← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunning. - Wijziging. - Vernieuwing. - Intrekking.
- Weigering Bij ministerieel bes Deze
vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - begeleidin(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunning. - Wijziging. - Vernieuwing. - Intrekking. - Weigering Bij ministerieel bes Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - begeleidin(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Autorisation. - Modification. - Renouvellement. - Retrait. - Refus Par arrêté ministériel du 26 m L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - accompagnement de véhicules exc(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunning. - Wijziging. - Vernieuwing. - Intrekking. - Weigering Bij ministerieel besluit van 26 maart 2013 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan ZEEBRUGGE CARSHUNTING BVBA, met ondernemingsnummer 0480.198.795. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de verkeersveiligheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Deze vergunning wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat minstens één leidinggevend personeelslid en drie uitvoerende personeelsleden voldoen aan de opleidingsvoorwaarden bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5°, respectievelijk artikel 6, eerste lid, 5° van de wet en dit binnen de achttien maanden na betekening van deze vergunning. De vergunning draagt het nummer 16.1167.02 en wordt verleend voor een termijn van vijf jaar. Bij besluit van 15 januari 2015 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend bij ministerieel besluit van 26 maart 2013 aan ZEEBRUGGE CARSHUNTING BVBA ingetrokken met ingang van 19 november 2014. Bij besluit van 06/05/2014, wordt de vergunning van de BVBA euroPEAN PROTECTION GROUP (n° KBO 0824792186) tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd:. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Autorisation. - Modification. - Renouvellement. - Retrait. - Refus Par arrêté ministériel du 26 mars 2013, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL ZEEBRUGGE CARSHUNTING, avec numéro d'entreprise 0480.198.795. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité routière. Ces activités s'effectuent sans armes, sans chien et sans cheval. Cette autorisation est accordée sous la condition résolutoire qu'au moins un membre du personnel dirigeant et trois membres du personnel d'exécution satisfassent aux conditions de formations visées respectivement à l'article 5, alinéa 1er, 5° et à l'article 6, alinéa 1er, 5° de la loi endéans les dix-huit mois de la notification de la présente autorisation. L'autorisation porte le numéro 16.1167.02 et est délivrée pour une période de cinq ans. Par arrêté du 15 janvier 2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée par arrêté ministériel du 26 mars 2013 à la SPRL ZEEBRUGGE CARSHUNTING est retirée à dater du 19 novembre 2014. Par arrêté du 06/05/2014, l'autorisation de la SPRL euroPEAN PROTECTION GROUP (n° BCE 0824792186) à exploiter une entreprise de gardiennage, est modifié comme suit :. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce |
inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen | compris des activités de gardiennage statique exercées dans des |
andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met | endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être |
inbegrip van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | présent et en ce compris des activités de gardiennage mobile et de |
alarm; | l'intervention après alarme; |
- bescherming van personen ; | - protection de personnes ; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris |
plaatsen met inbegrip van de activiteiten van bewakingsagenten op | les activités effectuées à un poste de travail situés dans un café, |
werkposten die een café- of dansgelegenheid uitmaken en met de | bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et les |
activiteiten van winkelinspecteurs; | activités d'inspecteur de magasin |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend | Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers |
onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten | ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique |
op plaatsen waar geen andere bewakingsagenten of derden geacht worden | dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est |
aanwezig te zijn en met inbegrip van de activiteiten van mobiele | censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage |
bewaking en interventie na alarm, kunnen met hond worden uitgeoefend, | mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling | dans le respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines |
van bepaalde methodes van bewaking. | méthodes de gardiennage |
Bij ministerieel besluit van 12/08/2014, wordt het ministerieel | Par arrêté ministériel du 12/08/2014, l'arrêté du 5 septembre 2011 |
