Verordening nr. 11-02 houdende het ondersteunen van het vrijetijdsaanbod binnen het jeugdbeleid, bekrachtigd bij Collegebesluit nr. 20112012-0255 | Règlement n° 11-02 portant soutien de l'offre d'activités récréatives dans le cadre de la politique de la jeunesse, ratifié par l'arrêté du Collège n° 20112012-0255 |
---|---|
VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 FEBRUARI 2012. - Verordening nr. 11-02 houdende het ondersteunen van het vrijetijdsaanbod binnen het jeugdbeleid, bekrachtigd bij Collegebesluit nr. 20112012-0255 De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, het College, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen Bevoegdheid
Artikel 1.§ 1. Deze verordening regelt een aangelegenheid bedoeld in |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er FEVRIER 2012. - Règlement n° 11-02 portant soutien de l'offre d'activités récréatives dans le cadre de la politique de la jeunesse, ratifié par l'arrêté du Collège n° 20112012-0255 Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et nous, le Collège, ratifions ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales Compétence
Article 1er.§ 1er. Le présent règlement régit une matière visée aux |
artikelen 127, 128, 135, 136, 163, 166 en 178 van de gecoördineerde | articles 127, 128, 135, 136, 163, 166 et 178 de la Constitution |
grondwet. | coordonnée. |
§ 2. Deze verordening schept een kader voor het jeugdbeleid in de | § 2. Le présent règlement crée un cadre pour la politique de la |
vrije tijd van de VGC en komt tegemoet aan de regelgeving van de | jeunesse en matière de loisirs menée par la COCON et tient compte de |
la réglementation des autorités flamandes telle que visée notamment | |
Vlaamse overheid zoals o.m. bedoeld is in het decreet van 14 februari | dans le décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation des |
2003 houdende de ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, | politiques communales, intercommunales et provinciales en matière de |
het intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid. | jeunesse et d'animation des jeunes. |
§ 3. De in deze verordening bedoelde jeugdwerkinitiatieven moeten de | § 3. Les initiatives d'animation des jeunes visées dans le présent |
rechten van het kind eerbiedigen, zoals die gewaarborgd zijn in het | règlement doivent respecter les droits de l'enfant tels que garantis |
Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, aangenomen in | dans la Convention internationale des droits de l'enfant adoptée à New |
New York op 20 november 1989, en goedgekeurd bij het decreet van 15 | York le 20 novembre 1989 et approuvée par le décret du 15 mai 1991. |
mei 1991. | Concepts |
Begrippen Art. 2.De volgende begrippen worden in deze verordening gebruikt in |
Art. 2.Les concepts suivants sont utilisés dans le présent règlement |
de volgende betekenis : | avec la signification suivante : |
1° jeugd : kinderen en jongeren van drie tot dertig jaar; | 1° jeunesse : les enfants et jeunes de trois à trente ans; |
2° jeugdwerk : sociaal-cultureel werk op basis van niet-commerciële | 2° animation des jeunes : des initiatives socioculturelles partant |
d'objectifs non commerciaux, entreprises pour ou par la jeunesse, qui | |
doelen voor of door de jeugd, in de vrije tijd, onder educatieve | y participe sur une base volontaire, pendant les loisirs, sous |
begeleiding en ter bevordering van de algemene en integrale | accompagnement éducatif et en vue de promouvoir le développement |
ontwikkeling van de jeugd die daaraan deelneemt op vrijwillige basis; | général et intégral de la jeunesse; |
3° particulier jeugdwerk : het jeugdwerk met een privaatrechtelijke | 3° animation des jeunes privée : l'animation des jeunes ayant un |
status; | statut de droit privé; |
4° lokaal jeugdwerk : jeugdwerk dat zich hoofdzakelijk binnen de | 4° animation des jeunes locale : l'animation des jeunes qui se déroule |
gemeentegrenzen ontwikkelt en dat zich kan richten op specifieke | essentiellement dans la circonscription de la commune et qui peut |
doelgroepen of specifieke gebieden binnen de gemeente; | s'adresser à des groupes cibles spécifiques ou des domaines spécifiques au sein de la commune; |
5° regionaal jeugdwerk : waarvan de belangen het gemeentelijk niveau | 5° animation des jeunes régionale : dont les intérêts dépassent le |
te boven gaan of wat door de aard van de activiteiten een beperkte | niveau communal ou qui, de par la nature des activités, vise un groupe |
doelgroep heeft in een groot recruteringsgebied; | cible restreint dans une zone de recrutement étendue; |
6° jeugdbeleid : het geheel van de beleidsmaatregelen van de overheid | 6° politique de jeunesse : l'ensemble des mesures politiques de |
ten aanzien van alle levenssituaties van kinderen en jongeren en ten | l'administration touchant toutes les situations de vie des jeunes et |
