← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit
van 3 december 2009 worden in artikel 1 van het m Tevens wordt artikel 2 van het ministerieel besluit van 27 oktober 2006 tot vernieuwing van
de verg(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit van 3 december 2009 worden in artikel 1 van het m Tevens wordt artikel 2 van het ministerieel besluit van 27 oktober 2006 tot vernieuwing van de verg(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté ministériel du 3 décembre 2009, dans l'article 1 er de l'arrêt En même temps l'article 2 de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2006 de renouvellement de l'autoris(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid. - Wijzigingen | particulière. - Modifications |
Bij ministerieel besluit van 3 december 2009 worden in artikel 1 van | Par arrêté ministériel du 3 décembre 2009, dans l'article 1er de |
het ministerieel besluit van 27 oktober 2006 tot vernieuwing van de | l'arrêté ministériel du 27 octobre 2006 de renouvellement de |
vergunning van SECURITY ASSISTANT TEAM BVBA voor het exploiteren van | l'autorisation de SECURITY ASSISTANT TEAM SPRL d'exploiter une |
een bewakingsonderneming de woorden « aan SECURITY ASSISTANT TEAM | entreprise de gardiennage les mots « à SECURITY ASSISTANT TEAM SPRL, |
BVBA, met maatschappelijke zetel te Nieuwlandlaan 1c, 3200 AARSCHOT » | dont le siège social est établi Nieuwlandlaan 1c, 3200 AARSCHOT » sont |
vervangen door de woorden « aan TRIGION BVBA, met maatschappelijke | remplacés par les mots « à TRIGION SPRL, dont le siège social est |
zetel te IJzerlaan 11, 2060 ANTWERPEN ». | établi IJzerlaan 11, 2060 ANTWERPEN. » |
Tevens wordt artikel 2 van het ministerieel besluit van 27 oktober | En même temps l'article 2 de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2006 |
2006 tot vernieuwing van de vergunning van SECURITY ASSISTANT TEAM | de renouvellement de l'autorisation de SECURITY ASSISTANT TEAM SPRL |
BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming vervangen door | d'exploiter une entreprise de gardiennage est remplacé par le libellé |
volgende bewoordingen : | suivant : |
« De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het | « L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice |
uitoefenen van activiteiten bestaande uit : | d'activités consistant en : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce |
inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; | compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris |
inbegrip van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten die | les activités d'inspecteurs de magasin et les activités effectuées |
een café of dansgelegenheid uitmaken; | dans des cafés ou endroits où l' on danse; |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. » | routière. » |
De vergunning, bedoeld in het ministerieel besluit van 27 oktober | L'autorisation, visée à l'arrêté ministériel du 27 octobre 2006, ne |
2006, blijft slechts geldig onder de voorwaarde dat het geheel van het | demeurera valable qu'à la condition que l'ensemble du personnel, |
personeel, waarop artikel 5, 5°, van de wet van 10 april 1990 van | auquel l'article 5, 5°, de la loi 10 avril 1990 s'applique, satisfasse |
toepassing is, voldoet aan de opleidingsvoorwaarden, bedoeld in het | |
koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten | aux conditions de formation visées à l'arrêté royal du 21 décembre |
inzake beroepsopleiding en ervaring, de vereisten inzake | 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen en dit | entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et |
binnen negen maanden na de notificatie van dit ministerieel besluit | relatives à l'agrément des formations et ce, dans les neuf mois après |
tot wijziging van het ministerieel besluit tot wijziging van het | la notification du présent arrêté ministériel modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 27 oktober 2006. | ministériel du 27 octobre 2006. |
In het geval dat niet aan de voormelde voorwaarde wordt voldaan, zal | Au cas où il ne serait pas satisfait à la condition précitée, ladite |
deze vergunning van rechtswege vervallen, dit echter zonder | autorisation deviendra nulle de plein droit, mais sans effet |
terugwerkende kracht. | rétroactif. |