← Terug naar "Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april
1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwing Bij besluit van 9 januari
2012 wordt de vergunning voor het organiseren Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van
activiteiten bestaande uit : - toezicht o(...)"
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwing Bij besluit van 9 januari 2012 wordt de vergunning voor het organiseren Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht o(...) | Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellement Par arrêté du 9 janvier 2012, l'autorisation d'organiser un service interne de L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection des(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in | Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée |
bijzondere veiligheid. - Vernieuwing | et particulière. - Renouvellement |
Bij besluit van 9 januari 2012 wordt de vergunning voor het | Par arrêté du 9 janvier 2012, l'autorisation d'organiser un service |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend BAYER ANTWERPEN | interne de gardiennage accordée à BAYER ANTWERPEN SA, avec numéro |
NV, met ondernemingsnummer 0404.754.571, vernieuwd voor een periode | d'entreprise 0404.754.571 est renouvelée pour une période de cinq ans |
van vijf jaar met ingang van 16 maart 2012 en draagt het nummer 18.1119.02. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten | à partir du 16 mars 2012 sous le n° 18.1119.02. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion de gardiennage mobile et de l'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et des activités effectuées à un |
gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. | poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de |
hasard ou lieu où l'on danse. | |
Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard | Ces activités s'effectuent sans armes, sans chien et sans cheval. |
uitgeoefend. |