← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit
van 7 november 2008 wordt het ministerieel beslui De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen
van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij ministerieel besluit van 7 november 2008 wordt het ministerieel beslui De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté ministériel du 7 novembre 2008, l'arrêté ministériel du 14 août 2007 acc L'autorisation visée porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobilier(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid. - Wijzigingen | particulière. - Modifications |
Bij ministerieel besluit van 7 november 2008 wordt het ministerieel | Par arrêté ministériel du 7 novembre 2008, l'arrêté ministériel du 14 |
besluit van 16 augustus 2007 tot vergunning tot het exploiteren van | août 2007 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, onder de handelsbenaming | gardiennage, personne physique, sous la dénomination "BE Close |
« BE Close Protection International », verleend aan de heer Cazier, | Protection International", à M. Cazier, Benoît, établi rue Copernic |
Benoît, woonachtig te 1180 Brussel, Copernicstraat 111/2, voor het | 111/2, à 1180 Bruxelles, est modifié comme suit : |
exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd : | L'autorisation visée porte sur les activités de : |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van | |
: - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 7 november 2008 wordt het ministerieel besluit van 21 augustus 2008 tot vergunning tot het exploiteren van | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - protection de personnes; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté ministériel du 7 novembre 2008, l'arrêté ministériel du 21 août 2008 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
een bewakingsonderneming aan de CVOA High Security, woonachtig « rue | gardiennage à la SCRL High Security, établie rue de la Station 193, à |
de la Station 193, te 1457 Walhain », als volgt gewijzigd : | 1457 Walhain, est modifié comme suit : |
De vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming is | |
verleend aan de BVBA High Security, woonachtig « rue de la Station | L'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée |
193, te 1457 Walhain ». De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. | à la SPRL High Security, établie rue de la Station 193, à 1457 Walhain. L'autorisation visée porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés et lieux où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et de protections de biens |
onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits | mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien dans le |
inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling | respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes |
van bepaalde methodes van bewaking. | de gardiennage. |
Bij ministerieel besluit van 12 november 2008 worden in artikel 1 van | Par arrêté ministériel du 12 novembre 2008, à l'article 1er de |
het ministerieel besluit van 15 januari 2008 tot vergunning van de | l'arrêté ministériel du 15 janvier 2008 autorisant la SPRL Protection |
Unit, à exploiter une entreprise de gardiennage, les mots « rue de | |
BVBA Protection Unit, de woorden « rue de Trois-Ponts 51A, te 4920 | Trois-Ponts 51A, à 4920 Aywaille », sont remplacés par les mots « rue |
Aywaille » vervangen door de woorden « rue Louvrex 78, te 4000 Liège | Louvrex 78, à 4000 Liège ». |
». Artikel 2 is als volgt gewijzigd : | L'article 2 est modifié comme suit : |
« § 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het | « § 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice |
uitoefenen van activiteiten van : | d'activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce |
inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après |
alarm; | alarme; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris |
plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café | les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et à |
of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van de activiteiten van | l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; |
winkelinspecteurs; | |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. | routière. |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et de protection de biens |
onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits | mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le |
inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling | respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes |
van bepaalde methodes van bewaking. » | de gardiennage. » |