← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreidingen Bij ministerieel besluit
van 19 maart 2008 wordt het ministerieel beslui De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen
van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Uitbreidingen Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 wordt het ministerieel beslui De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Extensions Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, l'arrêté ministériel du 12 avril 2007 accordan L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid. - Uitbreidingen | particulière. - Extensions |
Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 wordt het ministerieel | Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, l'arrêté ministériel du 12 |
besluit van 12 april 2007 tot vergunning tot het exploiteren van een | avril 2007 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, verleend aan de heer | gardiennage, personne physique, à M. Goguillon, Jean-Louis, dont le |
Goguillon, Jean-Louis, met maatschappelijke zetel te 7538 Vezon, rue Maréchal Foch 1, gewijzigd. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van de activiteiten uitoefenen in cafés en dansgelegenheden en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs; | siège social est établi rue Maréchal Foch 1, à 7538 Vezon, est modifié. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteurs de magasin; |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. | routière. |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et de protection de biens |
onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits | mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le |
inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling | respect de l'Arrêté Royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes |
van bepaalde methodes van bewaking. | de gardiennage. |
Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 wordt het ministerieel | Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, l'arrêté ministériel du 21 |
besluit van 21 februari 2005 tot vergunning tot het exploiteren van | février 2005 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
een bewakingsonderneming verleend aan de onderneming « BVBA Shield | gardiennage à la « SPRL Shield Security », dont le siège social est |
Security », met maatschappelijke zetel te 6534 Gozée, rue de | établi rue de Marchienne 134, à 6534 Gozée, est modifié. |
Marchienne 134, gewijzigd. | |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y |
inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après |
alarm; | alarme; |
- beheer van alarmcentrales met uitsluiting van de activiteiten van | - gestion de centraux d'alarme à l'exclusion des activités de centrale |
bewakingscentrale en van het volgsysteem; | de surveillance et du système de suivi; |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris |
plaatsen met inbegrip van de activiteiten uitoefenen in cafés en | les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et |
dansgelegenheden en de activiteiten van winkelinspecteurs; | des activités d'inspecteurs de magasin; |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. Deze activiteiten worden zonder paard uitgeoefend. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend. Enkel de bewakingsactiviteiten en bescherming van roerende en onroerende goederen, buiten de activiteiten van beweeglijke bewaking en tussenkomst na alarm, kunnen met wapen tijdens de nacht plaatsvinden. De activiteiten die in een café of plaatsen worden uitgevoerd, waar men danst, kunnen niet als hoofdactiviteit door de onderneming uitgevoerd worden. Bij ministerieel besluit van 19 maart 2008 wordt het ministerieel | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. Ces activités s'effectuent sans cheval. Seules les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens. Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers, à l'exception des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme, peuvent s'effectuer avec arme durant la nuit. Les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse ne peuvent être effectuées à titre principal par l'entreprise. Par arrêté ministériel du 19 mars 2008, l'arrêté ministériel du 23 |
besluit van 23 oktober 2007 tot vergunning tot het exploiteren van een | octobre 2007 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de |
bewakingsonderneming verleend aan de onderneming « BVBA European | gardiennage à la « SPRL European Security Group », dont le siège |
Security Group », met maatschappelijke zetel te 1421 Ophain, rue de | social est établi rue de Bois Seigneur 40/1, à 1421 Ophain, est |
Bois Seigneur 40/1, gewijzigd. | modifié. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y |
inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après |
alarm; | alarme; |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris |
plaatsen met inbegrip van de activiteiten uitoefenen in cafés en | les activités effectuées dans des cafés et endroits où l'on danse et |
dansgelegenheden en de activiteiten van winkelinspecteurs; | des activités d'inspecteurs de magasin. |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. | routière. |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et de protection de biens |
onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits | mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens dans le |
inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling | respect de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes |
van bepaalde methodes van bewaking. | de gardiennage. |