← Terug naar "Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april
1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd
bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 19 Bij ministerieel besluit van 16
oktober 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewaki(...)"
Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 19 Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2003 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewaki(...) | Autorisations d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois des 18 juillet Par arrêté ministériel du 16 octobre 2003, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisations d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, |
gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001 | modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999 et 10 juin 2001 |
Bij ministerieel besluit van 16 oktober 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 16 octobre 2003, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode | une entreprise de gardiennage est accordée pour une période de cinq |
van vijf jaar, onder het nummer 16.0118.09, aan de B.V.B.A. General | ans, sous le numéro 16.0118.09, à l'entreprise S.P.R.L. General |
Security Management, gevestigd te 4420 Saint-Nicolas, rue Grimberieux 189. De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, van bescherming van personen en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitzondering van bewakingsactiviteiten voor dancings, discotheken en/of voetbalstadiums. Deze activiteiten worden zonder wapens uitgeoefend. De bewakingsactiviteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen worden uitgeoefend met hond. Indien derden aanwezig zouden kunnen zijn en indien deze activiteiten in een gesloten ruimte uitgeoefend worden, dienen zij zonder hond uitgevoerd te worden. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond, mits de volgende voorwaarden worden nageleefd : | Security Management, établie rue Grimberieux 189, à 4420 Saint-Nicolas. L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de protection de personnes et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public à l'exclusion des activités de gardiennage pour dancings, discothèques et/ou stades de football. Ces activités s'effectuent sans armes. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. Dans le cas où des tiers pourraient être présents et où ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennages, considérées comme activité à risque peuvent s'effectuer avec chien pour autant que les conditions suivantes soient observées : |
1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; | 1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; |
2° indien andere personen dan de bewakerhondengeleider geacht worden | 2° si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être |
aanwezig te zijn, dient de hond tevens een muilkorf te dragen. | présentes, le chien doit, en outre, porter une muselière. |
De vergunning is geldig tot 15 oktober 2008. | Cette autorisation est valable jusqu'au 15 octobre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 13 november 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 13 novembre 2003, l'autorisation d'exploiter |
het exloiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Security | une entreprise de gardiennage est accordée à Security Operations |
Operations B.V.B.A., gevestigd te 1502 Lembeek, Wittendreef 24, onder | B.V.B.A., établie à 1502 Lembeek, Wittendreef 24, sous le numéro |
het nummer 16.1076.10, voor een periode van vijf jaar. | 16.1076.10, pour une période de cinq ans. |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en | L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection |
bescherming van roerende en onroerende goederen, beheer van | de biens mobiliers et immobiliers, gestion de centraux d'alarme et de |
alarmcentrales en van bescherming van personen. | protection de personnes. |
Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans chien. |
De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of | Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers et |
onroerende goederen kunnen met een hond uitgeoefend worden. | immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. |
Bij ministerieel besluit van 18 november 2003 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 18 novembre 2003, l'autorisation d'exploiter |
het exloiteren van een bewakingsonderneming verleend aan N.V. All | une entreprise de gardiennage est accordée à N.V. All Events Security, |
Events Security, gevestigd te 8700 Tielt, Aarselestraat 41, onder het nummer 16.1077.10, voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen en toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen wordt zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met een hond uitgeoefend worden. | établie à 8700 Tielt, Aarselestraat 41, sous le numéro 16.1077.10, pour une période de cinq ans. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers, surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Ces activités s'effectuent sans armes. Les activités de surveillance et de contrôle de personnes en vu d'assurer la sécurité dans des lieux accessibles au public, s'effectuent sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. |
Bij ministerieel besluit van 5 januari 2004 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 5 janvier 2004, l'autorisation d'exploiter |
het exloiteren van een bewakingsonderneming verleend aan DMG Security | une entreprise de gardiennage est accordée à DMG Security B.V.B.A., |
B.V.B.A., gevestigd te 2260 Westerlo, Zoerledorp 96, onder het nummer | établie à 2260 Westerlo, Zoerledorp 96, sous le numéro 16.1078.11, |
16.1078.11, voor een periode van vijf jaar. | pour une période de cinq ans. |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en | L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection |
bescherming van roerende en onroerende goederen met uitsluiting van de | de biens mobiliers et immobiliers à l'exclusion des activités |
activiteit van interventie na alarm; bescherming van personen en | d'intervention après alarme; protection de personnes et surveillance |
toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van | et de contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité |
de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. | dans des lieux accessibles au public. |
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans armes et sans chien. |
Bij ministerieel besluit van 5 januari 2004 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 5 janvier 2004, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode | une entreprise de gardiennage est accordée pour une période de cinq |
van vijf jaar, onder het nummer 16.0122.11, aan de N.V. Axima Guard, | ans, sous le numéro 16.0122.11, à l'entreprise S.A. Axima Guard, |
gevestigd te 1000 Brussel, Koning Albert II-laan 30, bus 28. | établi boulevard du Roi Albert II 30, bte 28, à 1000 Bruxelles. |
De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van | L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et |
toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. | protection de biens mobiliers ou immobiliers. |
De vergunning is geldig tot 4 januari 2009. | Cette autorisation est valable jusqu'au 4 janvier 2009. |
