← Terug naar "Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april
1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd
bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1 Bij ministerieel besluit van 19
maart 2004 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne (...)"
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1 Bij ministerieel besluit van 19 maart 2004 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne (...) | Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois des 18 juill Par arrêté ministériel du 19 mars 2004, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennag(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in | Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en |
toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de |
de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, | gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services |
gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001 | internes de gardiennage, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 |
juin 1999 et 10 juin 2001 | |
Bij ministerieel besluit van 19 maart 2004 wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 19 mars 2004, l'autorisation d'organiser un |
organiseren van een interne bewakingsdienst verleend, onder het nr. | service interne de gardiennage est accordée, sous le n° 18.1094.03, à |
18.1094.03, aan « The Groove », gevestigd te 4620 Fléron, avenue des | « The Groove », établie avenue des Martyrs 216C, à 4620 Fléron, pour |
Martyrs 216C, voor een periode van vijf jaar. | une période de cinq ans. |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en | L'autorisation porte sur la surveillance et le contrôle de personnes |
controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid | dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au |
op voor het publiek toegankelijke plaatsen. | |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | public. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |