← Terug naar "Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium . - Aanvraag
tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een vermaasd netwerk
in zee (Belgian Offshore Grid (BOG(...) Door het instellen van dit vermaasd netwerk op zee zullen de Belgische
offshore windmolenparken ver(...)"
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium . - Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een vermaasd netwerk in zee (Belgian Offshore Grid (BOG(...) Door het instellen van dit vermaasd netwerk op zee zullen de Belgische offshore windmolenparken ver(...) | Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut . - Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un réseau maillé en mer (Belgian Offshore Grid (BOG)) dans les espaces(...) Suite à la mise en place de ce réseau maillé y compris la construction d'une île près du Lodewijkpa(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium (BMM/UGMM). - Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een vermaasd netwerk in zee (Belgian Offshore Grid (BOG)) met aanleg van een eiland t.h.v. de Lodewijkbank, in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. - Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003) Door het instellen van dit vermaasd netwerk op zee zullen de Belgische offshore windmolenparken verbonden worden met hoogspanningsstations op zee gebouwd op een Alfa-eiland en een Beta-platform, op hun beurt verbonden met het netwerk aan land. Het Beta platform zal worden | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM). - Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un réseau maillé en mer (Belgian Offshore Grid (BOG)) dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. - Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) Suite à la mise en place de ce réseau maillé y compris la construction d'une île près du Lodewijkpark, les parcs éoliens belges seront raccordés à des postes à haute tension, érigé sur une île Alpha et une plateforme Bêta, à leur tour raccordés au réseau terrestre. La plateforme Bêta sera construite dans la zone de concession de Norther |
gebouwd in de concessiezone van Norther en werd gelijktijdig met de 2 | et a déjà été autorisé en même temps que les 2 câbles entre Bêta et la |
kabels tussen Beta en de kust reeds vergund (ministerieel besluit van 18 januari 2012 zoals gewijzigd) | côte (Arrêté ministériel du 18 janvier 2012, comme modifier) |
In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt | En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté |
bekendgemaakt dat de NV ELIA met maatschappelijke zetel te Keizerslaan | à la connaissance du public que la SA ELIA, dont le siège social est |
20, 1000 Brussel een aanvraag heeft ingediend op 1 oktober 2013, tot | situé Keizerslaan 20, 1000 Bruxelles, a introduit en date du 1er |
octobre 2013 une demande de permis et d'autorisation portant sur la | |
het bekomen van een vergunning en machtiging voor de bouw van het | construction et l'exploitation d'un réseau maillé en mer (BOG) dans |
Belgian Offshore Grid (BOG), in de zeegebieden onder de | les espaces marins sous juridiction de la Belgique. La demande porte |
rechtsbevoegdheid van België. De aanvraag omvat de bouw en de | sur la construction et l'exploitation d'un poste à haute tension |
exploitatie van een offshore high voltage station (OHVS) op een | (Offshore High Voltage Station (OHVS)) qui sera érigé sur une île, |
Alpha, située à l'ouest du Lodewijkbank. Une forme pour hélicoptère et | |
Alfa-eiland ten westen van de Lodewijkbank op 34 km van de kust. Op | un port sont prévus sur l'île qui serait située à une distance de 34 |
het eiland wordt een helideck en haven voorzien. De aanvraag omvat | kilomètres de la côte. La demande porte aussi sur la pose et |
tevens de aanleg van 3 kabels van het Alfa- eiland naar Zeebrugge, 2 | l'exploitation de 3 câbles qui raccordent le poste Alpha au poste |
kabels tussen het Alfa-eiland en het Beta-platform, 1 kabel tussen het | terrestre de Zeebrugge, de 2 câbles entre les postes Alpha et Bêta et |
Beta-platform en Zeebrugge. | d'un câble entre le poste Bêta et celui de Zeebrugge. |
Het door de aanvrager ingediend milieu-effectenrapport onderzoekt de | L'étude d'incidences introduite par le demandeur étudie les effets |
te verwachten effecten van het project op de zeebodem, het zeewater, | possibles du projet sur le fond marin, l'eau de mer, le climat, |
het klimaat, de atmosfeer, de effecten van geluid en trillingen, de | l'atmosphère, les effets du bruit et des vibrations, les effets sur la |
effecten op de fauna, de flora en de biodiversiteit, het zeegezicht en | faune, la flore et la biodiversité, la vue sur la mer et le patrimoine |
het cultureel erfgoed, de mens alsook de veiligheidsaspecten van het | culturel, l'homme ainsi que les aspects de sécurité du projet. |
project. De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte | La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement |
milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 16 november | réalisée par le demandeur, peut être consultée du 16 novembre au 15 |
en 15 december 2013, alle werkdagen van 9 tot 17 uur, in de burelen | décembre 2013 inclus, tous les jours ouvrables de 9 à 17 heures dans |
van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e | les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4e |
verdieping, zaal 431, contactpersoon : Mevr. Marisa Di Marcantonio | étage, salle 431, personne de contact : Mme Marisa Di Marcantonio |
02-773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, | 02-773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be ou, sur rendez-vous |
in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e | uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste |
Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon : de heer Jan | Linieregimentsplein, à 8400 Ostende (personne de contact : M. Jan |
Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan | Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est |
eveneens ingezien worden op werkdagen in iedere kustgemeente. Een | également consultable les jours ouvrables dans les communes de la |
lijst van de consultatieplaatsen en van de contactpersonen in de | côte. Une liste reprenant les lieux de consultation et personnes de |
kustgemeenten is beschikbaar op eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM (zie | contact dans lesdites communes est disponible sur simple demande |
eerder vermelde contactpersoon) en op de website van de BMM/UGMM | auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes de contact ci-dessus) et sur le |
(http://www.mumm.ac.be). Het milieu-effectenrapport en de | site de l'UGMM/BMM (http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur |
niet-technische samenvatting van dit rapport zijn eveneens beschikbaar | l'environnement et le résumé non technique de celle-ci sont également |
op deze site. | disponibles sur ce site. |
De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals | La date de début du traitement de la demande, telle que définie à |
bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 1 november | l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 1er novembre 2013. Les |
2013. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en | intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et |
bezwaren tot en met 30 december 2013 indienen, door middel van een | objections jusqu'au 30 décembre 2013 par courrier recommandé adressé à |
aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 | l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme |
Brussel, ter attentie van Mevr. Marisa Di Marcantonio. Bijkomende | Marisa Di Marcantonio. Des renseignements complémentaires peuvent être |
inlichtingen kunnen bij deze persoon (02-773 21 15) of op de website | obtenus auprès de cette personne (02-773 21 15) ou sur le site de |
van de BMM/UGMM bekomen worden. | l'UGMM/BMM. |