← Terug naar "Toestemming voor fusie tussen een kredietinstelling en een andere in de financiële sector bedrijvige
instelling Overeenkomstig
artikel 30 van (...) Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is
iedere overdracht tussen kredietinstellingen o(...)"
Toestemming voor fusie tussen een kredietinstelling en een andere in de financiële sector bedrijvige instelling Overeenkomstig artikel 30 van (...) Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht tussen kredietinstellingen o(...) | Autorisation de fusion entre un établissement de crédit et une autre institution financière (...) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Banque National(...) |
---|---|
NATIONALE BANK VAN BELGIE | BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE |
Toestemming voor fusie tussen een kredietinstelling en een andere in | Autorisation de fusion entre un établissement de crédit et une autre |
de financiële sector bedrijvige instelling (artikel 31 van de wet van | institution financière (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative |
22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de | au statut et au contrôle des établissements de crédit) |
kredietinstellingen) | |
Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het | Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de |
Directiecomité van de Nationale Bank van België zijn toestemming | direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé la fusion par |
verleend voor de fusie door overneming op 1 juli 2012 van "KBC Real | absorption au 1er juillet 2012 de "KBC Real Estate, SA, avenue du Port |
Estate, NV, Havenlaan 12, 1080 Brussel" door "KBC Bank, NV, Havenlaan | 12, 1080 Bruxelles" par "KBC Bank, SA, Avenue du Port 2, 1080 |
2, 1080 Brussel", zoals bepaald door de betrokken partijen in hun | Bruxelles", tel que déterminé par les parties concernées dans leur |
fusievoorstel van 24 april 2012. | projet de fusion du 24 avril 2012. |
Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht | Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en | entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et |
verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken | d'autres institutions financières des droits et obligations résultant |
instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend | des opérations des établissements ou entreprises concernés et |
overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar | autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux |
zodra deze toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | tiers dès la publication au Moniteur belge de cette autorisation. |
Brussel, 6 juni 2012. | Bruxelles, le 6 juin 2012. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |