← Terug naar "Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en controle Vergunning. -
Beslissing van 8 november 2006 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag
om vergunning ingediend door de « ASBL Radio chrétienne fr Gelet op het decreet van 27 februari 2003
betreffende de radio-omroep, inzonderheid op de artikelen(...)"
Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en controle Vergunning. - Beslissing van 8 november 2006 Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om vergunning ingediend door de « ASBL Radio chrétienne fr Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, inzonderheid op de artikelen(...) | Conseil supérieur de l'audiovisuel. - Collège d'autorisation et de contrôle Autorisation. - Décision du 8 novembre 2006 Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'autorisation par l'ASBL Radio chrétienne francophone Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les articles 33 à 35 relatifs au(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector. - College voor vergunning en | Conseil supérieur de l'audiovisuel. - Collège d'autorisation et de |
controle | contrôle |
Vergunning. - Beslissing van 8 november 2006 | Autorisation. - Décision du 8 novembre 2006 |
Bij het College voor vergunning en controle werd een aanvraag om | Le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande |
vergunning ingediend door de « ASBL Radio chrétienne francophone | d'autorisation par l'ASBL Radio chrétienne francophone Bruxelles pour |
Bruxelles » voor het uitgeven van een klankradio-omroepdienst, die | l'édition d'un service de radiodiffusion sonore recourant à d'autres |
andere omroepdiensten gebruikt dan de analoge terrestrische | moyens de diffusion que la voie hertzienne terrestre analogique |
radiogolven, « Radio chrétienne francophone Bruxelles » genoemd. | dénommé Radio chrétienne francophone Bruxelles. |
Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, | Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et notamment les |
inzonderheid op de artikelen 33 tot 35 betreffende de algemene regels | articles 33 à 35 relatifs aux règles communes à l'édition de services |
voor het uitgeven van diensten, en op artikel 58 betreffende de | et l'article 58 relatif aux règles particulières aux services de |
bijzondere regels voor de klankradio-omroepdiensten die andere | radiodiffusion sonore recourant à d'autres moyens de diffusion que la |
omroepdiensten gebruiken dan de analoge terrestrische radiogolven; | voie hertzienne terrestre analogique; |
Na onderzoek van de stukken en gegevens die door de aanvrager werden | Après examen des pièces et des éléments d'information transmis par le |
overgezonden; | demandeur; |
Overwegende dat de aanvrager beantwoordt aan de voorwaarden van | |
artikel 35, § 1, van voormeld decreet en dat de aanvraag in | Considérant que le demandeur répond aux conditions de l'article 35, § |
overeenstemming is met artikel 58 van voormeld decreet; | 1er, du décret précité et que la demande est conforme à l'article 58 |
du décret précité. | |
Het College voor vergunning en controle beslist : | Le Collège d'autorisation et de contrôle décide : |
De « ASBL Radio chrétienne francophone Bruxelles » (ingeschreven in | L'ASBL Radio Chrétienne Francophone Bruxelles (inscrite au registre |
het register van rechtspersonen onder nummer 0443 386 901), waarvan de | des personnes morales sous le numéro 0443 386 901), dont le siège |
maatschappelijke zetel Trevierenstraat 3, te 1040 Brussel, gevestigd | social est établi rue des Trévires 3, à 1040 Bruxelles, est autorisée |
is, wordt ertoe gemachtigd de klankradio-omroepdienst, « Radio | à éditer, en recourant à d'autres moyens de diffusion que la voie |
chrétienne francophone Bruxelles » genoemd, die andere omroepmiddelen | hertzienne terrestre analogique, le service de radiodiffusion sonore |
gebruikt dan de analoge terrestrische radiogolven, uit te geven vanaf | dénommé "Radio chrétienne francophone Bruxelles", à compter du 1er |
1 december 2006 voor een periode van negen jaar. | décembre 2006 pour une durée de neuf ans. |
Overeenkomstig artikel 60, 2°, van het decreet van 27 februari 2003 | En vertu de l'article 60, 2°, du décret du 27 février 2003 sur la |
betreffende de radio-omroep, wordt de « ASBL Radio chrétienne | radiodiffusion, l'ASBL Radio chrétienne francophone Bruxelles est |
francophone Bruxelles » ertoe gemachtigd af te wijken van de | |
verplichting om binnen de dienst « Radio chrétienne francophone | autorisée à déroger à l'obligation de diffuser, au sein du Service |
Bruxelles » 70 % programma's eigen productie aan te bieden wegens de | Radio chrétienne francophone Bruxelles, 70 % de programmes en |
culturele waarde van haar programma, waarbij deze eigen productie niet | production propre du fait de l'intérêt culturel de son programme, sans |
lager dan 20 % zou kunnen zijn. | que cette production propre puisse être inférieure à 20 %. |
Het College zou zijn beslissing om een afwijking toe te kennen kunnen | Le Collège est susceptible de revenir sur sa décision d'octroi de |
intrekken indien zou blijken dat tijdens de jaarlijkse controle de | dérogation s'il est avéré, lors du contrôle annuel, que la nature du |
aard van het programma zou gewijzigd worden of dat zijn culturele | programme venait à être modifiée ou que son intérêt culturel venait à |
waarde zou verminderen. | diminuer. |
Deze beslissing loopt helemaal niet vooruit op de beslissing van het | Cette décision ne préjuge en rien de la décision du Collège quant à |
College wat betreft een mogelijke vergunning voor de uitzending van | une éventuelle autorisation pour diffusion du même programme par voie |
hetzelfde programma via analoge terrestrische radiogolven waarvoor, | hertzienne terrestre analogique, pour laquelle, en vertu de l'article |
overeenkomstig artikel 56, § 3, 4°, het College de aanvragen | 56, § 3, 4°, le Collège apprécie les demandes au regard, notamment, de |
beoordeelt ten aanzien van, inzonderheid, de "omvang van de | |
gedecentraliseerde productie in de Franse Gemeenschap". | "l'importance de la production décentralisée en Communauté française". |
Overeenkomstig artikel 133, § 5, van voormeld decreet, wordt deze | Conformément à l'article 133, § 5, du décret précité, la présente |
vergunning in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | autorisation est publiée au Moniteur belge. |
Gedaan te Brussel, 8 november 2006. | Bruxelles, le 8 novembre 2006. |
Evelyne Lentzen | Evelyne Lentzen |
Voorzitster | Présidente |