← Terug naar "Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april
1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 9 maart
2006, wordt de vergunning tot het organiseren van De vergunning heeft betrekking
op de activiteiten van : - toezicht op en controle van personen m(...)"
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 9 maart 2006, wordt de vergunning tot het organiseren van De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van : - toezicht op en controle van personen m(...) | Autorisations d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 9 mars 2006, l'autorisation d'organiser un service interne de gardien L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et contrôle de personnes dans le cadr(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in | Autorisations d'organiser un service interne de gardiennage en |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée |
bijzondere veiligheid | et particulière |
Bij ministerieel besluit van 9 maart 2006, wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 9 mars 2006, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de BVBA | service interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq |
Casino Bilzen onder het nr. 18.1106.01 voor een periode van vijf jaar. | ans à la SPRL Casino Bilzen, sous le n° 18.1106.01. |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van : | L'autorisation porte sur les activités de : |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public y compris les |
plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portiers en met | |
uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs. | activités de portier et à l'exclusion des activités d'inspecteur de |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | magasin. Ces activités s'effectuent sans armes et sans chien. |
Bij ministerieel besluit van 13 maart 2006 is de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 13 mars 2006, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de NV | service interne de gardiennage est accordée à la SA "Carinox", sise |
"Carinox" gevestigd rue des Ateliers 14, te 6200 Châtelet. | rue des Ateliers 14, à 6200 Chatelet. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à |
uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en van | l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention |
interventie na alarm; | après alarme; |
- beheer van alarmcentrales; | - gestion de centraux d'alarme; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, à l'exclusion |
plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van portier en | des activités de portiers et d'inspecteur de magasin. |
winkelinspecteur. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. De | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. L'autorisation est |
vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het nummer | délivrée pour une période de cinq années et porte le numéro |
18.0054.01. | 18.0054.01. |
Bij ministerieel besluit van 2 mei 2006 wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 2 mai 2006, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de NV Philips | service interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq |
Innovative Applications onder het nr. 18.1105.04 voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van portiers en winkelinspecteurs; Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 2 mei 2006 wordt de vergunning tot het | ans à la SA Philips Innovative Applications, sous le n° 18.1105.04. L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités de portier et des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans armes et sans chien. Par arrêté ministériel du 2 mai 2006, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de NV Cumerio | service interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq |
Belgium onder het nr. 18.1099.04 voor een periode van vijf jaar. | ans à la SA Cumerio Belgium, sous le n° 18.1099.04. |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van portiers en winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 13 juni 2006 is de vergunning tot het | L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du aintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités de portier et des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans armes et sans chien. Par arrêté ministériel du 13 juin 2006, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de NV | service interne de gardiennage est accordée à la SA "Industeel", dont |
"Industeel", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 6030 Marchienne-au-Pont, rue de Châtelet 266. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en van interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van portier en winkelinspecteur. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het | le siège social est établi rue de Châtelet 266, à 6030 Marchienne-au-Pont. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, à l'exclusion des activités de portiers et d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien L'autorisation est délivrée pour une période de cinq années et porte |
nummer 18.0055.05. | le numéro 18.0055.05. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2006 is de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 20 juin 2006, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de NV " | service interne de gardiennage est délivrée à la SA "Seti", dont le |
SETI", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1380 Lasne, chaussée de Charleroi 1. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en van interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portier en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteur. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het | siège social est établi chaussée de Charleroi 1, à 1380 Lasne. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, y compris des activités de portiers et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien L'autorisation est délivrée pour une période de cinq années et porte |
nummer 18.0052.09. | le numéro 18.0052.09. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2006 is de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 10 juillet 2006, l'autorisation d'organiser |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de "Musee des | un service interne de gardiennage est accordée au "Musee des Arts |
Arts contemporains de la Communaute Française", waarvan de | contemporains de la Communaute française", dont le siège social est |
maatschappelijke zetel gevestigd is te 7031 Hornu, rue Sainte-Louise 82. | établi rue Sainte-Louise 82, à 7031 Hornu. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à |
uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en van | l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention |
interventie na alarm; | après alarme; |
- beheer van alarmcentrales; | - gestion de centrale d'alarme; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, à l'exclusion |
plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van portier en | des activités de portiers et d'inspecteur de magasin. |
winkelinspecteur. | |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien |
De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq années et porte |
nummer 18.0056.06. | le numéro 18.0056.06. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 12006 is de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 10 juillet 2006, l'autorisation d'organiser |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de "Casino | un service interne de gardiennage est accordée à la "Casino Austria |
Austria International Holding GmbH", waarvan de maatschappelijke zetel | International Holding GmbH", dont le siège social est sis Dr. Karl |
gevestigd is te 1015 Vienne (Oostenrijk), Dr. Karl Lueger Ring 14A, | Lueger Ring 14A, à 1015 Vienne (Autriche), pour son siège |
voor zijn exploitatiezetel gelegen te Duquesnoystraat 12-14, 1000 | d'exploitation sis rue Duquesnoy 12-14, à 1000 Bruxelles. |
Brussel. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à |
uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en van | l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention |
interventie na alarm; | après alarme; |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, met inbegrip van de activiteiten van portier en uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteur. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het nummer 18.1113.06. Bij ministerieel besluit van 10 juli 2006, wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de NV Degussa Antwerpen onder het nr. 18.1108.06 voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs en inbegrip van portiers. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 10 juli 2006 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de NV Janssen Pharmaceutica onder het nr. 18.1110.06 voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van portiers en winkelinspecteurs. | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public, en ce compris des activités de portiers et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq années et porte le numéro 18.1113.06. Par arrêté ministériel du 10 juillet 2006, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans à la SA Degussa Antwerpen, sous le n° 18.1108.06. L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et y inclus les activités de portier. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. Par arrêté ministériel du 10 juillet 2006, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans à la SA Janssen Pharmaceutica, sous le n° 18.1110.06. L'autorisation porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et des activités de portier. |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans armes et sans chien. |