← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen Bij ministerieel besluit
van 7 februari 2006, wordt de vergunning tot h De vergunning
heeft betrekking op activiteiten van : - beheer van alarmcentrales, alle activitei(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen Bij ministerieel besluit van 7 februari 2006, wordt de vergunning tot h De vergunning heeft betrekking op activiteiten van : - beheer van alarmcentrales, alle activitei(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Renouvellements Par arrêté ministériel du 7 février 2006, l'autorisation d'exploiter une entrepr L'autorisation porte sur l'exercice d'activités de : - gestion de centraux d'alarme, toutes les (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid. - Vernieuwingen | particulière. - Renouvellements |
Bij ministerieel besluit van 7 februari 2006, wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 7 février 2006, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de « BVBA | une entreprise de gardiennage accordée à la « SPRL Security Monitoring |
Security Monitoring Centre », gevestigd te 1930 Zaventem, | Centre », établie à 1930 Zaventem, Leuvensesteenweg 555, bte 4, est |
Leuvensesteenweg 555, bus 4, vernieuwd voor een periode van vijf jaar | renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 24 janvier 2006, |
met ingang van 24 januari 2006 onder het nr. 16.1027.01. | sous le n° 16.1027.01. |
De vergunning heeft betrekking op activiteiten van : | L'autorisation porte sur l'exercice d'activités de : |
- beheer van alarmcentrales, alle activiteiten van beheer van | - gestion de centraux d'alarme, toutes les activités de gestion de |
alarmcentrale met inbegrip van activiteiten als bewakingscentrale (= | centraux d'alarmes, en ce compris les activités de gestion de |
die volgsystemen gebruiken). | centrales de gardiennage (= qui utilisent un système de suivi). |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
Bij ministerieel besluit van 7 februari 2006 zoals gewijzigd door het | Par arrêté ministériel du 7 février 2006, tel que modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 9 maart 2006, wordt de vergunning tot het | ministériel du 9 mars 2006, l'autorisation d'exploiter une entreprise |
exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - onder | de gardiennage - personne physique - sous la dénomination « Belgium |
de benaming van « Belgium Guarding Security » verleend aan de heer | Guarding Security » accordée à M. Michel Elpers, établi rue Docteur |
Michel Elpers, gevestigd te 7880 Flobecq, rue Docteur Degrave 38, | Degrave 38B, à 7880 Flobecq, est renouvelée pour une période de cinq |
vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 3 maart 2005 onder het | ans à partir du 3 mars 2005 et porte le n° 16.0056.02. |
nr. 16.0056.02. | |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y |
inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | compris les activités de gardiennage mobile d'intervention après |
alarm; | alarme; |
- verrichten van de vastellingen die uitsluitend betrekking hebben op | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. | routière. |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et de protection de biens |
onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend. | mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et de protection de bien |
onroerende goederen kunnen met wapen worden uitgeoefend. | mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec arme. |
Bij ministerieel besluit van 2 maart 2006, wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 2 mars 2006, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - | entreprise de gardiennage - personne physique - accordée à M. Jacques |
verleend aan de heer Jacques Otero Y Alonso gevestigd te 1653 Dworp, | Otero Y Alonso établi Vroenenbosstraat 9, à 1653 Dworp, est renouvelée |
Vroenenbosstraat 9, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 11 | pour une période de cinq ans à partir du 11 septembre 2005 et porte le |
september 2005 onder het nr. 16.0066.07. | n° 16.0066.07. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à |
uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention |
alarm. | après alarme. |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
Bij ministerieel besluit van 13 maart 2006, wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 13 mars 2006, l'autorisation d'exploiter une |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de « BVBA | entreprise de gardiennage accordée à la « SPRL F.A.C.T. Security », |
F.A.C.T. Security », met maatschappelijke zetel te 1300 Waver, rue de | dont le siège social est établi rue de Namur 53, à 1300 Wavre, est |
Namur 53, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 23 februari | renouvelée pour une période de cinq ans à compter du 23 février 2006 |
2006 onder het nr. 16.0072.02. | et porte le n° 16.0072.02. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce |
inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après |
alarm; | alarme; |
- bescherming van personen; | - protection des personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public, en ce compris |
plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portiers en | les activités de portiers et d'inspecteurs de magasins; |
