← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwing Bij besluit van 15 april
2009 wordt de vergunning tot het exploiteren van De in
artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande u(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwing Bij besluit van 15 april 2009 wordt de vergunning tot het exploiteren van De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande u(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellement Par arrêté du 15 avril 2009, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardienn L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'exercice d'activités consistant en : |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid. - Vernieuwing | particulière. - Renouvellement |
Bij besluit van 15 april 2009 wordt de vergunning tot het exploiteren | Par arrêté du 15 avril 2009, l'autorisation d'exploiter une entreprise |
van een bewakingsonderneming verleend aan DUSSMANN SERVICE SECURITY | de gardiennage accordée à DUSSMANN SERVICE SECURITY SA, dont le siège |
NV, met maatschappelijke zetel te Doornveld - Industrie Asse 3,11 te | social est établi 1731 Asse, Doornveld - Industrie Asse 3,11, est |
1731 Asse vernieuwd voor een periode van vijf jaar, met ingang van 3 | renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 3 juin 2008, sous |
juni 2008 en draagt het nummer 16.0110.05. | le numéro 16.0110.05. |
De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen | L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice d'activités |
van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. Deze vergunning wordt verleend onder de voorwaarde dat het geheel van | consistant en : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. Cette autorisation est accordée à condition que l'ensemble du |
het personeel, waarop artikel 5, 5°, van de wet van 10 april 1990 van | personnel, auquel s'applique l'article 5, 5°, de la loi du 10 avril |
toepassing is, voldoet aan de opleidingsvoorwaarden, bedoeld in het | 1990, réponde aux conditions de formation visées à l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten | 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et |
inzake beroepsopleiding en ervaring, de vereisten inzake | d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen en dit | de gardiennage et relatives à l'agrément des formations et ce, dans un |
binnen zes maanden na de notificatie van dit besluit. | délai de six mois suivant la notification de cet arrêté. |
In het geval dat niet aan de voormelde voorwaarden wordt voldaan, zal | Au cas où il ne serait pas satisfait aux conditions précitées, cette |
deze vergunning van rechtswege vervallen, dit echter zonder | autorisation sera annulée de plein droit et ce, toutefois sans effet |
terugwerkende kracht. | rétroactif. |