besluit van 05/11/2011 tot vernieuwing van de vergunning, voor het | |
exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan SCRL FG | renouvelant l'autorisation accordée à la SCRL FG GARDIENNAGE (BCE |
GARDIENNAGE (BCE 0871217871) ingetrokken. | 0871217871) d'exploiter une entreprise de gardiennage, est retirée. |
Dit besluit treedt in werking vanaf 26 oktober 2013. | Le présent arrête produit ses effets le 26 octobre 2013. |
Bij ministerieel besluit van 19/08/2014, wordt de vergunning, voor het | Par arrêté ministériel du 19/08/2014, l' autorisation d'exploiter une |
exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan de CVBA VIGILES | entreprise de gardiennage par la SCRL VIGILES PARTNERS (BCE |
PARTNERS (KBO 0817386237) en verleend op 28/09/2010, ingetrokken vanaf 16/06/2014. | 0817386237), datée du 28/09/2010,est retirée à partir du 16/06/2014. |
Bij besluit van 03/09/2014 wordt de vergunning voor het exploiteren | Par arrêté du 03/09/2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
van een bewakingsonderneming van NV ETABLISSEMENTS DUMAY-MIOR (nr. KBO 0434633442) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 04 november 2014 en met het vergunningsnummer 16.0047.10 De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - Beheer van alarmcentrales met inbegrip van de activiteiten van bewakingscentrales. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder paard en zonder hond uitgeoefend. Bij besluit van 8 oktober 2014 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming-natuurlijk persoon verleend | gardiennage de la SA ETABLISSEMENTS DUMAY-MIOR (n° BC 0434633442) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 04 novembre 2014 et porte le numéro 16.0047.10 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - Gestion des centraux d'alarme en ce compris les activités de centrales de gardiennage. Ces activités s'effectuent sans arme, sans cheval et sans chien. Par arrêté du 8 octobre 2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage personne physique accordée par arrêté du 8 |
bij besluit van 8 december 2010 aan de heer DHOOGHE Serge, ingetrokken | décembre 2010 à Monsieur DHOOGHE Serge, est retirée à partir du 25 |
vanaf 25 augustus 2014. | août 2014. |
Bij besluit van 8 oktober 2014, wordt de vergunning voor het | Par arrêté du 8 octobre 2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan PRAXIS GROUP NV, | entreprise de gardiennage accordée à la SA PRAXIS GROUP, dont le |
met ondernemingsnummer 0478.243.652, vernieuwd voor een periode van | numéro d'entreprise est 0478.243.652, est renouvelée pour une période |
vijf jaar vanaf 7 oktober 2013, en draagt het nummer 16.1124.09. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - beheer van alarmcentrales met inbegrip van activiteiten als bewakingscentrale; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 22/10/2014 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van ACTA SECURITY BVBA (nr. KBO 0817463342) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 3 februari 2015 en met het vergunningsnummer 16.0226.01. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : | de cinq ans à partir du 7 octobre 2013, sous le numéro 16.1124.09. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - gestion de centrales d'alarme en ce compris les activités de centrale de gardiennage ; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et d'agent de gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 22/10/2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL ACTA SECURITY (n° BCE 0817463342) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 3 février 2015 et porte le numéro 16.0226.01. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce |
inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met inbegrip van winkelinspecteurs; Deze activiteiten worden ongewapend, zonder paard en zonder hond uitgeoefend. | compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et en ce compris les activités d'inspecteur de magasin ; Ces activités s'effectuent sans arme, sans cheval et sans chien. |
Bij besluit van 22 oktober 2014 wordt de vergunning voor het | Par arrêté du 22 octobre 2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan SECURITY IMPACT | entreprise de gardiennage accordée à la SPRL SECURITY IMPACT, dont le |
BVBA met ondernemingsnummer 081094490, vernieuwd voor een periode van | numéro d'entreprise est 081094490, est renouvelée pour une période de |
vijf jaar vanaf 26 januari 2015, en draagt het nummer 16.0225.12. | cinq ans à partir du 26 janvier 2015, sous le numéro 16.0225.12. |
Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten | L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: |
bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce |
inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après |
alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen | alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique sur les |
waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te | lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être |
zijn; | présent; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion |
uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, | des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, |
bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met inbegrip van activiteiten van winkelinspecteur. Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. Bij besluit van 22 oktober 2014 wordt het besluit van 27 augustus 2013 tot vernieuwing van de vergunning verleend aan PROGUARD SECURITY VOF, voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten | bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et en ce compris les activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage. Par arrêté du 22 octobre 2014, l'arrêté du 27 août 2013 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la SNC PROGUARD SECURITY, est modifiée comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris des activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris le gardiennage mobile et l'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités d'inspecteur de magasin et d'agent de gardiennage à un |
gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid; | poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de |
- verrichten van de vaststellingen, die uitsluitend betrekking hebben | hasard ou lieu où l'on danse ; - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie. | d'une concession publique. |
Bij besluit van 22 oktober 2014 wordt het ministerieel besluit van 02 | Par arrêté du 22 octobre 2014, l'arrêté ministériel du 02 janvier |
januari 2012 tot vergunning van Brink's Diamond & Jewelry Services BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagent geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht en/of bescherming bij het vervoer van goederen; - vervoer van geld of van door de Koning bepaalde goederen, andere dan geld, die omwille van hun kostbaar karakter of hun bijzondere aard aan | 2012, autorisant la SPRL Brink's Diamond & Jewelry Services à exploiter une entreprise de gardiennage a été modifié comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun tiers ou autre agent de gardiennage est censé être présent et à l'exclusion de gardiennage mobile et intervention après alarme ; - surveillance et/ou protection du transport de biens ; - transport d'argent ou de biens déterminés par le Roi, autres que de l'argent, qui, en raison de leur caractère précieux ou de leur nature |
bedreiging onderhevig zijn; | spécifique, peuvent faire l'objet d'une menace; |
- beheer van een geldtelcentrum; | - gestion d'un centre de comptage d'argent; |
- bevoorrading, bewaking bij werkzaamheden aan biljettenautomaten en | - approvisionnement, surveillance lors d'activités aux distributeurs |
onbewaakte werkzaamheden aan biljettenautomaten indien er toegang | automatiques de billets et activités non surveillées aux distributeurs |
mogelijk is tot de geldbiljetten of geldcassettes. | automatiques de billets si un accès aux billets ou cassettes d'argent est possible. |
Bij besluit van 5 november 2014 wordt de vergunning voor het | Par arrêté du 5 novembre 2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan ON LINE | entreprise de gardiennage accordée à la SA ON LINE SECURITY (EUROPE), |
SECURITY (EUROPE) NV met ondernemingsnummer 0451530446, vernieuwd voor | dont le numéro d'entreprise est 0451530446, est renouvelée pour une |
een periode van vijf jaar vanaf 24 februari 2015, en draagt het nummer | période de cinq ans à partir du 24 février 2015, sous le numéro |
16.0052.01. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn ; - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van activiteiten als bewakingscentrale; Deze activiteiten worden zonder paard, ongewapend, en zonder hond uitgeoefend. Bij besluit van 5 november 2014 wordt het besluit van 1 oktober 2013 tot vergunning van S4 Security BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | 16.0052.01. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - gestion de centrales d'alarme à l'exclusion des activités de centrale de gardiennage ; Ces activités s'effectuent sans cheval, sans arme et sans chien. Par arrêté du 5 novembre 2014, l'arrêté du 1er octobre 2013 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL S4 Security, est modifiée comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers en ce compris des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme ; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion |
plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en met inbegrip van | des activités d'inspecteur de magasin et en ce compris des activités |
bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, | de gardiennage exercées à un poste de travail situé dans un café, bar, |
kansspelinrichting of dansgelegenheid. | établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. |
Deze activiteiten worden ongewapend, zonder paard en zonder hond | Ces activités s'effectuent sans arme, sans cheval et sans chien. |
uitgeoefend. | |
Bij besluit van 13/11/2014 wordt het besluit van 26/02/2014 tot | Par arrêté du 13/11/2014, l'arrêté du 26/02/2014 autorisant la SA |
vergunning van de NV SAFETY DELIVERY (KBO 0833206937), tot het | SAFETY DELIVERY (BCE 0833206937) à exploiter une entreprise de |
exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: | gardiennage est modifié comme suit : |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht en/of bescherming bij het vervoer van goederen; | - surveillance et/ou protection de transport de biens; |
- vervoer van geld of van door de Koning bepaalde goederen, andere dan | - transport d'argent ou de biens déterminés par le Roi, autres que |
geld, die omwille van hun kostbaar karakter of hun bijzondere aard aan | l'argent, qui, en raison de leur caractère précieux ou de leur nature |
bedreiging onderhevig zijn. | spécifique, peuvent faire l'objet d'une menace. |
Deze activiteit is gericht op: | Cette activité porte sur: |
- onder de voorwaarden van het beveiligd vervoer categorie 1, bedoeld | - sous les modalités du transport protégé de catégorie 1 visée à |
in artikel 8, § 1 van het koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende | l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant |
regeling van bepaalde methodes bij het toezicht op en de bescherming | certaines méthodes de surveillance et de protection du transport de |
bij het vervoer van waarden en betreffende de technische kenmerken van | valeurs et relatif aux spécificités techniques des véhicules de |
de voertuigen voor waardevervoer, alle goederen bedoeld in deze | transport de valeurs, l'ensemble des biens visés dans cette catégorie, |
categorie, met uitzondering van die bedoeld in artikel 8, § 1, 2 °, 3 ° en 6; | à l'exception de ceux visés à l'article 8, § 1er, 2°, 3° et 6; |
- -onder de voorwaarden van het beveiligd vervoer van categorie 2 | - sous les modalités du transport protégé de catégorie 2 visée à |
bedoeld in artikel 9, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit van 7 | l'article 9, § 1er, de l'arrêté royal du 7 avril 2003 précité, |
april 2003, alle goederen bedoeld in deze categorie, met uitzondering | l'ensemble des biens visés dans cette catégorie, à l'exception de ceux |
van die bedoeld in artikel 9, § 2, 3 ° ; | visés à l'article 9, § 2, 3° ; |
- onder de voorwaarden van het beveiligd vervoer categorie 4 bedoeld | - sous les modalités du transport protégé de catégorie 4 visée à |
in artikel 11, van het voornoemde koninklijk besluit van 7 april 2003, | l'article 11 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 précité, l'ensemble des |
alle van de goederen bedoeld in deze categorie overeenkomstig alinea 6. | biens visés dans cette catégorie, dans le respect de l'alinéa 6. |
Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard | Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. |
uitgeoefend. | |
Bij ministerieel besluit van 24/11/2014 wordt de vergunning voor het | Par arrêté ministériel du 24/11/2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming aan BVBA ICE GUARD (BCE : | entreprise de gardiennage est refusée à la SPRL ICE GUARD (BCE : |
0515966457) geweigerd. | 0515966457). |
Bij besluit van 10 december 2014 wordt de vergunning voor het | Par arrêté du 10 décembre 2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan ROSING SECURITY | entreprise de gardiennage accordée à la SPRL ROSING SECURITY dont le |
BVBA met ondernemingsnummer 0810.883.178, vernieuwd voor een periode | numéro d'entreprise est 0810.883.178, est renouvelée pour une période |
van vijf jaar vanaf 5 februari 2015, en draagt het nummer 16.1135.12. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 18 december 2014 wordt het besluit van 14 juli 2010 tot vergunning van Professional Assistance & Security BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in | de cinq ans à partir du 5 février 2015, sous le numéro 16.1135.12. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 18 décembre 2014, l'arrêté du 14 juillet 2010 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL Professional Assistance & Security, est modifiée comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers en ce compris des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme ; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris des activités de gardiennage exercées à un poste de travail situé dans |
een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met | un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et |
uitsluiting van winkelinspecteurs; | à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin ; |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen, in opdracht van | situation immédiatement perceptible de biens, sur ordre de l'autorité |
de bevoegde overheid of van de houder van een overheidsconcessie. | compétente ou du titulaire d'une concession publique. |
Bij ministerieel besluit van 22/12/2014 wordt de vergunning voor het | Par arrêté ministériel du 22/12/2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming van de BVBA CENTRE REGIONAL | entreprise de gardiennage de la SPRL CENTRE REGIONAL DE SECURITE |
DE SECURITE D'AMICO (n° KBO 0455756676) vernieuwd voor een periode van | D'AMICO (n° BCE 0455756676) est renouvelée pour une période de cinq |
vijf jaar en dit vanaf 14 juli 2013 en met het vergunningsnummer 16.0010.07 De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs; Enkel de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of | ans à partir du 14 juillet 2013 et porte le numéro 16.0010.07 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin ; Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage |
derden geacht worden aanwezig te zijn, kunnen met hond uitgeoefend | mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien |
worden, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot | dans le respect de l'arrêté du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes |
regeling van bepaalde methodes van bewaking. | de gardiennage. |
Enkel de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers |
onroerende goederen met uitsluiting van activiteiten van mobiele | ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique |
bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische | dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est |
bewakingactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of | censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage |
derden geacht worden aanwezig te zijn, kunnen met wapen uitgeoefend | mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec arme |
worden, overeenkomstig het koninklijk besluit van 17 november 2006 | dans le respect de l'arrêté royal du 17 novembre 2006 relatif aux |
betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, | armes utilisées par les entreprises, services, organismes et personnes |
diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 | visées par la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. | particulière. |
De activiteiten worden uitgevoerd zonder paard. | Les activités s'effectuent sans cheval. |
De vernieuwing van de activiteiten van bescherming van personen is geweigerd. | Le renouvellement des activités de protection de personnes est refusé. |
De bijzondere toestemming om op gewapende wijze bewakingsactiviteiten | L'autorisation spéciale d'exercer des activités de manière armée est |
te verrichten wordt verlengd op de ontbindende voorwaarde dat ten | renouvelée à la condition résolutoire qu'au minimum deux membres du |
minste twee personeelsleden van de onderneming voldoen aan de | personnel de l'entreprise satisfassent aux conditions de formation |
opleidingsvereisten zoals bedoeld in artikel 3, 10 ° van het | |
koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten | visées à l'article 3, 10° de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 |
inzake beroepsopleiding en ervaring, de vereisten inzake | relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, en dit | entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et |
binnen 6 maanden na de kennisgeving van dit ministerieel besluit. Bij besluit van 22 januari 2015 wordt het besluit van 15 juli 2013 tot vergunning van Interseco Security Belgium B.V. voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: de woorden `aan Interseco Security Belgium B.V.' worden vervangen door de woorden: `aan Pinkerton Security Belgium B.V.'. Bij besluit van 30 januari 2015 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan ANGILIS MARK, met de handelsbenaming DELTA SECURITY en met ondernemingsnummer 0821.471.422. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. De vergunning draagt het nummer 16.1193.01 en wordt verleend voor een | relatif à l'agrément des formations, et ce, dans les 6 mois après notification du présent arrêté ministériel. Par arrêté du 22 janvier 2015, l'arrêté du 15 juillet 2013 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la B.V. Interseco Security Belgium, est modifiée comme suit : les mots `à la B.V. Interseco Security Belgium' sont remplacés par les mots `à la B.V. Pinkerton Security Belgium'. Par arrêté du 30 janvier 2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à ANGILIS MARK, sous la dénomination commerciale DELTA SECURITY et dont le numéro d'entreprise est 0821.471.422. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme ; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris des activités de gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans sous le |
termijn van vijf jaar. | numéro 16.1193.01. |