winkelingspecteurs; | |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met honden worden uitgeoefend. Allen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen te paard worden uitgeoefend. Alleen de activiteiten van bescherming van de personen kunnen gewapend worden uitgeoefend. De vergunning om een activiteit van bescherming van de personen gewapend uit te voeren heeft betrekking op een maximumaantal van zes wapens. | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. Seules les activités de surveillance et de protection des biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chiens. Seules les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer à cheval. Seules les activités de protection des personnes peuvent s'effectuer avec arme. L'autorisation d'effectuer des activités de protection des personnes avec arme porte sur un nombre maximum de six armes. |
De BVBA F.A.C.T. Security moet aan de Directie Private Veiligheid, | La SPRL F.A.C.T. Security foit fournir à la Direction Sécurité privée, |
binnen de zes maanden van de kennisgeving van dit besluit, de | dans les six mois de la notification du présent arrêté, les numéros de |
serienummers van de gebruikte wapens bezorgen. | série des armes utilisées. |
Indien aan deze voorwaarde niet wordt voldaan zal, de vergunning, om | Dans l'hypothèse où cette condition n'est pas remplie, l'autorisation |
de activiteiten van bescherming van personen gewapend uit te voeren, | d'effectuer des activités de protection des personnes avec armes |
van rechtswege vervallen en dit zonder retroactieve uitwerking. | expirera de plein droit mais sans effet rétroactif. |
Bij ministerieel besluit van 29 maart 2006 tot wijziging van het | Par arrêté ministériel du 29 mars 2006 modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 maart 2001 tot vergunning van Secunet NV | du 22 mars 2001 autorisant Secunet SA comme entreprise de gardiennage, |
als bewakingsonderneming worden de woorden « NV Secunet waarvan de | les « SA Secunet, dont le siège social est établi Universiteitslaan 9, |
maatschappelijke zetel gevestigd is te 3500 Hasselt, aan de | à 3500 Hasselt » sont remplacés par les mots « Securitas Direct SA, |
Universiteitslaan 9 » vervangen door de woorden « Securitas Direct NV, | |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1120 | dont le siège social est sis Fond Saint-Landry 3, 1120 |
Neder-Over-Heembeek, Sint-Lendriksborre 3 ». | Neder-Over-Heembeek ». |
Volgens hetzelfde ministerieel besluit wordt de vergunning tot het | Par le même arrêté ministériel, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de Securitas | entreprise de gardiennage octroyée à Securitas Direct SA, avec siège |
Direct NV, met maatschappelijke zetel te 1120 Neder-Over-Heembeek, | social à Fond Saint-Landry 3, 1120 Neder-Over-Heembeek, est renouvelée |
Sint-Lendriksborre 3, vernieuwd voor een periode van vijf jaar met | pour une période de 5 ans à compter de 22 mars 2006, sous le n° |
ingang van 22 maart 2006 onder het nr. 16.1025.11. | 16.1025.11. |
De vergunning heeft betrekking op activiteiten van : | L'autorisation porte sur l'exercice d'activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à |
uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; | l'exclusion du gardiennage mobile et intervention après alarme; |
- beheer van alarmcentrale met inbegrip van activiteiten als | - gestion de centraux d'alarme inclus les activités de gestion de |
bewakingscentrale. | centrales de gardiennage. |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
Bij ministerieel besluit van 18 april 2006, wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 18 avril 2006, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - | une entreprise de gardiennage - personne physique - sous la |
onder de benaming van « MB Security » verleend aan de heer Michel | dénomination « MB Security » accordée à M. Michel Bougenies, dont le |
Bougenies, waarvan de woonplaats is opgesteld te 7181 Feluy, chemin de | domicile est établi chemin de la Claire Haie 118, à 7181 Feluy, est |
la Claire Haie 118, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 11 | renouvelée pour une période de cinq ans à compter du 11 juin 2006 et |
juni 2006 onder het nr. 16.0078.06. | porte le n° 16.0078.06. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteit van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à |
uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention |
alarm; | après alarme; |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. | routière. |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
Bij ministerieel besluit van 7 juni 2006, wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 7 juin 2006, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de « BVBA | entreprise de gardiennage accordée à la « SPRL Scorpions Security », |
Scorpions Security », gevestigd te 2170 Merksem, Jozef Mulsstraat 25, | établie à 2170 Merksem, Jozef Mulsstraat 25, est renouvelée pour une |
vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 3 april 2006 | période de cinq ans à partir du 3 avril 2006 sous le n° 16.1026.02. |
onder het nr. 16.1026.02. | |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van : | L'autorisation porte sur les activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y |
inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; | compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public inclus les |
plaatsen met inbegrip van winkelinspecteurs en portiers; | activités d'inspecteur de magasin et des activités de portier; |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijke waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'un concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. | routière. |
Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme. |
De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en | Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers et |
