← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwing Bij ministerieel besluit
van 13 november 2007, wordt de vergunning voor he § 1. De
in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten v(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwing Bij ministerieel besluit van 13 november 2007, wordt de vergunning voor he § 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten v(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellement Par arrêté ministériel du 13 novembre 2007, l'autorisation d'exploiter une entrepr L'autorisation visée à l'article 1 er porte sur l'exercice de l'activité de : - survei(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid. - Vernieuwing | particulière. - Renouvellement |
Bij ministerieel besluit van 13 november 2007, wordt de vergunning | Par arrêté ministériel du 13 novembre 2007, l'autorisation d'exploiter |
voor het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan G4S | une entreprise de gardiennage accordée à « G4S Security Services NV », |
Security Services NV, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, | dont le siège social est sis 1000 Brussel, Havenlaan 86C, est |
Havenlaan 86C, vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van | renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 5 mai 2007 sous le |
5 mei 2007, onder het nr 16.1066.11. | n° 16.1066.11. |
§ 1. De in artikel 1 bedoelde vergunning heeft betrekking op het | L'autorisation visée à l'article 1er porte sur l'exercice de |
uitoefenen van activiteiten van : | l'activité de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce |
inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; | compris les activités de gardiennage mobile et intervention après alarme; |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- beheer van alarmcentrales met uitsluiting van activiteiten als | - gestion de centraux d'alarme à l'exclusion des activités de centrale |
bewakingscentrale; | de gardiennage; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris |
plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café | les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et |
of dansgelegenheid uitmaken en winkelinspecteurs; | les activités d'inspecteurs de magasin; |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. | routière. |
§ 2. Deze activiteiten worden zonder paard uitgeoefend. | § 2. Ces activités s' effectuent sans cheval. |
§ 3. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | § 3. Les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers |
onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en | ou immobiliers à l'exclusion les activités de gardiennage mobile et |
interventie na alarm kunnen uitgeoefend worden met hond. | intervention après alarme peuvent s' effectuer avec chiens. |
Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 7 | L' emploi des chiens doit être conforme à l'arrêté royal du 7 avril |
april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. § 4. De volgende activiteiten kunnen gewapend uitgeoefend worden : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen voorzover deze niet plaatsvinden op publiek toegankelijke plaatsen; - bescherming van personen. § 5. Deze vergunning wordt verleend onder de voorwaarde van publicatie van de statutenwijziging waarin wordt bepaald dat Mevr. Ann Cools en de heer Philip Limvers geen handelingen stellen die betrekking hebben op de werkelijke leiding van de onderneming, zoals bedoeld in artikel 5 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid en dit binnen drie maanden na de notificatie van dit besluit. § 6. In het geval dat niet aan de voormelde voorwaarde wordt voldaan, zal deze vergunning van rechtswege vervallen, dit echter zonder | 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. § 4. Les activités suivantes peuvent être exercées armées : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, pour autant que ces activités ne se déroulent pas dans des lieux accessibles au public; - protection de personnes. § 5. Cette autorisation est accordée à la condition de la publication de la modification des statuts où il est stipulé que Mme Ann Cools et M. Philip Limvers ne posent pas d'actes qui ont trait à la direction effective de l'entreprise, telle que visée à l'article 5 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et ce, dans les trois mois après la notification du présent arrêté. § 6. Dans le cas où il n'est pas satisfait à la condition susmentionnée, cette autorisation tombera à échéance de plein droit, |
terugwerkende kracht. | sans effet rétroactif toutefois. |