aanzien van het jeugdwerk. | des enfants ainsi que l'animation des jeunes. |
Doelstelling | Objectif |
Art. 3.Deze verordening heeft tot doel het vrijetijdsaanbod voor |
Art. 3.Le présent règlement a pour but d'étendre l'offre d'activités |
récréatives pour les enfants et les jeunes et d'en contrôler la | |
kinderen en jongeren te vergroten en de kwaliteit ervan te bewaken | qualité en stimulant et en soutenant sur la base de leurs activités |
door de jeugdwerkinitiatieven en het ontstaan van nieuwe werkvormen in | les initiatives d'animation des jeunes et la création de nouvelles |
het jeugdwerk te stimuleren en te ondersteunen op basis van hun | formes de travail dans l'animation des jeunes. |
activiteiten. | |
Het College erkent en ondersteunt jeugdwerkinitiatieven binnen de | Le Collège agrée et soutient les initiatives d'animation des jeunes |
bepalingen van deze verordening en van de bijhorende | dans le cadre des dispositions du présent règlement et des arrêtés |
uitvoeringsbesluiten, en binnen de perken van de begroting. | d'exécution y afférents, et dans les limites du budget. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning | CHAPITRE II. - Agrément |
Formele voorwaarden | Conditions formelles |
Art. 4.§ 1. Om erkend te worden moeten de jeugdwerkinitiatieven |
Art. 4.§ 1er. Pour être agréées, les initiatives d'animation des |
aantonen dat de activiteiten beantwoorden aan de bevoegdheden van de | jeunes doivent prouver que les activités cadrent dans les compétences |
VGC. | de la COCON. |
Indicatieve elementen zijn : | Voici quelques éléments indicatifs : |
1° in alle communicatie, inclusief tijdens de activiteiten, wordt het | 1° le néerlandais est utilisé dans toute la communication, y compris |
Nederlands gebruikt; | pendant les activités; |
2° de activiteiten zijn gericht naar de jeugd van het Brussels | 2° les activités s'adressent aux jeunes de la Région de |
hoofdstedelijk gewest of tot jeugd die een aantoonbare band heeft met | Bruxelles-Capitale ou aux jeunes pouvant prouver un lien avec des |
organisaties waarvoor de VGC bevoegd is; | organisations pour lesquelles la COCON est compétente; |
3° binnen de culturele aangelegenheden wordt de realisatie van | 3° les matières culturelles visent la réalisation de certains volets |
onderdelen van het jeugdbeleid beoogd. | de la politique de jeunesse. |
§ 2. Om in aanmerking te komen moeten de jeugdwerkinitiatieven een | § 2. Pour entrer en ligne de compte, les initiatives d'animation des |
aanvraag indienen bij de administratie van het College. | jeunes doivent introduire une demande auprès de l'administration du |
HOOFDSTUK III. - Ondersteuning | Collège. CHAPITRE III. - Support |
Algemeen | Généralités |
Art. 5.§ 1. Het College ondersteunt erkende jeugdwerkinitiatieven |
Art. 5.§ 1er. Le Collège soutient les initiatives d'animation des |
door de gepaste materiële en immateriële diensten te verlenen. | jeunes en offrant les services matériels et immatériels adéquats. |
§ 2. Voor ondersteuning komen in aanmerking : | § 2. Peuvent bénéficier d'un soutien : |
1° het lokaal en regionaal particulier jeugdwerk; | 1° l'animation des jeunes privée locale et régionale; |
2° de lokale overheden; | 2° les autorités locales; |
3° andere organisaties, voor zover zij doel- en doelgroepgericht | 3° d'autres organisations, pour autant qu'elles développent des |
jeugdwerkactiviteiten ontwikkelen; | activités d'animation des jeunes axées sur certains objectifs et |
groupes cibles; | |
4° individuele kinderen en jongeren of hun spontane, informele | 4° les enfants et jeunes individuels ou leurs groupements spontanés et |
groeperingen. | informels. |
Subsidiëring | Subventions |
Art. 6.Het College kan aan de erkende jeugdwerkinitiatieven subsidies |
Art. 6.Le Collège peut allouer des subventions aux initiatives |
verstrekken. In de regelgeving wordt een onderscheid gemaakt tussen : | d'animation des jeunes agréées. La réglementation établit une distinction entre : |
1° een werkingssubsidie : voor de activiteiten die een regelmatig en continu aanbod vormen en voor de activiteiten die aan de werking gerelateerd zijn; 2° een projectsubsidie : voor activiteiten die niet behoren tot de normale of regelmatige werking, die als buitengewoon, uitzonderlijk, vernieuwend of experimenteel kunnen omschreven worden en beperkt zijn in tijd; 3° een enveloppesubsidie : voor werking, loon, huur en/of vorming, te besteden zoals de organisatie het nuttig acht, in het kader van de gesubsidieerde doelstelling; 4° een investeringssubsidie : voor de aankoop van bouwgrond of een gebouw, voor bouw-, uitbreidings- en/of verbouwingswerken, voor de uitrusting of voor rollend materiaal. | 1° une subvention de fonctionnement : pour les activités qui constituent une offre régulière et constante et pour les activités liées au fonctionnement; 2° une subvention de projet : pour les activités qui ne cadrent pas dans le fonctionnement normal ou régulier, qui peuvent être qualifiées d'extraordinaires, exceptionnelles, innovantes ou expérimentales et qui sont limitées dans le temps; 3° une enveloppe de subventions : pour le fonctionnement, les salaires, la location et/ou la formation, à consacrer de la manière que l'organisation jugera utile, dans le cadre de l'objectif subventionné; 4° une subvention d'investissement : pour l'achat d'un terrain à bâtir ou d'un bâtiment, pour des travaux d'extension et/ou de transformation, pour l'équipement ou pour du matériel roulant. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales |
Algemeen | Généralités |
Art. 7.§ 1. De verordening nr. 91/14 van 22 januari 1992 houdende het |
Art. 7.§ 1er. Le règlement n° 91/14 du 22 janvier 1992 portant octroi |
verlenen van toelagen voor jeugdwerkprojecten wordt opgeheven. | de subventions aux projets d'animation des jeunes est abrogé. |
§ 2. De verordening nr. 96/006 van 30 april 1997 houdende de erkenning | § 2. Le règlement n° 96/006 du 30 avril 1997 portant agrément et |
en subsidiëring van lokale jeugdwerkverenigingen wordt opgeheven. | subvention des associations locales d'activités sociales en faveur de |
§ 3. De subsidieregels vervat in de onderstaande uitvoeringsbesluiten | la jeunesse est abrogé. § 3. Les règles de subvention définies dans les arrêtés d'exécution |
blijven van kracht zolang ze niet door actuele reglementen zijn | suivants restent en vigueur aussi longtemps qu'elles n'ont pas été |
vervangen : | remplacées par des règlements actuels : |
1° Collegebesluit nr. 97/111 van 30 april 1997 houdende de uitvoering | 1° Arrêté du Collège n° 97/111 du 30 avril 1997 portant exécution du |
van de verordening nr. 96/006 houdende de erkenning en subsidiëring | règlement n° 96/006 pour l'agrément et la subvention des associations |
van jeugdverenigingen - jeugdateliers; | de jeunesse - ateliers de jeunesse; |
2° Collegebesluit nr. 97/112 van 30 april 1997 houdende de uitvoering | 2° Arrêté du Collège n° 97/112 du 30 avril 1997 portant exécution du |
van de verordening nr. 96/006 voor de erkenning en subsidiëring van | règlement n° 96/006 pour l'agrément et la subvention des associations |
jeugdverenigingen - jeugdhuizen; | de jeunesse - maisons de jeunesse; |
3° Collegebesluit nr. 97/113 van 30 april 1997 houdende de uitvoering | 3° Arrêté du Collège n° 97/113 du 30 avril 1997 portant exécution du |
van de verordening nr. 96/006 voor de erkenning en subsidiëring van | règlement n° 96/006 pour l'agrément et la subvention des associations |
jeugdverenigingen - kinder- en jeugdclubs; | de jeunesse - clubs d'enfants et de jeunes; |
4° Collegebesluit nr. 99/011 van 22 januari 1999 houdende de algemene | 4° Arrêté du Collège n° 99/011 du 22 janvier 1999 portant les |
voorwaarden voor de subsidiëring van kadervorming in het jeugdwerk; | conditions générales pour la subvention de l'encadrement dans l'animation des jeunes; |
5° Collegebesluit nr. 02/453 van 21 november 2002 houdende goedkeuring | 5° Arrêté du Collège n° 02/453 du 21 novembre 2002 portant approbation |
van een reglement voor de subsidiëring van jeugdkampen; | d'un règlement pour la subvention de stages pour jeunes; |
6° Collegebesluit nr. 03/493 van 20 november 2003 houdende de | 6° Arrêté du Collège n° 03/493 du 20 novembre 2003 portant approbation |
goedkeuring van het reglement voor de subsidiëring van hoofdstedelijke | du règlement pour la subvention de la jeunesse de la capitale; |
verbonden jeugd; | |
7° Collegebesluit nr. 06/389 van 19 oktober 2006 houdende de | 7° Arrêté du Collège n° 06/389 du 19 octobre 2006 portant |
reglementering voor de subsidiëring van jeugdwerkprojecten; | réglementation de la subvention de projets d'animation des jeunes; |
8° Collegebesluit nr. 08/133 van 20 maart 2008 houdende de uitvoering | 8° Arrêté du Collège n° 08/133 du 20 mars 2008 portant exécution du |
van de verordening nr. 96/006 houdende de erkenning en subsidiëring | règlement n° 96/006 pour l'agrément et la subvention des mouvements de |
van de jeugd- en jongerenbewegingen - lokale groepen. | jeunesse et de jeunes - groupes locaux. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 8.Het College zal de nodige besluiten treffen ter uitvoering van |
Art. 8.Le Collège prendra les arrêtés nécessaires à l'exécution du |
deze verordening. | présent règlement. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 9.Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 9.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Bekendmaking | Publication |
Art. 10.Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad bekend |
Art. 10.Le présent règlement est publié au Moniteur belge. |
gemaakt. De Collegeleden : | Les membres du Collège : |
B. DE LILLE | B. DE LILLE |
B. GROUWELS | B. GROUWELS |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |