aantal schriftelijke aanvragen om inlichtingen | En ce qui concerne le droit d'accès de chaque personne, on constate |
gemiddeld ongeveer 44 per dag beliep, terwijl het aantal vragen om | que le nombre de demandes écrites s'élève à environ 44 demandes par |
jour, alors que le nombre de demandes dans les sièges de la Banque a | |
inlichtingen in de vestigingen van de Bank steeg tot nagenoeg 144 per | augmenté jusqu'à environ 144 par jour. En cas de contestation des |
dag. In geval van betwisting van de gegevens die op zijn naam werden | données enregistrées à son nom, la personne concernée peut faire appel |
geregistreerd, kan de betrokkene een beroep doen op de diensten van de | aux services de la Centrale, qui contactera le dispensateur de crédit |
Centrale die met de kredietverstrekker die de mededeling heeft | ayant effectué la communication afin de réexaminer le dossier. Le cas |
verricht, in contact zal treden voor een aanvullend onderzoek van het | échéant, l'existence d'une contestation est indiquée dans le fichier |
dossier. Desgevallend wordt het bestaan van een betwisting in het | et communiquée aux dispensateurs de crédit lors d'une consultation |
gegevensbestand opgetekend en bij eventuele raadpleging medegedeeld | |
aan de kredietverstrekkers. | éventuelle. |
5. Overleg met de deelnemers | 5. Concertation avec les participants |
Traditioneel wordt jaarlijks een overlegvergadering georganiseerd met | Comme les années précédentes, une réunion de concertation a été |
de deelnemers (belangrijkste kredietinstellingen, representatieve | organisée avec les participants (principaux organismes de crédit, |
beroepsverenigingen, controleorganen), hetgeen aan de Centrale de | associations professionnelles représentatives, organismes de |
mogelijkheid biedt voorstellen in te winnen betreffende de praktische | contrôle), ce qui permet à la Centrale de collecter des avis et des |
werking van de Centrale. | propositions concernant le fonctionnement pratique de la Centrale. |
Rekening houdend met de resultaten van een enquête, werd eveneens de | Compte tenu des résultats d'une enquête, l'étude de faisabilité du |
studie aangevat om de gegevenstransfer via telecommunicatie mogelijk | transfert de données via télécommunication en lieu et place des |
te maken in plaats van via magnetische informatiedrager. | supports magnétiques a débuté. |
6. Ontwikkelingen in het wettelijke kader | 6. Developpements dans le cadre legal |
Op 1 juli 1999 is het koninklijk besluit tot regeling van de | L'arrêté royal réglementant l'enregistrement des avis de règlement |
registratie van de berichten van collectieve schuldenregeling door de | collectif de dettes par la Banque Nationale de Belgique et leur |
Nationale Bank van België en van hun raadpleging door de personen | consultation par les personnes visées à l'article 19, § 2 de la loi du |
bedoeld in artikel 19, § 2, van de wet betreffende de collectieve | 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes est entré en |
schuldenregeling in werking getreden. Overeenkomstig dit besluit | vigueur le 1er juillet 1999. Conformément à cet arrêté, les greffes |
dienen de griffies van de rechtbanken van eerste aanleg uiterlijk 24 | des tribunaux de première instance doivent envoyer, dans les 24 heures |
uur na de uitspraak van de beschikking van toelaatbaarheid, een | suivant le prononcé de la décision d'admissibilité, une copie de |
afschrift van het bericht van collectieve schuldenregeling aan de | l'avis de règlement collectif de dettes à la Centrale. Dès qu'un |
Centrale te melden. Zodra een minnelijke of een gerechtelijke | règlement d'apurement à l'amiable ou judiciaire est obtenu, cette |
aanzuiveringsregeling wordt bereikt, moet de informatie daaromtrent | information doit également être communiquée. Les renseignements |
eveneens worden medegedeeld. De door de griffies toegestuurde | transmis par les greffes sont enregistrés dans le fichier de données |
inlichtingen worden door de Centrale in het gegevensbestand | de la Centrale et mis à la disposition pour consultation. |
geregistreerd en voor raadpleging ter beschikking gesteld. | |
Eind 1999 werden 4 542 berichten van toelaatbaarheid gemeld, waarbij | Fin 1999, 4 542 avis d'admissibilité avaient été communiqués, dont 85 |
het in 85 pct. van die gevallen personen betreft die op het ogenblik | p.c. concernaient des personnes qui, au moment de la communication par |
van de mededeling door de griffie reeds voor achterstallige | le greffe, étaient déjà enregistrées dans le fichier de la Centrale |
kredietovereenkomsten in het gegevensbestand van de Centrale waren | pour des contrats de crédit en retard de paiement. Dans seulement 8,1 |
geregistreerd. Van het voormelde aantal berichten, nl. 4 542, werd slechts in 8,1 pct. van de gevallen een aanzuiveringsregeling gemeld, meer bepaald 5,8 pct. minnelijke regelingen en 2,3 pct. gerechtelijke regelingen. 7. Statistische brochure In het kader van de problematiek van de overkreditering van de gezinnen, vragen verschillende instellingen en instanties regelmatig aan de Bank allerhande informatie betreffende het aantal en de evolutie van de in de Centrale geregistreerde personen en contracten. De Bank heeft een aantal statistische reeksen opgenomen in een specifieke brochure die halfjaarlijks zal worden geactualiseerd. Die brochure kan op de website van de Bank (http://www.nbb.be) worden geraadpleegd of bij de dienst Documentatie [tel.: (02) 221 20 33; fax: (02) 221 31 63] worden aangevraagd. Die brochure geeft een overzicht van het aantal in de Centrale geregistreerde personen en contracten vanaf 1994. De cijfers, eind 1999, inzake het aantal geregistreerde personen worden, uitgesplitst per leeftijdscategorie evenals per administratief arrondissement en provincie, en vergeleken met de meerderjarige bevolking. Voor de geregistreerde contracten bevatten de statistieken uitsplitsingen per kredietvorm, waarbij vergelijkingen worden gemaakt met het totaal van de uitstaande contracten. Daarnaast verstrekt de brochure eveneens informatie inzake het aantal berichten van collectieve schuldenregeling en een overzicht van de raadplegingen van het gegevensbestand, zowel door de kredietverstrekkers als door | p.c. du nombre susmentionné (soit 4 542), un règlement d'apurement avait été signalé, plus précisément, 5,8 p.c. de règlements amiables et 2,3 p.c. de règlements judiciaires. 7. Brochure statistique Dans le cadre de la problématique du surendettement des ménages, diverses institutions et instances demandent régulièrement à la Banque des informations de toutes natures concernant le nombre et l'évolution des personnes et des contrats enregistrés dans la Centrale. La Banque a intégré une série de statistiques dans une brochure spécifique qui sera actualisée semestriellement. Cette brochure peut être consultée sur le website de la Banque (http://www.bnb.be) ou peut être demandée au service Documentation [tél.: (02) 221 20 33; fax: (02) 221 31 63]. Cette brochure donne un aperçu du nombre de personnes et de contrats enregistrés dans la Centrale depuis 1994. Les chiffres, fin 1999, en matière de personnes enregistrées sont ventilés par catégorie d'âge ainsi que par arrondissement administratif et province, et comparés à la population majeure. Pour les contrats enregistrés, les statistiques contiennent des ventilations par type de crédit, qui permettent des comparaisons avec le total des encours. En outre, la brochure diffuse des informations quant au nombre de règlements collectifs de dettes et un aperçu des consultations du fichier, tant par les dispensateurs de |
particulieren in het kader van de uitoefening van hun inzagerecht. | crédit que par les particuliers exerçant leur droit d'accès. |