onroerende goederen kunnen met paard worden uitgeoefend, voorzover dit | immobiliers peuvent être exercées avec un cheval, pour autant que cela |
uitsluitend gebeurt op private terreinen. | ait exclusivement lieu des terrains privés. |
De volgende activiteiten worden zonder hond uitegeoefend : | Les activités suivantes s'effectuent sans chien : |
- bescherming van personen; | - protection de personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public inclus les |
plaatsen met inbegrip van de activiteiten winkelinspecteurs en | activités d'inspecteur de magasin et des activités de portier; |
portiers; - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben | - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la |
op de onmiddellijke waarneembare toestand van goederen die zich | situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le |
bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid | domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire |
of van de houder van een overheidsconcessie; | d'une concession publique; |
- begeleiding van groepen van personen met het oog op de | - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité |
verkeersveiligheid. | routière. |
Behoudens het geval waar de activiteiten van « toezicht op en | Excepté dans le cas où les activités de « surveillance et protection |
bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van | de biens mobiliers et immobiliers en ce compris le gardiennage mobile |
mobiele bewaking en interventie na alarm » worden uitgeoefend in een | et l'intervention après alarme » sont exercées dans un lieu fermé où |
afgesloten ruimte waar derden aanwezig kunnen zijn, mogen deze | des tiers pourraient être présents, ces activités peuvent être |
activiteiten uitgeoefend worden met een hond. | exercées avec un chien. |
In de gevallen waar gebruik mag worden gemaakt van een hond, dienen de | Dans le cas où l'on peut faire usage d'un chien, il convient de |
volgende voorwaarden te worden nageleefd : | respecter les conditions suivantes : |
de hond dient te allen tijde aan een leiband van maximum 2 meter | le chien sera à tout moment tenu en laisse d'un longueur maximale de 2 |
lengte te worden gehouden alsook gemuilkorfd te zijn op een wijze dat | mètres ainsi que muselé de manière à ce qu'il ne puisse pas mordre et |
de hond niet kan bijten en de muilkorf niet als wapen kan gebruikt worden. | que la muselière ne puisse pas être utilisée comme arme. |
Bij ministerieel besluit van 13 juni 2006, wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 13 juin 2006, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de « NV Anubis | entreprise de gardiennage accordée à la « SA Anubis Security Guarding |
», dont le siège social est établi Zoning du port autonome, rue des | |
Security Guarding », met maatschappelijke zetel te 6010 Couillet, | Cantines 2, à 6010 Couillet, est renouvelée pour une période de vinq |
Zoning du port autonome, rue des Cantines 2, vernieuwd voor een | |
periode van vijf jaar vanaf 19 januari 2006. | ans à compter du 19 janvier 2006. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
- toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met | - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers y |
inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na | compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après |
alarm; | alarme; |
- bescherming van personen; | - protection des personnes; |
- toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public, y compris les |
plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portiers en | activités de portiers et d'inspecteurs de magasins. |
winkelinspecteurs. | |
Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme. |
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Seules les activités de surveillance et de protection des biens |
onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend. | mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. |
Bij ministerieel besluit van 20 juni 2006, wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 20 juin 2006, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming - natuurlijke persoon - onde | entreprise de gardiennage - personne physique - sous la dénomination « |
de benaming van « Service de Gardiennage - SNG » verleend aan de heer | Service de Gardiennage - SNG » accordée à M. Daniel Nisse, dont le |
Daniel Nisse, waarvan de wooplaats is opgesteld te 7640 Antoing, rue de Vezonchaux 12, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 5 juli 2006 onder het nr. 16.0067.07. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van de activiteit van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en contrôle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portier en winkelinspecteur; - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de houder van een overheidsconcessie; - begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | domicile est établi rue de Vezonchaux 12, à 7640 Antoing, est renouvelée pour une période de cinq ans à compter du 5 juillet 2005 et porte le n° 16.0067.07. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et controle des personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités de portier et d'inspecteur de magasin; - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire d'une concession publique; - accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. Ces activités s'effectuent sans armes. Seules les activités de surveillance et de protection des biens |
onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend. | mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. |