← Terug naar "Privé-tewerkstellingsagentschap. - Vergunningen Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest, van 29 juli 2010, ontvangt WORK EXPRESS SP, Murckowska, 14, PL 40-265 KATOWICE, een gelijkgestelde
vergunning als privé-tewerkstelli - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen
die vallen onder het Paritair Comité(...)"
Privé-tewerkstellingsagentschap. - Vergunningen Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van 29 juli 2010, ontvangt WORK EXPRESS SP, Murckowska, 14, PL 40-265 KATOWICE, een gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstelli - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die vallen onder het Paritair Comité(...) | Agence d'emploi privée. - Autorisations Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 juillet 2010, WORK EXPRESS SP, Murckowska 14, PL 40-265 KATOWICE, reçoit l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'e - Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises relevant de la commission pa(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Privé-tewerkstellingsagentschap. - Vergunningen Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van 29 juli 2010, ontvangt WORK EXPRESS SP, Murckowska, 14, PL 40-265 KATOWICE, een gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Agence d'emploi privée. - Autorisations Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 juillet 2010, WORK EXPRESS SP, Murckowska 14, PL 40-265 KATOWICE, reçoit l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice des activités suivantes dans la Région de |
activiteiten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Bruxelles-Capitale : |
- Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die | - Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises |
vallen onder het Paritair Comité nr. 124 van het bouwbedrijf; | relevant de la commission paritaire n° 124 de la construction; |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze vergunningen worden toegekend voor een duur van één jaar en | Les présentes autorisations sont accordées pour une durée d'un an et |
dragen het identificatienummer B-AB10.029. | portent le numéro d'identification B-AB10.029. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2010, ontvangt VIALEGIS EU NV, Lambroekstraat, 5 bus A, 1831 | juillet 2010, VIALEGIS EU SA, Lambroekstraat 5 bte A, 1831 DIEGEM, |
DIEGEM, een gelijkgestelde vergunning als | reçoit l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale |
activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | : |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze vergunning wordt toegekend voor een duur van één jaar en draagt | La présente autorisation est accordée pour une durée d'un an et porte |
het identificatienummer B-AB10.030. | le numéro d'identification B-AB10.030. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2010, ontvangt VERA INTERIM PLUS NV, Bondgenotenlaan 105, 3000 | juillet 2010, VERA INTERIM PLUS SA, Bondgenotenlaan 105, 3000 LEUVEN, |
LEUVEN, een gelijkgestelde vergunning als | reçoit l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale |
activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | : |
- Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten. | - Mise à disposition de travailleurs intérimaires. |
Deze vergunning wordt toegekend voor een duur van één jaar en draagt | La présente autorisation est accordée pour une durée d'un an et porte |
het identificatienummer B-AB06.029. | le numéro d'identification B-AB06.029. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2010, ontvangt STAND-BY BVBA, Vondelpark 140, 3120 TREMELO, | juillet 2010, STAND-BY SPRL, Vondelpark 140, 3120 TREMELO, reçoit |
een gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor | l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour |
de uitoefening van de volgende activiteiten in het Brussels | l'exercice des activités suivantes dans la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest : | Bruxelles-Capitale : |
- Outplacement; | - Outplacement; |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze vergunningen worden toegekend voor een duur van één jaar en | Les présentes autorisations sont accordées pour une durée d'un an et |
dragen het identificatienummer B-AB05.063. | portent le numéro d'identification B-AB05.063. |