← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunningen. - Wijzigingen. - Vernieuwingen.
- Intrekkingen. - Weigeringen Bij beslui De vergunning heeft betrekking
op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunningen. - Wijzigingen. - Vernieuwingen. - Intrekkingen. - Weigeringen Bij beslui De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Autorisations. - Modifications. - Renouvellements. - Abrogations. - Refus Par arrêté du 11/12/201 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid. - Vergunningen. - Wijzigingen. - Vernieuwingen. | particulière. - Autorisations. - Modifications. - Renouvellements. - |
- Intrekkingen. - Weigeringen | Abrogations. - Refus |
Bij besluit van 11/12/2013 wordt de vergunning tot het exploiteren van | Par arrêté du 11/12/2013, l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA BELGIAN BUSINESS | gardiennage est accordée à la SPRL BELGIAN BUSINESS INTERNATIONAL (n° |
INTERNATIONAL (KBO nr. 0425442889), voor een periode van vijf jaar en | BCE 0425442889), pour une période de cinq ans et porte le numéro |
met het nummer 16.0084.11. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met inbegrip van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | 16.0084.11. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent;. - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et en ce compris les activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou |
onroerende goederen, met inbegrip van de activiteiten van mobiele | immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage mobile et |
bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische | d'intervention après alarme et en ce compris les activités de |
bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of | gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent |
derden geacht worden aanwezig te zijn kunnen met hond worden | de gardiennage ou tiers n'est censé être présent, peuvent s'effectuer |
uitgeoefend. | avec chiens. |
Bij besluit van 19/12/2013 wordt de vergunning tot het exploiteren van | Par arrêté du 19/12/2013, l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA VRANCKX SECURITY (KBO | gardiennage est accordée à la SPRL VRANCKX SECURITY (n° BCE |
nr. 0479200091), voor een periode van vijf jaar en met het nummer | 0479200091), pour une période de cinq ans et porte le numéro |
16.0107.04. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm en inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van de activiteiten van mobiele | 16.0107.04. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent;. - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exception des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage mobile et |
bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische | d'intervention après alarme et en ce compris les activités de |
bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of | gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent |
derden geacht worden aanwezig te zijn met hond worden uitgeoefend | de gardiennage ou tiers n'est censé être présent, peuvent s'effectuer |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling | avec chiens dans le respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant |
van bepaalde methodes van bewaking. | certaines méthodes de gardiennage. |
Bij ministerieel besluit van 30/01/2014 wordt de vergunning voor het | Par arrêté ministériel du 30/01/2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan DRJ PILOTS GCV, | entreprise de gardiennage est accordée à la SCS DRJ PILOTS dont le |
met ondernemingsnummer 0822.886.731. | numéro d'entreprise est 0822.886.731. |
Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten | L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : |
bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de | - accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. | routière. |
Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard | Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. |
uitgeoefend. Deze vergunning wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat | Cette autorisation est accordée sous la condition résolutoire qu'au |
minstens één leidinggevend personeelslid en drie uitvoerende | moins un membre du personnel dirigeant et trois membres du personnel |
personeelsleden voldoen aan de opleidingsvoorwaarden bedoeld in | d'exécution satisfassent aux conditions de formations visées |
artikel 5, eerste lid, 5°, respectievelijk artikel 6, eerste lid, 5° | respectivement à l'article 5, alinéa 1er, 5° et à l'article 6, alinéa |
van de wet en dit binnen de achttien maanden na betekening van deze | 1er, 5° de la loi endéans les dix-huit mois de la notification de la |
vergunning. | présente autorisation. |
De vergunning draagt het nummer 16.1182.08 en wordt verleend voor een | L'autorisation porte le numéro 16.1182.08 et est délivrée pour une |
termijn van vijf jaar. | période de cinq ans. |
Bij besluit van 3 februari 2014 wordt de vergunning voor het | Par arrêté du 3 février 2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan de heer Van der | entreprise de gardiennage est accordée à M. Van der Elst, Jonathan, |
Elst, Jonathan, met ondernemingsnummer 0881.175.912. | dont le numéro d'entreprise est 0881.175.912. |
Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten | L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : |
bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce |
inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen | compris des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun |
andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met | autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à |
uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; | l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention |
- bescherming van personen; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van activiteiten van winkelinspecteur en van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. De vergunning draagt het nummer 16.1190.12 en wordt verleend voor een termijn van vijf jaar. Bij besluit van 07/02/2014 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA I-GUARD (KBO nr 0536368923), voor een periode van vijf jaar en met het nummer 16.0266.01. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - Toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - Toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 21 maart 2014 wordt de vergunning voor het exploiteren | après alarme; - protection de personnes; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris des activités d'inspecteur de magasin et des activités de gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans sous le numéro 16.1190.12. Par arrêté du 07/02/2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL I-GUARD (n° BCE 0536368923), pour une période de cinq ans et porte le numéro 16.0266.01. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 21 mars 2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise |
van een bewakingsonderneming toegekend aan INVICTUS GLOBAL SECURITY | de gardiennage est accordée à la SPRL INVICTUS GLOBAL SECURITY, en |
BVBA, in afkorting IGS Protect, met ondernemingsnummer 0533775855. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van activiteiten van winkelinspecteur en met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm kunnen uitgeoefend worden met hond. Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. De vergunning draagt het nummer 16.0263.08 en wordt verleend voor een termijn van vijf jaar. | abrégé IGS Protect, dont le numéro d'entreprise est 0533775855. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités d'inspecteur de magasin et à l'exclusion des activités de gardiennage effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien. Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans sous le numéro 16.0263.08. |
Bij besluit van 18/12/2013 wordt het besluit van 2 augustus 2013 tot | Par l'arrêté du 18/12/2013, l'arrêté du 2 août 2013 autorisant la SPRL |
vergunning van BVBA SHIELD SECURITY EVENTS voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | SHIELD SECURITY EVENTS d'exploiter une entreprise de gardiennage est modifié comme suit : L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris |
plaatsen met inbegrip van winkelinspecteurs en inbegrip van | les activités d'inspecteur de magasin et en ce compris les activités |
bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, | exercées à des postes de travail situés dans un café, bar, |
kansspelinrichting of dansgelegenheid. | établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers |
onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten | ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique |
op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagenten geacht worden | dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est |
aanwezig te zijn en met inbegrip van de activiteiten van mobiele | censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage |
bewaking en interventie na alarm, kunnen met hond worden uitgeoefend, | mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chiens |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling | dans le respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines |
van bepaalde methodes van bewaking. | méthodes de gardiennage |
Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. | Ces activités s'exercent sans cheval et sans arme. |
Bij besluit van 19/12/2013wordt het besluit van 6 november 2012 tot | Par l'arrêté du 19/12/2013, l'arrêté du 6 novembre 2012 autorisant la |
vergunning van NV OPTIMALIS SECURITY voor het exploiteren van een | SA OPTIMALIS SECURITY à exploiter une entreprise de gardiennage est |
bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en met uitsluiting | modifié comme suit : L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et à l'exclusion des activités |
bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, | effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, |
kansspelinrichting of dansgelegenheid; | établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse; |
- verrichten van de vaststellingen, die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie. | d'une concession publique |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou |
onroerende goederen, met inbegrip van de activiteiten van mobiele | immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et |
bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische | d'intervention après alarme et en ce compris les activités de |
bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of | gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de |
derden geacht worden aanwezig te zijn, kunnen met hond worden | gardiennage ou tiers n'est censé être présent peuvent s'effectuer avec |
uitgeoefend, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 | chien dans le respect de l'arrête royal du 15 mars 2010 réglant |
tot regeling van bepaalde methodes van bewaking. | certaines méthodes de gardiennage. |
Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. | Ces activités s'exercent sans cheval et sans arme. |
Bij besluit van 12/07/2013 wordt de vergunning tot het exploiteren van | Par arrêté du 12/07/2013, l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA ALLIANCE SECURITY (KBO | gardiennage est accordée à la SPRL-S ALLIANCE SECURITY (n° BCE |
nr. 0502592335), voor een periode van vijf jaar en met het nummer | 0502592335), pour une période de cinq ans et porte le numéro |
16.0262.02. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na en uitsluiting van alarm statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn. - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. | 16.0262.02. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent;. - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. |
Bij besluit van 06/01/2014, wordt het besluit van 29 maart 2012 tot | Par arrêté du 06/01/2014, l'arrêté du 29 mars 2012 renouvelant |
vernieuwing van de vergunning van BVBA ACTIVE SECURITY tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagenten geacht worden | l'autorisation de la SPRL ACTIVE SECURITY d'exploiter une entreprise de gardiennage est modifié comme suit : L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités exercées à des postes de travail situés dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est |
aanwezig te zijn en met inbegrip van de activiteiten van mobiele | censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage |
bewaking en interventie na alarm, kunnen met hond worden uitgeoefend, | mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chiens |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling | dans le respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines |
van bepaalde methodes van bewaking. | méthodes de gardiennage |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonderpaard uitgeoefend. | Ces activités s'exercent sans arme et sans cheval. |
Bij besluit van 09/01/2014, wordt het besluit van 10 januari 2012 tot | Par arrêté du 09/01/2014, l'arrêté du 10 janvier 2012 renouvelant |
vernieuwing van de vergunning van aan de heer Robert DEGRAEVE tot het | l'autorisation de M. Robert DEGRAEVE d'exploiter une entreprise de |
exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, onder de | gardiennage, en personne physique, sous la dénomination commerciale |
handelsbenaming "RDG SECURITY" als volgt gewijzigd : | "RDG SECURITY" est modifié comme suit : |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van | L'autorisation porte sur les activités de : |
: - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce |
inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen | compris les activités de gardiennage statique exercées dans des |
andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met | endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être |
inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; | présent et en ce compris les activités de gardiennage mobile et |
d'intervention après alarme; | |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion |
plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in | des activités exercées à des postes de travail situés dans un café, |
een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met | bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à |
uitsluiting van winkelinspecteurs. | l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. |
Deze activiteiten worden zonder hond, ongewapend en zonderpaard | Ces activités s'exercent sans chien, sans arme et sans cheval. |
uitgeoefend. | |
Bij besluit van 04/02/2014, wordt het besluit van 28 september 2010 | Par arrêté du 04/02/2014, l'arrêté du 28 septembre 2010 autorisant la |
tot vergunning van de vergunning van GCV VIGILES PARTNERS tot het | SCS VIGILES PARTNERS à exploiter une entreprise de gardiennage, le mot |
exploiteren van een bewakingsonderneming, het afkorting « GCV » is | |
door « CVBA » . | « SCS » est remplacé par « SCRL ». |
Bij besluit van 20 december 2013, wordt de vergunning voor het | Par arrêté du 20 décembre 2013, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan MENTOR WORLDWIDE | entreprise de gardiennage accordée à la SPRL MENTOR WORLDWIDE SECURITY |
SECURITY SERVICES BVBA, met KBO-nummer 0455.331.559, vernieuwd voor | SERVICES, dont le numéro d'entreprise est 0455.331.559, est renouvelée |
een periode van vijf jaar, met ingang van 21 januari 2014 en draagt | pour une période de cinq ans à partir du 21 janvier 2014, sous le |
het nummer 16.1080.12. | numéro 16.1080.12. |
Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten | L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : |
bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et la protection des biens mobiliers ou immobiliers, en |
inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen | ce compris des activités de gardiennage statique sur les lieux où |
andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met | aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et |
inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; | en ce compris le gardiennage mobile et l'intervention après alarme; |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion |
uitsluiting van winkelinspecteurs en met uitsluiting van | des inspecteurs de magasin et à l'exclusion des agents de gardiennage |
bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, | à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux |
kansspelinrichting of dansgelegenheid; | de hasard ou lieu où l'on danse; |
- het verrichten van de vaststellingen, die uitsluitend betrekking | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
hebben op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie. | d'une concession publique. |
De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou |
onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten | immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique dans |
op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden | les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé |
aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en | être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et |
interventie na alarm kunnen gewapend uitgeoefend worden. | d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec arme. |
Het gebruik van wapens bij de activiteiten van toezicht op en | L'usage d'arme lors des activités de surveillance et protection des |
bescherming van roerende of onroerende goederen is, overeenkomstig | biens mobiliers ou immobiliers est interdit conformément à l'article |
artikel 8, § 2, laatste lid van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, verboden voor zover deze plaatsvinden op de openbare weg of op voor publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. Deze activiteiten worden zonder paard uitgeoefend. | 8, § 2, dernier alinéa, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière pour autant qu'elles s'effectuent sur la voie publique ou dans des lieux accessibles au public. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage Ces activités s'effectuent sans cheval. |
Bij besluit van 14 januari 2014, wordt de vergunning voor het | Par arrêté du 14 janvier 2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan DMG SECURITY | entreprise de gardiennage accordée à la SPRL DMG SECURITY, dont le |
BVBA, met KBO-nummer 0479.513.857, vernieuwd voor een periode van vijf | numéro d'entreprise est 0479.513.857, est renouvelée pour une période |
jaar, en draagt het nummer 16.1078.11. | de cinq ans, sous le numéro 16.1078.11. |
Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten | L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : |
bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et la protection des biens mobiliers ou immobiliers, en |
inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen | ce compris des activités de gardiennage statique sur les lieux où |
andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met | aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et |
inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; | en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris |
inbegrip van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten | des activités d'inspecteur de magasin et d'agents de gardiennage à un |
gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. | poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. |
Bij besluit van 4 februari 2014, wordt de vergunning voor het | Par arrêté du 4 février 2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan PortEyes NV, met | entreprise de gardiennage accordée à la SA PortEyes, dont le numéro |
KBO-nummer 0477.952.751, vernieuwd voor een periode van vijf jaar | d'entreprise est 0477.952.751, est renouvelée pour une période de cinq |
vanaf 5 januari 2014, en draagt het nummer 16.0122.11. | ans à partir du 5 janvier 2014, sous le numéro 16.0122.11. |
Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten | L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : |
bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et la protection des biens mobiliers ou immobiliers, à |
uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen | l'exclusion des activités de gardiennage statique sur les lieux où |
andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met | aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et |
inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van activiteiten als bewakingscentrale; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. | en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - gestion de centrales d'alarme à l'exclusion des activités de centrale de gardiennage; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et d'agent de gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. |
Bij besluit van 31/03/2014 wordt de vergunning voor het exploiteren | Par arrêté du 31/03/2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, aan de heer PIASTA, | gardiennage, personne physique, de M. PIASTA, Patrice, sous la |
Patrice, onder de handelsbenaming "CANINE SECURITY" (KBO nr. | dénomination commerciale "CANINE SECURITY" (n° BCE : 0751262030) est |
0751262030) vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 06 mei 2014 | renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 06 mai 2014 et |
en met het vergunningsnummer 16.0023.02. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid- De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagenten geacht worden | porte le numéro 16.0023.02. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non, au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé |
aanwezig te zijn en met uitsluiting van de activiteiten van mobiele | être présent et à l'exclusion les activités de gardiennage mobile et |
bewaking en interventie na alarm, kunnen met hond worden uitgeoefend, | d'intervention après alarme, peuvent s'effectuer avec chiens dans le |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling | respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes |
van bepaalde methodes van bewaking. | de gardiennage |
Deze bewakingsactiviteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. | Les activités de gardiennage s'effectuent sans arme et sans cheval. |
Bij besluit van 4 april 2014, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan CONNEXCENTER N.V., met ondernemingsnummer 0480.667.959, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 19 maart 2014 en draagt het nummer 16.0128.02. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - beheer van alarmcentrales met inbegrip van activiteiten als bewakingscentrale. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. | Par arrêté du 4 avril 2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. CONNEXCENTER, dont le numéro d'entreprise est 0480.667.959, est renouvelée pour une période de cinq ans à dater du 19 mars 2014, sous le numéro 16.0128.02. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - gestion de centrales d'alarme en ce compris les activités de centrale de gardiennage. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. |
Bij ministerieel besluit van 09/12/2013, wordt de vergunning, voor het | Par arrêté ministériel du 09/12/2013, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan de BVBA EXPRESS | entreprise de gardiennage délivrée à la SPRL EXPRESS SECURITY AND |
SECURITY AND SAFETY (KBO 0836363692) en draagt het nummer 16.0247.02 | SAFETY (BCE 0836363692) et portant le numéro 16.0247.02 est retirée. |
is ingetrokken. | |
Bij ministerieel besluit van 11/12/2013, wordt de vergunning, voor het | Par arrêté ministériel du 11/12/2013, autorisation d'exploiter une |
exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan de BVBA BATIMPORT | entreprise de gardiennage délivrée à la SPRL BATIMPORT (anciennement |
(voorheen BVBA BDS SECURITY, KBO 0836363692) en draagt het nummer | BDS SECURITY SPRL, BCE 0861743644) et portant le numéro 16.0130.05 est |
16.0130.05 is ingetrokken. | retirée. |
Bij ministerieel besluit van 4 februari 2014, wordt het ministerieel | Par arrêté ministériel du 4 février 2014, l'arrêté ministériel du 7 |
besluit van 7 november 2008 tot vergunning voor het exploiteren van de | novembre 2008 autorisant M. GRANDE, Fabrice (n° BCE 0867594526) à |
bewakingsonderneming als natuurlijk persoon verleend aan de heer | exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique est |
GRANDE, Fabrice (KBO nr. 0867594526) vanaf 15 april 2013 ingetrokken. | abrogé depuis le 15 avril 2013. |
Bij ministerieel besluit van 4 februari 2014 wordt de vergunning voor | Par arrêté ministériel du 4 février 2014, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend bij ministerieel | une entreprise de gardiennage accordée par arrêté ministériel du 18 |
besluit van 18 december 2009 aan DELTA SECURITY BVBA ingetrokken. | décembre 2009 à la SPRL DELTA SECURITY est retirée. |
Bij ministerieel besluit van 6 april 2014 wordt de vergunning voor het | Par arrêté ministériel du 6 avril 2014, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming-natuurlijk persoon verleend | entreprise de gardiennage personne physique accordée par arrêté |
bij ministerieel besluit van 20 april 2011 aan de heer Bosman, Julien | ministériel du 20 avril 2011 à M. Bosman, Julien Marcel, sous la |
Marcel, onder handelsbenaming SECUREGUARD, ingetrokken met ingang van | dénomination commerciale SECUREGUARD, est retirée à dater du 1er |
1 januari 2014. | janvier 2014. |
Bij ministerieel besluit van 10/12/2013, wordt de vergunning voor het | Par arrêté ministériel du 10/12/2013, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming geweigerd aan de heer GOFFIN, | entreprise de gardiennage est refusée à M. GOFFIN Jean-Pierre (BCE : |
Jean-Pierre (KBO : 0564027383) | 0564027383) |
Bij besluit van 11/12/2013 wordt de vergunning tot het uitbreiden van | Par arrêté du 11/12/2013, l'autorisation d'étendre son autorisation |
zijn bijzondere vergunning met het oog op het uitvoeren van | |
activiteiten op gewapende wijze tot de activiteit van toezicht op en | spéciale en vue d'effectuer des activités de manière armée à |
bescherming van roerende of onroerende goederen, geweigerd aan de BVBA | l'activité de surveillance et protection de biens mobiliers ou |
FACT SECURITY. | immobiliers est refusée à la SPRL FACT SECURITY. |
Bij ministerieel besluit van 19/12/2013, wordt de vergunning voor het | Par arrêté ministériel du 19/12/2013, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming geweigerd aan de HENRI | entreprise de gardiennage est refusée à HENRI DESONAY SPRL TRANS. |
DESONAY BVBA TRANS. EXCEPT. SERVICES BVBA (KBO : 0449608559). | EXCEPT. SERVICES SPRL (BCE : 0449608559). |
Bij besluit van 30/01/2014, de vraag van speciale vergunning van NV | Par arrêté du 30/01/2014, la demande d'autorisation spéciale de la SA |
PROTECTION UNIT (nr. KBO : 0881569949) om gewapende | PROTECTION UNIT (n° BCE : 0881569949) en vue d'effectuer des activités |
bewakingsactiviteiten uit te voeren wordt geweigerd. | de gardiennage armées est refusée. |
Bij ministerieel besluit van 12 februari 2014, wordt de vergunning | Par arrêté ministériel du 12 février 2014, l'autorisation d'exploiter |
voor het exploiteren van een bewakingsonderneming geweigerd aan LOOMIS | une entreprise de gardiennage est refusée à LOOMIS France S.A.S.U., |
France S.A.S.U., met registratienummer in het Franse Handelsregister B | dont le numéro d'immatriculation au Registre du commerce français est |
479 048 597. | B 479 048 597. |