← Terug naar "Vergunningen tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april
1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 23 augustus
2005 de vergunning tot het organiseren van De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : -
toezicht op en bescher(...)"
Vergunningen tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 23 augustus 2005 de vergunning tot het organiseren van De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescher(...) | Autorisations d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 23 août 2005, l'autorisation d'organiser un service interne de gardi L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mob(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunningen tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in | Autorisations d'organiser un service interne de gardiennage en |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée |
bijzondere veiligheid | et particulière |
Bij ministerieel besluit van 23 augustus 2005 de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 23 août 2005, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst is verleend aan de V.Z.W. | service interne de gardiennage est accordée à l'A.S.B.L. « Clinique |
« Clinique Sainte-Jean », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd | Saint-Jean », dont le siège social est établi boulevard du Jardin |
is te 1000 Brussel, Kruidtuinlaan 32, en onder het nr. 18.0049.06. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen met uitsluiting van de mobiele bewaking en van interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van portiers en winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Botanique 32, à 1000 Bruxelles, et porte le n° 18.0049.06. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités de portiers et d'inspecteurs de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
Bij ministerieel besluit van 23 augustus 2005 de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 23 août 2005, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst is verleend aan de N.V. « | service interne de gardiennage est accordée à la S.A. « TNT Express |
TNT Express Wordline », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | Worldwide », dont le siège social est établi rue de l'Aéroport 90, à |
te 4460 Grâce-Hollogne, rue de l'Aéroport 90. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen met uitsluiting van de mobiele bewaking en van interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de activiteiten van portiers en winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het nr. | 4460 Grâce-Hollogne. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion du gardiennage mobile et de l'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public et l'exclusion des activités de portiers et d'inspecteurs de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq années et porte |
18.0050.07. | le n° 18.0050.07. |
Bij ministerieel besluit van 23 augustus 2005 is de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 23 août 2005, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de B.V.B.A. « | service interne de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. « Pamasao », |
Pamasao », gevestigd route de Mons-Maubeuge 8, te 7041 Havay. | sise route de Mons-Maubeuge 8, à 7041 Havay. |
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van | L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : |
: - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegangelijke | la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris |
plaatsen met inbegrip van de activiteiten van portiers en met | les activités de portiers et à l'exclusion des activités d'inspecteurs |
uitsluiting van activiteiten van winkelinspecteurs. | |
Deze activiteiten moeten ongewapend en zonder hond worden uitgeoefend. | de magasin. Ces activités doivent s'effectuer sans arme et sans chien. |
De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar onder het nr. | L'autorisation est délivrée pour une période de cinq années et porte |
18.0051.07. | le n° 18.0051.07. |