Bij ministerieel besluit van 12 januari 2004 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 12 janvier 2004, l'autorisation d'exploiter |
het exloiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de C.V.B.A. | une entreprise de gardiennage est accordée à C.V.B.A. All In Security, |
All In Security, gevestigd te 3640 Kinrooi, Smeesstraat 38, onder het | établi à 3640 Kinrooi, Smeesstraat 38, sous le numéro 16.1070.11, pour |
nummer 16.1070.10, voor een periode van vijf jaar. | une période de cinq ans. |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en | L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection |
bescherming van roerende en onroerende goederen, bescherming van | de biens mobiliers et immobiliers, protection de personnes et |
personen en toezicht op en controle van personen met het oog op het | surveillance et de contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke | la sécurité dans des lieux accessibles au public. |
plaatsen. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans armes et sans chien. |
Deze vergunning wordt verleend onder de voorwaarde dat de C.V.B.A. All | Cette autorisation est accordée sous la condition que la C.V.B.A. All |
In Security binnen de maand na ontvangst van de notificatie van dit | In Security fournisse la preuve, endéans le mois suivant, la réception |
besluit, aan de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid, het | de la notification du présent arrêté, à la Direction générale |
bewijs overmaakt dat de heer Pascal Arits geen deel meer uitmaakt van | Politique de Sécurité et de Prévention, que M. Pascal Arits ne fait |
de bewakingsonderneming. | plus partie de l'entreprise de gardiennage. |
In het geval dat niet aan de voormelde voorwaarde wordt voldaan, zal | Si cette condition n'est pas remplie, l'agrément expirera de plein |
deze vergunning van rechtswege vervallen, dit echter zonder | |
terugwerkende kracht. | droit, et sans effet rétroactif. |
Bij ministerieel besluit van 16 januari 2004 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 16 janvier 2004, l'autorisation d'exploiter |
het exloiteren van een bewakingsonderneming verleend aan B.V.B.A. ADC | une entreprise de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. ADC Guard, |
Guard, gevestigd te 8501 Heule, Kortrijksestraat 9, onder het nummer 16.1079.12, voor een periode van vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen en toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de activiteit van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. | établie à 8501 Heule, Kortrijksestraat 9, sous le numéro 16.1079.12, pour une période de cinq ans. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers et surveillance et de contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magazin. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public s'effectuent sans chien. |
De activiteiten van « toezicht op en bescherming van roerende en | Les activités de « surveillance et protection de biens mobiliers ou |
onroerende goederen » kunnen met een hond uitgeoefend worden. | immobiliers » peuvent s'effectuer avec chien. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation d'exploiter |
het exloiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de B.V.B.A. | une entreprise de gardiennage est accordée à la S.P.R.L. Mentor |
Mentor Worldwide Security Services, gevestigd te 2100 Deurne, | Worldwide Security Services, établie à 2100 Deurne, Luchthavenlei |
Luchthavenlei 1/39, onder het nummer 16.1080.12, voor een periode van | 1/39, sous le numéro 16.1080.12, pour une période de cinq ans. |
vijf jaar. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en | L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection |
bescherming van roerende en onroerende goederen en toezicht op en | de biens mobiliers et immobiliers et surveillance et de contrôle de |
controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid | personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux |
op voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van de | accessibles au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de |
activiteit van winkelinspecteurs en portiers in dancings. | magazin et des activités de portier pour dancing, discothèque. |
Deze activiteiten worden ongewapend uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme. |
De activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog | Les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre |
op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke | du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public |
plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. | s'effectuent sans chien. |
De activiteiten van « toezicht op en bescherming van roerende en | Les activités de « surveillance et protection de biens mobiliers ou |
onroerende goederen » kunnen met een hond uitgeoefend worden. | immobiliers » peuvent s'effectuer avec chien. |
Bij ministerieel besluit van 13 februari 2004 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 13 février 2004, l'autorisation d'exploiter |
het exloiteren van een bewakingsonderneming onder de benaming « Total | une entreprise de gardiennage sous la dénomination « Total Securité », |
Securité » verleend voor een periode van vijf jaar, onder het nummer | est accordée pour une période de cinq ans, sous le numéro 16.0120.10, |
16.1020.10, aan de heer Houchami, Rachid, gevestigd te 1200 | à M. Houchami, Rachid, établi avenue de la Charmille 20, bte 69, à 1200 Woluwe-Saint-Lambert. |
Sint-Lambrechts-Woluwe, Haagbeukenlaan 20, bus 69. | L'autorisation visée porte sur les activités de surveillance et |
De vergunning zoals voorzien heeft betrekking op de activiteiten van | protection de biens mobiliers ou immobiliers. |
toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen. | Ces activités s'effectuent sans armes et sans chien. |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | |
Bij ministerieel besluit van 2 maart 2004 wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 2 mars 2004, l'autorisation d'exploiter une |
exloiteren van een bewakingsonderneming verleend voor een periode van | entreprise de gardiennage est accordée pour une période de cinq ans, |
vijf jaar, onder het nummer 16.0119.10, aan de S.P.R.L. « S.A.S. | sous le numéro 16.0119.10, à la S.P.R.L. « S.A.S. Protection », |
Protection », gevestigd te 7503 Froyennes, rue des Réfractaires 45. | établie rue des Réfractaires 45, à 7503 Froyennes. |
De vergunning zoals voorzien in de artikel 1 heeft betrekking op de | L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de |
activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende | |
goederen, op de activiteiten van toezicht en op en controle van | surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, sur la |
personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het | surveillance et le contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
publiek toegankelijke plaatsen met uitzondering van activiteiten van | la sécurité dans des lieux accessibles au public à l'exclusion des |
winkelinspecties zoals voorzien in het verzekeringsattest. | activités d'inspections de magasin tel que prévu par le certificat |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | d'assurance. Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |