← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijziging Bij ministerieel besluit van
5 februari 2008 wordt het enig artikel van het « Enig artikel. Artikel 2 van het minsterieel besluit van 24 oktober 2003, gewijzigd door
het mini(...)"
| Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijziging Bij ministerieel besluit van 5 februari 2008 wordt het enig artikel van het « Enig artikel. Artikel 2 van het minsterieel besluit van 24 oktober 2003, gewijzigd door het mini(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modification Par arrêté ministériel du 5 février 2008, l'article 2 de l'article unique de l'arrêt « Article unique. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 octobre 2003, modifié par l'arrêté min(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
| toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
| bijzondere veiligheid. - Wijziging | particulière. - Modification |
| Bij ministerieel besluit van 5 februari 2008 wordt het enig artikel | Par arrêté ministériel du 5 février 2008, l'article 2 de l'article |
| van het ministerieel besluit, van 26 oktober 2007 tot uitbreiding van | unique de l'arrêté ministériel du 26 octobre 2007 portant extension de |
| het ministerieel besluit, d.d. 24 oktober 2003, tot vergunning als | l'arrêté ministériel du 24 octobre 2003, modifié par l'arrêté |
| bewakingsonderneming van Vermeersch, Jean-Paul (V&D SECURITY), | ministériel du 23 septembre 2005, autorisant comme entreprise de |
| gevestigd te 8310 Sint-Kruis-Brugge, Moerkerkse Steenweg 453, als | gardiennage de Vermeersch, Jean-Paul (V&D SECURITY), sise à 8310 |
| volgt vervangen : | Sint-Kruis- Brugge, Moerkerkse Steenweg 453, est modifié comme suit : |
| « Enig artikel. Artikel 2 van het minsterieel besluit van 24 oktober | « Article unique. L'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 octobre |
| 2003, gewijzigd door het ministerieel besluit van 23 september 2005, | 2003, modifié par l'arrêté ministériel du 23 septembre 2005 autorisant |
| tot vergunning als bewakingsonderneming van de heer Vermeersch, | comme entreprise de gardiennage de M. Vermeersch, Jean-Paul, est |
| Jean-Paul, wordt vervangen door de volgende bewoordingen : | remplacé par le libellé suivant : |
| « Artikel 2.§ 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking |
« Article 2.§ 1. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur |
| op het uitoefenen van activiteiten van : | l'exercice de l'activité de : |
| -toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | -surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à |
| inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | l'inclusion les activités de gardiennage mobile et intervention après |
| alarm; | alarme; |
| - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
| van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris |
| plaatsen met inbegrip van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op | les activités d'inspecteurs de magasin et les activités effectuées |
| werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken; | dans des cafés ou endroits où l'on danse; |
| - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
| op de onmiddellijke waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
| bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
| of van de houder van een overheidsconcessie. | d'une concession publique. |
| § 2. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. | § 2. Ces activités s'effectuent sans armes et sans cheval. |
| § 3. Behoudens in het geval dat de activiteiten van « toezicht op en | § 3. Excepté dans le cas où les activités de surveillance et « |
| bescherming van roerende of onroerende goederen » worden uitgeoefend | protection de biens mobiliers et immobiliers » sont exercées dans un |
| in een gesloten ruimte waar derden kunnen aanwezig zijn, kunnen deze | lieu fermé où des tiers pourraient être présents, ces activités |
| activiteiten worden uitgeoefend met hond overeenkomstig het koninklijk | peuvent être exercées avec un chien, conformément à l'arrêté royal du |
| besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van | 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. » » |
| bewaking. » » | |